-
Lang Tao Sand is the name of the word brand.
Beidaihe is the name of the song.
-
Translations. The heavy rain fell on Youyan, the surging waves covered the sky, and the fishing boats outside Qinhuangdao were no longer visible in the undulating ocean, and they didn't know where they had drifted
It has been a thousand years since the past, when Cao Cao, Emperor Wu of Wei, jumped on his horse and whipped his horse, and traveled east to Jieshi and chanted a psalm. The autumn wind has come to this day, but the world has changed a new look.
-
The theme of the whole poem of "Lang Taosha Beidaihe": the words describe the magnificent scene of Beidaihe and the situation of fishermen going to sea, nostalgic for the past and the present, and enthusiastically praise the new life of the new era.
Original text: Heavy rain falls on Youyan, white waves are surging, fishing boats outside Qinhuangdao. I can't see an ocean, do you know who is going?
The past is more than a thousand years, Wei Wu whipped the whip, and there is a posthumous chapter in the east of Jieshi. The bleak autumn wind is now again, and the world has changed.
Translation: The heavy rain fell on Youyan, the surging waves were in the sky, and the fishing boats outside Qinhuangdao were no longer visible in the undulating waves, and they did not know that they had drifted away**.
The past has been a thousand years, when Emperor Cao Cao of Wei Wu jumped on a horse and whipped and toured east to Jieshi Mountain and chanted poems. The autumn wind has come to this day, but the world has changed a new look.
The poem begins with a majestic natural landscape. The sentence "heavy rain falls on the swallow" is emptied, giving people the feeling that the rain is like a drum and an arrow;Followed by "white waves", more momentum, write the waves like thunder and mountains of the surging, "heavy rain", "white waves", a fly down, a rise, touch each other, but also the sound of the wind such as a roar, sweeping the clouds and rain, fueling the waves, it is really a majestic atmosphere.
-
The ambition of the poet and the nostalgia for the state closed past.
In "Waves and Sands, Beidaihe", it vividly depicts the magnificent scenery of the Beidaihe seashore at the turn of summer and autumn, the heroic spirit of the fishermen riding the wind and waves, and through the nostalgia of the past, comparing the ancient and modern, expressing the poet's heroic ambition and nostalgia for the past.
"Lang Tao Sha Beidaihe" shows people the majestic natural landscape at the beginning, and the sentence "heavy rain falls on the swallow" is emptied, giving people the feeling that the rain is like a drum and an arrow, and it is magnificent.
-
1. Original text: Heavy rain falls on Youyan, white waves are surging, and fishing boats outside Qinhuangdao. I can't see an ocean, do you know who is going?
The past is more than a thousand years, Wei Wu whipped the whip, and there is a posthumous chapter in the east of Jieshi. The bleak autumn wind is now again, and the world has changed.
2. Translation: The heavy rain fell on Youyan, the surging waves were even in the sky, and the fishing boats outside Qinhuangdao were no longer visible in the undulating waves, and they did not know that they had drifted away**.
There have been thousands of years in the past, when Cao Cao, Emperor Wu of Wei, whipped his horse, and traveled east to Jieshi Mountain to chant Liuzhibend and rushed down the poems. The current Beidaihe is still bleak in autumn, but the world has changed its face.
The sunshine Chengzhou River fog opens,
The gold digger is accompanied by Ekuma. ③ >>>More
Nine Songs of Waves and Sands This paragraph.
One. Nine curves of the Yellow River are thousands of miles of sand, and the waves are blowing from the end of the world. >>>More
The original text and translation of Liu Yuxi's Lang Taosha are as follows: >>>More
Liu Yuxi (772 842), the word dream.
Han nationality, a native of Pengcheng in the Tang Dynasty, ancestral home in Luoyang, a literary scholar and philosopher in the Tang Dynasty, claimed to be a descendant of King Jing of Zhongshan in the Han Dynasty, served as a supervisor of the imperial history, and was a member of Wang Shuwen's political reform group. A famous poet in the middle and late Tang Dynasty, known as "poet hero". His family was a scholarly family that had been passed down from generation to generation in Confucianism. >>>More
The verses that the writer thought of when he saw the Yellow River in the poem are: The water of the Yellow River comes from the sky. >>>More