-
Some ceremonial occasions that collapse and tell the big one, the occasion of the sorority, the occasion of the meeting with foreign friends, the occasion of the meeting between the company and foreign companies, and the occasion of the large-scale ** meeting, these are all necessary to cover the limbs and interpret simultaneously.
-
There was a world war, an international military tribunal, an international conference, friendly exchanges abroad, and there were a lot of foreigners. These occasions are needed.
-
Generally, when there are international forums or heads of state gather together for meetings, they all guess that simultaneous interpretation is required, and the requirements for simultaneous interpretation are very high.
-
Simultaneous interpretation, abbreviated as "simultaneous interpretation", also known as "simultaneous interpretation" and "simultaneous interpretation", refers to a translation method in which the interpreter interprets the content to the audience without interrupting the speaker's speech. As a translation method, the biggest feature of simultaneous interpretation is high efficiency, the average interval between the original text and the translation of the translation is three to four seconds, and the maximum time is more than ten seconds, so it can ensure that the speaker makes a coherent speech, without affecting or interrupting the speaker's train of thought, which is conducive to the audience's understanding of the whole text of the speech, therefore, "simultaneous interpretation" has become a popular translation method in the world today, and 95% of the world's international conferences use simultaneous interpretation.
In addition to being widely used in international conferences, simultaneous interpretation is also widely used in many fields such as diplomacy and foreign affairs, meetings and negotiations, business activities, news media, training and teaching, television broadcasting, and international arbitration.
Similar to "simultaneous interpretation", a type of translation called "consecutive interpretation" (or "consecutive interpretation") is widely used, which can wait for the speaker to speak separately and therefore takes longer than "simultaneous interpretation".
Simultaneous interpretation is a kind of interlingual conversion activity that is extremely difficult due to strict time constraints, which requires the interpreter to quickly complete the comprehension, memory and conversion of the source language information in a very short time with the help of existing subject knowledge while listening to the speech of the source language, and at the same time to monitor, organize, revise and express the target language, and speak the translation of the target language.
The market for simultaneous interpretation is generally optimistic, and it is described by the industry as "not short of money, but short of people". According to statistics, there are more than 2,000 professional simultaneous interpreters in the world, and there is a shortage of simultaneous interpreters in China.
Professional simultaneous interpretation is about 5,000-10,000 yuan a day. >>>More