-
The scene depicted in this poem is: the wilderness is boundless, the sky is lower than the trees, the river is clear, and the bright moon is close to people.
Original poem: Move the boat to park the smoke, and the sunset is new.
The wild sky is low and the trees are low, and Jiang Qingyue is close to people.
Translation: Dock the boat on the smoky island, and at dusk, new sorrows come back to the hearts of the guests. The wilderness is boundless, the sky is lower than the trees, the river is clear, and the bright moon is close to people.
Source: Tang Meng Haoran's "Sujian Dejiang".
Poetry appreciation
This is a poem that depicts the twilight of the Autumn River. first write about the night of the detention trip, and then recount the sorrow of the day and twilight; Then he wrote that the universe is vast and quiet, and the bright moon is closer to people. One is hidden and one is visible, between the virtual and the real, the two complement each other, and constitute a special artistic conception.
Although the word "sorrow" is not seen in the poem, the wilderness and the river are clear, and the "autumn color" is vivid. The whole poem is light and flavorful, implicit but not revealing; Natural outflow, natural charm, quite distinctive.
Meng Haoran's little poem is precisely in this kind of "natural outflow" of coexistence of scenes, thoughts and contexts, showing a kind of artistic beauty that is natural, light and flavorful, and implicit but not revealed.
-
Meaning: The sky in the distance in the wilderness is lower than the nearby woods, and the clear water of the river and the clear moon seem to be more intimate with people.
From: Tang Dynasty Meng Haoran's "Sujian Dejiang".
Original text: Move the boat to the smoke, and the sunset is new. The wild sky is low and the trees are low, and Jiang Qingyue is close to people.
Translation: Anchor the ship beside the smoky sandbar, and at dusk a new sorrow comes back to the guest's heart. The distant sky in the wilderness is lower than the nearby woods, and the clear water of the river and the clear moon seem to be more intimate with people.
-
At dusk, the sky in the distance seems lower than the trees nearby, the night has fallen, and the bright moon hanging high in the sky is reflected in the clear river water, so close to the people in the boat.
-
Original text: "Sujian Dejiang".
Move the boat to park the smoke, and the sunset is new.
The wild sky is low and the trees are low, and Jiang Qingyue is close to people.
Translation: "Su Jian Dejiang".
The boat was docked on the misty island, and at dusk a new sorrow came to the hearts of the guests.
The wilderness is boundless, the sky is lower than the trees, the river is clear, and the bright moon is close to people.
Su Jian Dejiang is one of the representative works of the Tang Dynasty poet Meng Haoran. This is a poem that depicts the twilight of the Autumn River, and it is a famous scene in the Five Uniques of the Tang Dynasty. The author docked the boat on the smoky riverside and remembered the past, so he took the boat as his destination to express his feelings, and wrote the author's thoughts of travel.
The first sentence also prepares for the lyricism of the following scenes; In the second sentence, "sunset" is the reason for "sorrowful new"; The last two sentences, because of "wildness", the sky is lower than the tree, because of "Jiangqing", the moon can be close to people, and the relationship between the sky and the tree, the person and the moon is written appropriately and realistically. The first two sentences of this poem are touching the scene, and the last two sentences are lyrical by borrowing the scene, describing the fresh autumn night and highlighting the subtle characteristics of the scene. The whole poem is light and flavorful, implicit but not revealing, flowing out naturally, natural charm, quite distinctive.