-
The first sentence of the poem is a speculative question, and the word "dark" corresponds to the word "who" in front of it, writing the faint sound of the flute, highlighting the silence of the night, and reflecting the wanderer's intermittent longing and attachment to his hometown. The second sentence is the poet's imagination and artistic exaggeration, which sets off the moving sound of the flute and the silence of the night.
The third sentence shows that the flute plays the "Folding Willows" with a sense of parting, which renders the emotion of parting, and the "who" in the last sentence is very generalized, highlighting the poet's strong homesickness.
-
The word "dark" of "whose jade flute is flying in the dark" contains the vagueness of not knowing its **, and the sound of the flute is unknown, which makes people interesting. At the same time, the word also expresses the loudness and rhythm of the sound.
-
Written in the eastern capital of Luoyang, "Listening to the Flute in Los Angeles on a Spring Night" is one of these treasures. "Whose jade flute is flying darkly, scattered into the spring breeze all over Los Angeles. "Luocheng is Luoyang, which was the eastern capital of the Tang Dynasty.
The sound of the dark flying "wrote the flute sound far and thin, and detained the word "night", showing that the various hustle and bustle in the city at this time has calmed down, and it is because of the silence of the night that I heard the flute sound that came from in the dark, because it is ethereal, and I don't know where it comes from, the performer can't help but just play, and sprinkle the infinite sorrow and farewell to the city and the night sky. The word "who" is written from an unknown source, highlighting the word "smell". In this silent spring night, the silky flute sound spreads into the spring breeze and drifts into the ears of countless people who are not asleep or can't sleep in the entire Luoyang City.
At first, when I listened to it quietly, it turned out that it was the poignant and homesick "Folding Willows". "In this nocturne, I smell the willows, who can't afford the love of the old garden! "The old garden is the hometown.
In order to display his talents and pursue his ideals, the poet left home, and when he heard this nostalgic song, he couldn't help but feel fluctuating emotions and resonate with the piper and the sound of the flute. The beauty of the poem is that it does not stay on the fluctuation of one's own feelings, but from oneself to others, speculating that in "Manluo City", how many people are far away from their hometowns and living in other places. "Who can't afford it", this is a sentence that reinforces the affirmative mentality with a negative tone, which means that as long as you listen to the sound of the jade flute in this spring night, everyone who leaves home cannot but be reminded of their nostalgia for home.
-
Structurally, "dark" corresponds to the first word "who", which makes this couplet look more rigorous, neat, and more logical!
Judging by the meaning of the expression.
"Dark" has an intermittent, hazy artistic conception, which is consistent with the situation of the poem, the dark characters show the intermittent sound of the flute, the lotus root is broken, reflecting the wanderer's intermittent thoughts about his hometown, entanglement, and persistence! It more clearly reflects the theme of this poem of homesickness.
The "dark" effect illustrates the dynamics of the flute, giving the flute a human dynamics and making it more interesting.
"Dark" also means that the sound of the flute is secretly transmitted, which seems to be specially listened to by wanderers in foreign lands, to cause them to leave sorrow and hatred, and to write an objective expression with subjective feelings. Highlight the theme of homesickness.
-
Meaning: On such a night, when someone plays the tune of "folding willows" on the flute, the voice full of sadness and longing, who will not feel nostalgic when they hear it?
Listen to the flute in Los Angeles on a spring night.
Tang Dynasty: Li Bai.
"Whose jade flute is flying darkly, scattered into the spring breeze all over Los Angeles.
"In this nocturne, I smell the willows, who can't afford the love of the old garden!
Translation: Whose exquisite flute secretly emits a melodious flute sound? With the spring breeze fluttering, spread all over the city of Luoyang.
In tonight's song, when I heard the "Folding Willows" in my hometown, who wouldn't feel homesick because of this?
-
Dark: Secret, unrevealed.
From "Listening to the Flute in Los Angeles on a Spring Night", it is a poem written by the Tang Dynasty poet Li Bai. The first two sentences describe the sound of the flute spreading throughout Luoyang City with the spring breeze, and the last two sentences describe homesickness due to hearing the flute. Ant Rock.
The whole poem is as follows: Whose jade flute flies in the dark, scattered into the spring breeze full of Los Angeles.
"In this nocturne, I smell the willows, who can't afford the love of the old garden!
The translation is as follows: Whose exquisite flute secretly emits a melodious flute sound, fluttering with the spring breeze, and spreading throughout the city of Luoyang.
Hearing the song of "Folding Willows" on this guest night, who can not give birth to the deep affection of nostalgia for their hometown?
The annotation is as follows: Luocheng: present-day Luoyang, Henan.
Jade flute: The good name of the flute.
Dark Flying Voice: The sound came from nowhere.
-
"Whose jade flute is flying darkly, scattered into the spring breeze all over Los Angeles.
From Li Bai's "Listening to the Flute in Los Angeles on a Spring Night" in the Tang Dynasty
"Whose jade flute is flying darkly, scattered into the spring breeze all over Los Angeles.
"In this nocturne, I smell the willows, who can't afford the love of the old garden!
shéi jiā yù dí àn fēi shēng ,sàn rù chūn fēng mǎn luò chéng 。
cǐ yè qǔ zhōng wén zhé liǔ ,hé rén bù qǐ gù yuán qíng
Translations. Whose house is this melodious flute wafting from? It flutters with the spring breeze and spreads throughout the city of Luoyang.
Hearing the song of "Folding Willows" on the night of the guest house, who can not feel the sorrow of nostalgia for their hometown?
Exegesis. Luocheng: present-day Luoyang, Henan.
Jade flute: The good name of the flute.
Dark Flying Voice: The sound came from nowhere. Sound: Sound.
Spring breeze: refers to the spring wind, metaphor for grace, harmonious atmosphere and other extended meanings.
Smell: Listen; Hear.
Folding willow: that is, the flute song of "folding willow", the name of Yuefu's "drum horn horizontal blowing song", the content is mostly written about parting feelings. The song expresses the sad feelings of farewell.
Hometown: refers to hometown, hometown.
Background of creation. This poem was written in 734 A.D. (the twenty-second year of the reign of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty) or 735 A.D. (the twenty-third year of the reign of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty) when Li Bai visited Luoyang. At that time, Li Bai was living in Los Angeles, probably in the inn, and accidentally heard the sound of the flute and triggered homesickness, so he wrote this poem.
-
Luoyang heard the flute on a spring night.
Who's jade flute secretly flies, shuí jiā yù dí àn fēi shēng, scattered into the spring breeze full of Los Angeles.
sàn rù chūn fēng mǎn luò chéng 。
This nocturnal song in the smell folds willow, cǐ yè qǔ zhōng wén shé liǔ , who does not pay attention to the old garden feelings.
hé rén bú qǐ gù yuán qíng 。
-
1. This poem starts from the sound of the flute, and a few intermittent flutes suddenly came in the middle of the night, and the poet does not say that he hears the flute, but says that the flute "flies darkly", and the word "dark" becomes the key;
2. "Who's home", "Dark Flying Sound", I heard the flying sound first, traced where it came from, but I didn't know who blew it and where it came from, so it was secretly flying out;
3. Because I don't know where the flute comes from, let alone who the flute player is, I use the word "dark";
4. "The meaning of the dark flying sound" is the sound of socks and pants coming from Chi Qiao's dark place.
-
<> whose jade flute is flying in the dark, the next sentence is to scatter into the spring breeze in Los Angeles. The whole sentence is the sound of the jade flute flying darkly, scattered into the spring breeze full of Los Angeles. It means that the melodious sound of the flute wafted from whose house.
With the spring breeze fluttering, spread all over the city of Luoyang. From Li Bai's "Listening to the Flute in Luocheng on a Spring Night" in the Tang Dynasty, this poem expresses the poet's homesickness caused by the sound of the flute in Luoyang.
Li Baizi Taibai, called Qinglian Jushi, the great romantic poet of the Tang Dynasty, was praised as "poet immortal" by later generations, and Du Fu was called "Li Du", there is "Li Taibai Collection" handed down, most of the poems are written when drunk, and the representative works are "Wanglu Mountain Waterfall", "Difficult to Travel", "Shu Road Difficult", "Will Enter the Wine", "Mingtang Fu", "Early White Emperor City" and many other poems. Li Bai's lyrics have been bigraphed by the Song people (such as Wen Ying's "Xiangshan Yelu" volume), and in terms of its pioneering significance and artistic achievements, "Li Baici" enjoys a very high status.
The sound of the jade flute evokes the love of the hometown of the city and the cut of homesickness.
In the twenty-third year of Kaiyuan (735), Li Baike was in the eastern capital (Luoyang). The poem "Listening to the Flute in Los Angeles on a Spring Night" was immediately written by Kedong this time. This poem is written about homesickness, it is already late at night, the poet is difficult to sleep, and suddenly there are a few intermittent flutes. >>>More