Su Shunqin s translation of the Canglang Pavilion in the early sunny day, and the translation of the

Updated on culture 2024-02-09
2 answers
  1. Anonymous users2024-02-06

    Brief analysis of the Canglang Pavilion in the early sunshine.

    The night rain is even fresh in spring, and the delicate clouds are thick and warm to make it cloudy and sunny.

    The curtain is thin and the flowers and bamboos are quiet, and there are milk doves chirping from time to time.

    Notes] Canglang Pavilion, one of the gardens in Suzhou, was purchased and built after the author was demoted, and was named "Canglang". Even Ming, until dawn.

    Brief analysis] The poet has the poem "Canglang Pavilion": "The trace is far away from the jackal, and the heart is idle with the fish and birds." I am willing to be in this situation, and I have no time to do anything (I try my best to engage in conspiracy and play tricks). Savoring these lines of poetry is very beneficial to understanding this quatrain.

    Maybe it's "good rain knows the season", last night "sneaked into the night with the wind", and it rained until dawn, and the water in the pond in front of the pavilion rose a lot. You see, "half an acre of square pond opens, the sky and clouds and shadows wander together", the soft spring clouds in the sky are like a delicate girl looking in the mirror, laughing for a while, crying for a while, constantly changing in the pool. It seems that the poets of the Song Dynasty were quite fond of the word "get", Zhang Xian's "clouds break through the moon to flowers and make shadows" set a precedent, and Ouyang Xiu's "Late at night and the moon to figure out the clear light" and Su Shunqin's sentence closely followed, just like today's people like to use the word "engage".

    If you use too much, you will lack freshness, and the most important thing in poetry creation should be the spirit of initiative. Although the word "get" is used well and can go out of the realm, it is not as good as the originator after all. The third sentence begins with "the crystal curtain is more ventilated", and the spring sunlight shines through the sparse curtain holes, falling mottled shadows; Then write the realm of "Flower Heavy Jinguancheng" and "Green Bamboo Half Containing Seeds", whether it is a flower or a bamboo, it gives people the fresh feeling of "rain washing trickle, wind blowing fine fragrance".

    Today, there are no guests in the garden, the poet watches alone, walking forward, everything seems so quiet, and his heart can't help but feel like "the waves are alone and there is no streaming". The last sentence is set off with movement, and it receives the effect of "Birdsong Mountain is more secluded". Ouyang Xiu also has the poem "Canglang Pavilion":

    Waterfowl have high leisure time, and mountain birds chirp day and night. As a commentary to this poem, it could not be more appropriate. The poet also has "The Silent Singing of the Waves" clouds:

    The love in the silence is unparalleled in the world", the "solitary and idle fun" in the silence hides the poet's loneliness after being deposed. The poet said that in this quiet garden, he could "be far away from the jackals, and his heart be idle with the fish and birds", but in fact, his heart was very painful, but he did not say it explicitly. There is no greater mourning than the death of the heart, and the poet has long been "dead" to the court.

  2. Anonymous users2024-02-05

    Author] Song Su Shunqin.

    The night rain is even fresh in spring, and the delicate clouds are thick and warm to make it cloudy and sunny. The curtain is thin and the bamboo sells quietly, and there are milk doves singing from time to time.

    It means that the spring rain overnight does not stop until dawn, the river rises, the clouds are thick, covering the sky, the weather is sunny and cloudy, the weather is also warm, there is no one in the curtain, the sun is dim, the flowers and bamboo bushes are silent, and from time to time there are a few small bird chirps, of which [Lianming] refers to until the dawn, [Jiaoyun] refers to the colored clouds, and [curtain void] means that there is no one in the curtain;

    The first sentence, "Night Rain and Ming Spring Water", the poet witnessed the spring water in the pool, so he recalled that there was a good spring rain last night, and the poem was brought out by [Spring Water] [Night Rain], which means that the rain has been falling for a long time, and the rain is not small, so as to pave the way for the following to write the scenery of "Early Sunshine";

    The third sentence, [curtain void day thin flowers and bamboos], written is the sun through the sparse curtain holes, not very strong, the flowers and bamboos on the mountain, after the night rain washing, the raindrops on the branches and leaves are still there, standing there quietly, in fact, the poet loves this early sunny and quiet realm is for a reason, he retreated to Suzhou as a guest, his heart is very sad, in his fancy to the orange, the most can be expressed worry is the silence of the Canglang Pavilion; The author Su Shunqin, the word Zimei, a poet of the Song Dynasty, called Canglang Weng, a native of Yanquan in Mianzhou (now Mianyang, Sichuan);

    Okay, that's all there is to it about "The Pavilion of the Waves" in this issue, and we'll see you next time.

Related questions