The meaning of The Book of Poetry excerpt .

Updated on culture 2024-02-23
11 answers
  1. Anonymous users2024-02-06

    Meaning: Recalling that when I first set out on the expedition, the willows were blowing with the wind. Now, on the way back, snow is flying all over the sky.

    Original text: "Picking Rose".

    Anonymous Pre-Qin

    Picking the weed, picking the weed, and the weeds also stopped. It is said that it will return, and the years will not end. The house is beautiful, and the reason for the rampant. Not to mention the start of the house, the reason for the rampant.

    Picking the weed, picking the weed, the weeds are also soft. When he returns, his heart is also worried. Worried, hungry and thirsty. I am undecided, and I will be hired.

    Picking the weed, picking the weed, the weeds just stopped. It is said that the return is said to be returned, and the years are also yang. The king's affairs are in a hurry, and he will not be left behind. I'm worried, I can't do it!

    What is Bilvi? The Glory of Normalcy. What is Belus? A gentleman's car. Rong car driving, four peony industry. How dare you settle down? Three victories in January.

    Drive the other four peons, and the four peons are unrestrained. The gentleman is relied on, and the villain is retained. Four peony wings, like a fish suit. Wouldn't it be a daily abstinence? Lynx thorns!

    In the past, I went back, and the willows followed. Now I think about it, the rain and snow are falling. The way is slow, thirsty and hungry. My heart is sad, I don't know how I mourn!

    Translation: The bean sprouts were picked and picked, and the vetch had just emerged from the ground. I said that I would go home, but I still couldn't realize it at the end of the year. has no wife and no home, all for the sake of fighting the lynx. There is no time to live and rest in peace, all for the sake of fighting the lynx.

    The bean seedlings were picked and picked, and the vetch was tender. said that he was going home, and he was so depressed in his heart. The anxiety is burning, and the hunger and thirst are unbearable. The garrison could not be fixed in such a way that people could bring letters home.

    The bean seedlings were picked again and again, and the stems and leaves of the vetch became old. said that I went home, I went home, and it was October Xiaoyangchun. There is no end to the conscription, how can there be a moment of rest. My heart is so painful that I can't go home until now.

    What kind of flower is in full bloom? It's a begonia flower. Whose car was that driving by? Of course, it is the subordinate of the generals. The wagons were already up, and the four stallions were tall and large. **Dare to live in peace? Because there have been many battles in a month!

    Riding four male horses, the four horses are tall and strong. The generals sat in the cars, and the soldiers also relied on it to cover themselves. The four horses were well trained, and there were bows decorated with elephant bones and shark skin quivers.

    How can you not be on guard every day? It's urgent.

    Recalling that when he first set out on the expedition, the willows were blowing with the wind. Now, on the way back, snow is flying all over the sky. The roads were muddy and difficult to walk, and I was hungry and thirsty. Full of sadness and sorrow, who understands my grief!

  2. Anonymous users2024-02-05

    "The Book of Poetry: Cai Wei" "In the past, I went back, and the willows followed." Now I think about it, the rain and snow are falling. ”

    Meaning: Recalling that when I first set out on the expedition, the willows were blowing with the wind. Now, on the way back, snow is flying all over the sky.

    "Yang Liu Yiyi" expresses his reluctance to give up his hometown and relatives when he goes out in the spring. "Rain and Snow" reminds us of the many hardships he endured during his journey, and sets off the sadness and anger he felt when he returned home. Wang Fuzhi of the Qing Dynasty said that these four lines of poetry "write mourning with music, write music with mourning scenes, and double their sorrows." ”

  3. Anonymous users2024-02-04

    "Picking Rose" (excerpt).

    Xianqin: Anonymous.

    In the past, I went back, and the willows followed.

    Interpretation: When I recalled that when I first set out on the expedition, the willows were blowing with the wind; Now I think about it, the rain and snow are falling.

    Now I think about it, the rain and snow are falling.

    Interpretation: Now on the way back, heavy snow is flying all over the sky.

    The way is slow, thirsty and hungry.

    Interpretation: The road is muddy and difficult to walk, thirsty and hungry and really tired.

    My heart is sad, I don't know how I mourn!

    Interpretation: full of sadness and sadness. My grief who feels.

  4. Anonymous users2024-02-03

    Ancient text: In the past, I went back, and the willows followed.

    Now I think about it, the rain and snow are falling.

    Modern text: Once upon a time, when I left my hometown, the willows fluttered in the wind. Now I go home, but all I see is snowflakes falling.

  5. Anonymous users2024-02-02

    The original poem of the Book of Poetry Cai Wei is, in the past, I went to the past, the willows were still in the past, and now I came to think, the rain and snow were falling, the road was slow, thirsty and hungry, I was sad, I didn't know that I mourned, which means that I left home in the past, in the spring of the ten years, the willows were very lush, when I returned home, it was already full of light snow, I walked on the road of light snow, when I left my hometown to go on the expedition, it was still spring, the willows were luxuriant, and the grass was extraordinarily beautiful, but when I came back, It was already snowing, expressing the author's reluctance and remembrance of his hometown when he left his hometown, and he was forced to go.

  6. Anonymous users2024-02-01

    Interpretation: When I recalled that when I first set out on the expedition, the willows were blowing with the wind; Now, on the way back, snow is flying all over the sky. The roads were muddy and difficult to walk, and I was thirsty and hungry. Full of sadness and sadness. My grief who feels.

    Original poem (excerpt):

    Cai Wei (excerpt) "Pre-Qin: Anonymous.

    In the past, I went back, and the willows followed.

    Now I think about it, the rain and snow are falling.

    The way is slow, thirsty and hungry.

    My heart is sad, I don't know how I mourn!

    Introduction: "Cai Wei" is one of the "Book of Songs: Xiaoya". Commentators throughout the ages have varied as to when it was written. However, according to its content and other historical records, it is more likely that it was a work from the time of King Xuan of Zhou.

    In the Zhou Dynasty, the northern Xiongnu (that is, the later Xiongnu) were already very strong and often invaded the Central Plains, bringing many disasters to the lives of the people in the north at that time. There are many records in history of Zhou Tianzi sending troops to guard the border and ordering soldiers to send troops to defeat the lynx.

  7. Anonymous users2024-01-31

    Excerpt from the Book of PoetryMeaning:

    This is a famous sentence in the Book of Songs, which is like a painting, which vividly expresses the mood of a veteran who is away from home. When I went out, it was spring, and the poplars and willows were fluttering, and when I came back, it was already a rainy and snowy winter. At the end of the year, what he has experienced is self-evident.

    Title of the work: The Book of Poetry: Cai Wei.

    Source of the work: The Book of Poetry, Xiaoya, Luming.

    Created in: Western Zhou Dynasty.

    Literary Genre: Ancient Poetry.

    Original text: Picking Wei Cai Wei, Wei also stopped. It is said that it will return, and the years will not end. 靡室靡家, 玁狁 (xiǎnyǔn). Not to mention the start of the house, because of the sting.

    Picking the weed, picking the weed, the weeds are also soft. When he returns, his heart is also worried. Worried, hungry and thirsty. I am undecided, and I will be hired.

    Picking the weed, picking the weed, the weeds just stopped. It is said that the return is said to be returned, and the years are also yang. 王事靡盬 (gǔ), not to mention the opening place. I'm worried, I can't do it!

    What is Bilvi? The Glory of Normalcy. Belusho, the gentleman's chariot. Rong car driving, four peony industry. How dare you settle down? Three victories in January.

    Drive the four peons, four peons (kuí). The gentleman is relied on, and the villain is retained. Four peony wings, like a fish suit. Wouldn't it be a daily abstinence? Spines!

    In the past, I went back, and the willows followed. Now I think about it, the rain and snow are falling. The way is slow, thirsty and hungry. My heart is sad, I don't know how I mourn!

    Poetic explanation: Picking weed, picking weed, weed, weeds have sprouted. Speaking of returning home, the road is homecoming, and the year is almost over. didn't have a wife and didn't have a family, just because he fought with Xuanli. There is no time to rest, and you have to fight with the 玁狁 (xian yun).

    Picking weeds, picking weeds, picking the soft buds of weeds. said that when I returned home, I was worried and confused. Anxiety burns like fire, hunger and thirst day is hard. The station is constantly moving, so who will carry the letters.

    Picking weed, picking weed, the branches and sprouts of weeds have become old. said that I was home, and it was half a year in the blink of an eye. The official errand is not finished, and it is difficult to rest. The mood is painful like frying, I don't know if I can return home? What kind of flower is it that blooms?

    It is a beautiful begonia (di) flower. Whose chariot does it belong to? The general combat sat on it. The chariot was about to set off, and four strong horses pulled it. How dare you go out to try to be stable? In January, he won more than one month and killed the enemy.

    Driving four large stallions, the horses are strong and tall. The general commanded the standing car, and the soldiers relied on it for concealment. Four strong horses marched forward, and soldiers held arrows and carved bows. Always on guard, the military situation is urgent to fight against the deceit.

    In the past, when he went to the battlefield in the army, the willows were still in spring. On the way back today, heavy snow fell all over the sky. The road was muddy and slow, hungry and thirsty. My heart is full of sadness and sorrow, who knows that I am in pain!

    Exegesis. 1 Past: Once upon a time.

    2. Mood particle.

    3 Yiyi: Describe the appearance of weak branches and swaying in the wind.

    4 thoughts: mood particles.

    5 Feifei: The appearance of snowflakes flying.

    Translations. When I set out on the expedition, it was spring, and the breeze was blowing the weak willow branches. When I returned, it was already a snowy winter.

    Feelings. Expresses the author's sad homesickness.

  8. Anonymous users2024-01-30

    1.The weed in "Picking Rose" is a kind of vetch genus in the legume family, and its scientific name is commonly known as "nest vegetable", "big nest vegetable", and "vetch wild", and the seeds, stems, and leaves are edible.

    2.The original text of "Xiaoya Caiwei" in the "Book of Songs" is as follows: Cai Wei Cai Wei, Wei also stops.

    3.It is said that it will return, and the years will not end.

    4.The house is beautiful, and the reason for the rampant.

    5.Not to mention the start of the house, the reason for the rampant.

    6.Picking the weed, picking the weed, the weeds are also soft.

    7.When he returns, his heart is also worried.

    8.Worried, hungry and thirsty.

    9.I am undecided, and I will be hired.

    10.Picking the weed, picking the weed, the weeds just stopped.

    11.It is said that the return is said to be returned, and the years are also yang.

    12.The king's affairs are in a hurry, and he will not be left behind.

    13.I'm worried, I can't do it! What is Bilvi? The Glory of Normalcy.

    14.What is Belus? A gentleman's car.

    15.Rong car driving, four peony industry.

    16.How dare you settle down? Three victories in January.

    17.Drive the other four peons, and the four peons are unrestrained.

    18.The gentleman is relied on, and the villain is retained.

    19.Four peony wings, like a fish suit.

    20.Wouldn't it be a daily abstinence? Lynx thorns! In the past, I went back, and the willows followed.

    21.Now I think about it, the rain and snow are falling.

    22.The way is slow, thirsty and hungry.

    23.My heart is sad, I don't know how I mourn! Vernacular interpretation of the whole poem: The bean seedlings were picked and picked, and the vetch had just emerged from the ground.

    24.I said that I would go home, but I still couldn't realize it at the end of the year.

    25.has no wife and no home, all for the sake of fighting the lynx.

    26.There is no time to live and rest in peace, all for the sake of fighting the lynx.

  9. Anonymous users2024-01-29

    "Cai Wei" is a poem about the return of conscripted soldiers to the field, which writes about the hard life of soldiers in the army and the feelings of homesickness.

  10. Anonymous users2024-01-28

    Through the recounting of the way home, the inner world of the soldiers who have been unable to return for a long time is concentrated, so as to express the disgust and antipathy of the Zhou people to the war. "Cai Wei" seems to be the ancestor of war-weariness poetry through the ages.

  11. Anonymous users2024-01-27

    Men and women dating confession scenes.

Related questions
22 answers2024-02-23

When I had to leave my hometown for an expedition to the battlefield, the fresh willows and rains swayed in the wind, the birds sang and the flowers were fragrant, and now I went to the battlefield countless boys. Oh, and see the snowflakes fluttering in the wind.

7 answers2024-02-23

1.The Book of Songs has created an excellent tradition of realism in ancient poetry in China. The Book of Songs is the earliest collection of poetry in China. >>>More