-
The topic of fonts requires a certain amount of visual elements, and the current platform is still a pure text platform, so it is quite laborious to discuss, and people who have studied fonts rarely ask questions, because it is not an area full of questions and uncertainties. As with art appreciation, it is more important to observe a lot and draw your own opinions than to ask questions. Then there are questions about fonts, or such questions, which usually require a lot of experience to support.
There are very few experienced people, and such people are usually reluctant to give answers that are not clear and of poor quality, preferring not to answer. Who is better in kanji fonts around the world: This is a question that does not make much sense, in terms of production quality, who is richer, can give more wealth and higher social status to the type designer, who can make better quality fonts, if this is what you say is excellent, then Japanese (produced) fonts are naturally the best.
However, the use of Chinese character fonts is regional, and fonts that conform to local glyph habits are usually better in the eyes of locals. A simplified character may seem beautiful to A who lives in the mainland, but to B who lives in Hong Kong, it may be a remnant character with missing arms and legs. But for C in Japan, this simplification method is the same as the new Japanese glyph, but the writing is a little weird, so it's just average.
Therefore, some fonts will make versions that conform to several regional customs, and from this (usage habits) point of view, the font does not matter whether it is good or not, only whether it is suitable or not. Whether the text should be called a line or a sans-serif: this is a matter of personal preference, and it is greatly influenced by physical conditions, so it cannot be generalized that sans-serif is preferred.
How did your experiment work? n I'd rather use Zhongyi Song Ti on Windows than open ClearType, and I don't want to use Microsoft Yahei. But on Mac, I usually choose Hiragino Sans GB or Reihei.
Everyone can have their own preferences, and there is no standard here. <>
-
Kanji are ideograms. In certain situations, even if the language is not understood, simple communication can be achieved with the help of Chinese characters. According to conservative estimates, after mastering the characters in the common character list, 80% of the Chinese character signboards and simple Chinese character descriptions on the road can be understood, and it will be easier for tourists to travel between the three countries with a Chinese character list.
Kobayashi, a Chinese who is new to learning Japanese, is also looking forward to seeing the kanji list, she said that although she taught Japanese by herself, she still did not have a solid grasp of grammar and pronunciation, and there were also obstacles in listening and speaking. Hangul in Korea is only more than 500 years old, and until then, Korean history was mainly written in Chinese characters. Some Korean experts are worried that if young Koreans do not learn Chinese characters, fewer and fewer people will be able to read ancient books and historical materials proficiently, and they hope that by promoting this Chinese character list, more people will understand and learn Chinese characters, and at the same time provide convenience for Korean young people to travel to China or Japan.
Some Korean multinationals are even considering including mastery of the kanji list as a criterion for promotion. <>
-
To see excellent Chinese characters, go to Taiwan to see them. What, China, Japan, South Korea. That's more than 2,000 years of Chinese characters. It's boring!
-
This is also said, you can just open the calligraphy of Chinese calligraphers in the past dynasties and look at it.
-
There are many different styles and types of Korean fonts, and here are some common types of Korean fonts:
1.Regular script:The Kaishu style of Korean is somewhat similar to that of Chinese, and the strokes are relatively regular, which is more suitable for writing texts.
2.Line book style:The Korean style is similar to that of Chinese, with continuous and smooth strokes and fast speed, which is suitable for writing notes, drafts, etc.
3.Lishu style:The Korean Lishu style is an antique-style font with different strokes of different thicknesses and a unique shape.
4.Imitation Song style:Handwriting in Korean is a free, casual font, and everyone's handwriting style is different.
6.Modern fonts:Modern font is a relatively new and innovative font, the design style of the mountain is unique, the shape is diverse, suitable for the design of posters, advertising, etc.
The above are some common Korean font types, different font types are suitable for different occasions.
-
Hanja. Hanja, also known as Hangul Hanja or Hanja, is a Chinese character used in the Korean Chinese language, Hangul Hanja is commonly used to write Chinese characters imported from ancient China, and is not used frequently.
It can also be written in Hangul, and the education of kanji varies depending on the era, and there are many people who cannot read and write kanji, and the glyph of Hangul kanji is about the same as that of traditional Chinese characters in Japanese old fonts.
The phonetics of Chinese characters retain the intonation system of the ancient sounds in the accompaniment, however, the rupture sound t changes to the flow sound l, such as il, eight pal In Chinese, the double vowel becomes the short vowel e.g. ai and ae.
The pronunciation of Hangul in Korean changes depending on the position and the surrounding chapters, and there are some special rules for Chinese characters, such as the nasal n followed by the vowel i and the semivowel j at the beginning of the syllable.
For example:
The girl is sonyeo, and the girl is yeoja, and when l is at the beginning of the syllable, it becomes a nasal n, such as Paradise ragwon, nagwon, old man roin, noin.
When the initial rule is applied in front of the vowel hand i and semivowel j, the consonants fall off and only the vowels such as reason riyu, niyu, yu, travel ryeohaeng, nyeohaeng, yeohaeng are retained.
Many of the homophones in Korean and Chinese are derived from ancient Chinese words, and many of them have the same pronunciation, and if they are written only in proverbs, without context, they may lead to a direct and accurate grasp of their meaning or misunderstanding.
This is the main reason why the Korean Hanja Promoter advocates the revival of Chinese characters, taking the Korean word sudo as an example, the corresponding Chinese characters are Hangul Chinese characters on the left and Chinese explanations on the right.
-
Well, it's true that South Korea has "Chinese characters" because South Korea used to use "Hanwen", that is, only talented people can use "Chinese characters", and their Chinese characters are different from ours, similar to traditional? Later, the emperor came to study the Korean language, and the Korean character has the current Korean character, but they still have Chinese characters, oh, hehe, it's the same as China
-
South Korea doesn't have Chinese fonts, but they like to use Chinese characters, and they use traditional characters. In the past, Korean culture reached out to Chinese influence, and before King Sejong of Korea created the Korean script in 1443, Chinese characters were used in Korea.
At present, there are many people in Korea who use Chinese characters to show their knowledge. I spent some time in Korea, but there were times when I couldn't understand the Chinese characters they used. Some people are better at ancient Chinese than me Hehe, it's also a social phenomenon in Korea, right?
-
The most common is what else there is.
-
Summary. The fonts commonly used in Japanese and Korean are the same, and they are both unicode-encoded fonts, and if you want to use a specific font, you will need to install different fonts depending on the operating system and browser.
The characters commonly used in Japanese and Korean, Zheng Se-ti, are the same as those encoded in Unicode, and if you want to use a specific font, you need to install a different font depending on the operating system and browser.
Excuse me, but please go into more detail?
The fonts commonly used in Japanese and Korean are the same, and they are both encoded in Unicode, which means that the residual infiltration is encoded in UTF-8. The reason for the problem is that the character sets of Japanese and Korean are complex and numerous, so there may be garbled characters when using them. The workaround is:
1.First of all, make sure that the font you use supports Japanese and Korean, for example, ms gothic, meiryo, hiragino, etc.; 2.Second, make sure that the encoding format used is UTF-8 so that Japanese and Korean characters can be displayed correctly; 3.
Finally, make sure that the encoding format of the file is also UTF-8 so that Japanese and Korean characters can be displayed correctly. Sun ruined his personal experience and posted a small note to the priest: 1
When using Japanese and Korean, always make sure that the fonts and encoding formats used are both Japanese and Korean; 2.When using Japanese and Korean, it is important to make sure that the encoding format of the file is also UTF-8, so that the Japanese and Korean characters can be displayed correctly; 3.If there is garbled characters, you can try to change the font or change the encoding format to solve the problem.
China: Gu Li (the first Chinese Go player) Kong Jie, Shi Yue, Zhou Ruiyang, Jiang Weijie, Park Wenyao, Fan Tingyu, Xie He, Tan Xiao, Wang Wei, Dang Yifei. The top six of them are now active world champions. >>>More
There's no difference, in fact, they all look the same. If you want to say the difference from **, you can only look at their walking posture. Because we are more calm in China, we are all in the outside world8.
One word: cheap. **It's hard to find, you have to find Koreans. >>>More
There are differences in the makeup of China, Japan and South KoreaJapan is innocent and cute, South Korea focuses on femininity and nude makeup, and China has a strong sense of self-consciousness among women in the three East Asian countries, the makeup will be higher than the contrast between Japan and South Korea. >>>More
That's 3 countries. The "etc" here is not a usage with the omission of the general understanding, and the "etc" that many people usually refer to is its fourth interpretation: the list is not exhausted. >>>More