Li Yu s Cry in the Dark Night What kind of thoughts and feelings are expressed by the author

Updated on culture 2024-03-05
10 answers
  1. Anonymous users2024-02-06

    Cut continuously" three sentences, using hemp silk as a metaphor for sorrow, and concretizing abstract emotions, has always been praised by people, but what is more unique to the author is the conclusion: "Don't be a general taste in your heart". Poets use vivid artistic images to express the time of sorrow, or write about the depth of sorrow, such as Li Bai's "Far from Farewell":

    The sea water goes straight down to a depth of 10,000 miles, and no one is worried about the ancients"; or write about the length of sorrow, such as Li Bai's "Qiupu Song": "The white hair is three thousand zhang, and the fate is like a long"; or write about the weight of love, such as Li Qingzhao's "Wuling Chun": "I am only afraid of the Shuangxi boat, and I can't carry a lot of sorrows"; Or write a lot of sorrows, such as Qin Guan's "Thousand Autumn Years":

    Spring is gone, and the flying red is as sad as the sea". Li Yu writes the taste of sorrow in this sentence: its taste is outside of sour and salty, but it is rooted in the depths of the author's heart, which cannot be dispelled and lasts for a long time; The tongue is not good, but the heart knows it.

    Therefore, it does not have to appeal to people's vision, but directly to people's hearts, so that people can naturally feel the same feeling after reading it in combination with their own experience. There is undoubtedly something profound about this way of writing.

  2. Anonymous users2024-02-05

    On the surface, it is a sad spring farewell, but in essence, it is a deep sadness that writes about people's growth and hatred of Shui Changdong, which is not only a frustration that writes about one's own frustration, but also covers the shortcomings of all the lives shared by the entire human race, and is a kind of sigh that integrates and condenses countless painful life experiences.

  3. Anonymous users2024-02-04

    Crying in the dark night, Li Yu.

    Lin Hua thanked Chunhong, too hurried. Helplessly, the cold rain came in the morning and the wind came in the evening.

    Rouge tears, leaving people drunk, when is it heavy? Since people grow and hate water, they grow up.

    In fact, the answers of the other two are also very good, but yours is special, and the appreciation of the word "lock" is excellent.

  4. Anonymous users2024-02-03

    Li Yu, the queen of Chen in the Southern Tang Dynasty, was the king of the fallen country. History did not intend to make him an enlightened emperor, but it made him a generational scholar. Li Yu is well-deserved to be called the "Emperor of Words".

    Empress Li left many immortal masterpieces in his life, such as "When is the Spring Flower and Autumn Moon", "Crying in the Dark Night" and so on. Among them, "Crying in the Dark Night" is painful and negative. The content of the whole poem is "Last night, the wind and rain, the curtain was rustling and the autumn sound."

    The candle is leaking and the pillow is broken, and the sitting cannot be flat. The world is flowing with water, and it is a dream. The drunken road is stable and frequent, and it is unbearable.

    We look at the hardships of "Crying in the Night" from two aspects: the content of the poem and the background of its creation.

    This poem was written after Li Yu was imprisoned, and after being imprisoned, Li Yu's style of writing has changed significantly, and it turns out that the style of words is to express the leisurely of the court and his own glory and wealth. Li Yu is in the respect of the Ninth Five-Year Plan, mixed with his own Xiao Zhouhou, singing and dancing, and is in a corner of peace. Life is very pleasant.

    But this kind of comfortable life is often short-lived. An emperor above 10,000 people became a prisoner under 10,000 people overnight, and was humiliated by the enemy country in every way to survive in the world, what a blow to people. That's how much courage it takes to live.

    At the beginning of the word, the scene is written, and it is written about the picture of rain on a bleak autumn night in clothes. The cold rain knocks on the window, the wind and rain continue all night, and the cold autumn wind keeps lifting the curtains and rattling, who can sleep in this kind of scene? "Can't sit up" vividly describes the state of restlessness of the lyricist.

    I don't know how the lyricist survived until dawn. "The autumn wind and autumn rain are sad. This storm is not only external, but also the wind and rain that the poet has been hit by in his heart.

    The lower part of the word is written in the scene, and the lower part is lyrical, nostalgic for the past. The comparison between the past and the present is really heaven and earth! Lying alone, the past is like flowing water in my mind.

    Life is like a dream, and it feels so unreal. The reality is too difficult, so let's anesthetize ourselves. Drunken drunkenness can give people temporary comfort.

    There is not a single bitter word in the whole poem, but after we read it, we feel extremely distressed! This is exactly what the lyricist's superb artistic rendering power shows. (**From the Internet, the copyright belongs to the original author).

  5. Anonymous users2024-02-02

    It is about Li Yu being besieged by other countries, but he has no military power, so he cannot protect his country.

  6. Anonymous users2024-02-01

    "Crying in the Dark Night, Lin Hua Thanked Chunhong" is a lyric work by Li Yu, the queen of the Southern Tang Dynasty during the Five Dynasties and Ten Kingdoms period. This word is a model of instant lyricism, which embodies the infinite hatred of life's frustration in the depiction of the remnants of late spring. This kind of sadness is not only an expression of one's own frustration, but also a regret that covers the life shared by the entire human race, and is a great sigh that integrates and condenses countless painful life experiences.

    Seeing Huan Linhua, she thanked Chunhong, too hurried. Helplessly, the cold rain came in the morning and the wind came in the evening.

    Rouge tears, drunk together, when heavy. Since people grow and hate water, they grow up.

    Translation: The safflowers in the woods have withered, and the flowers have bloomed and fallen, and it has only been a while, and it is too hasty. It's also helpless, how can the flowers withstand the devastation of the wind and cold rain day and night?

    The red flowers falling everywhere were drenched by the rain, like the rouge on the cheeks of a beautiful woman flowing with tears. The flowers and the poor flowers are nostalgic for each other, drunk and obsessed, when will they meet again? There are too many resentful things in life, just like the river that passes away, endless, endless.

  7. Anonymous users2024-01-31

    Cry of the night is the name of the word brand.

    Description: Also known as "Seeing Joy", "Autumn Night Moon", "Upper West Building", 36 characters in double tone, three flat rhymes in the front, two rhymes and two flat rhymes in the back.

    Crying in the dark night Last night, the wind and rain, the curtain sassy autumn sound. The candle is leaking and the pillow is broken, and the sitting cannot be flat.

    The world is flowing with water, and it is a dream. The drunken road is stable and frequent, and it is unbearable.

    Crying in the dark night, Lin Hua thanked Chunhong, too hurried!

    Helplessly, the cold rain came in the morning and the wind came in the evening.

    Rouge tears, leaving people drunk, when is it heavy?

    Since people grow and hate water, they grow up.

    Note This tune was originally a Tang Jiaofang song, also known as "Seeing Joy", "Autumn Night Moon", and "Going to the West Building". Thirty-six characters, the upper piece of flat rhyme, the lower piece of two rhymes and two flat rhymes.

    Xie: withering; Falling.

    Rouge tears: Refers to the tears of a woman. The woman's face was stained with rouge when tears flowed through her cheeks, so it was cloudy.

    When is the weight: When will we meet again.

    Crying in the Dark Night" is a "Meet and Greet". Judging from the meaning of the word, it may have been written after Li Yu descended to the Song Dynasty. Taking advantage of the forest flowers being ravaged by the wind and rain and hurriedly thanking, it is a metaphor that time is fleeting and Shaohua is difficult to return.

    Explain that Lin Hua is thankful, and it is too hurried to lose the red beauty of spring.

    Helplessly, there was the cold rain in the morning and the wind in the evening.

    The remnants of flowers in the wind and rain, like a woman's face with rouge and tears, make people intoxicated, and I don't know when we can meet again?

    Man grows hate, like the flowing water that grows to the east.

  8. Anonymous users2024-01-30

    Seeing each other, Huan went up to the west building alone without saying a word, and the moon was like a hook.

    Lonely Wutong deep courtyard lock Qingqiu.

    Cut constantly, the reason is still messy, it is sorrowful.

    Don't just have a general taste in mind.

    Lin Hua thanked Chunhong, too hurried.

    Helplessly, the cold rain came in the morning and the wind came in the evening.

    Rouge tears, leaving people drunk, when is it heavy?

    Since people grow and hate water, they grow up.

  9. Anonymous users2024-01-29

    Ouyang Xiu's "Butterfly Loves Flowers") How many teardrops and how much hatred, leaning on Gan (Li Jing's "Spreading the Huanxi Sand") Go to the book city and find a detailed "Three Hundred Song Songs", in which you can find at least 200 poems that write love and are sad.

  10. Anonymous users2024-01-28

    Li Bai Tang Dynasty

    The edge of Huangyun City is black, and it cries on the dumb branches.

    In the machine, the brocade Qinchuan woman is weaved, and the blue yarn is like smoke through the window.

    Stopping and remembering the distant people, the lonely room is full of tears.

    Translations and Notes:

    The crows on the edge of Yellow Cloud City are about to return to their nests, and when they return, they cry hoarsely on the branches.

    The Qinchuan woman, who was weaving in the loom, looked out the window and muttered to herself through the green screen window.

    Putting down the weaving shuttle, I thought of my husband, who was thousands of miles away, and was stunned, alone in the empty room, tears raining down.

    Annotation of the Dark Night Cry: The old title of Yuefu, Volume 47 of the "Yuefu Poetry Collection" is listed in the "Qing Shang Songs: Western Song Songs", and quotes the cloud of "Ancient and Modern Music Records": "Western Song has "Bird Night Cry". "The ancient sayings mostly write about the pain of parting and lovesickness between men and women.

    Huangyun City Side: A Huangyun City South. Wu Qi Qi: Liang Jianwen Emperor "Wu Qi Song": "Advocate the high tree Wu Qi Qi. "Wu wants to perch, Dunhuang fragment book "Wu Yeqi".

    Dumb: Crying. Wu Jun's "Five Songs on the Difficult Road": "I only hear that the dumb city is on the black." ”

    Brocade in the machine: a "weaver in the boudoir". Qin Chuannu:

    Refers to Su Hui of the Jin Dynasty. "The Book of Jin: The Biography of the Daughters" contains, Dou Tao's wife Su, Shipingren, Minghui, the word Ruolan, and the good genus. Dou Tao was originally a thorn in Qinchuan, and was later migrated to quicksand by Fu Jian.

    Su Hui weaves her thoughts into palindrome diagrams, with more than 200 poems and more than 800 words, all of which are repeated into chapters and sentences.

    Blue yarn like smoke: refers to the blue yarn on the window as hazy as smoke.

    Shuttle: Shuttle for weaving. It is shaped like a ship, with pointed ends. Stunned: a look of sadness. Far away: Refers to a husband who is far away. Amazement: a wistful hope.

    Stop the shuttle" two sentences: one is "stop the shuttle to ask people about the old husband, knowing that the tears are like rain in Kansai". Staying alone in a lonely room: a work of "wanting to say Liaoxi". Lonely: One is "empty".

    Ask him what season he wrote about it.

    Question: The donkey can't eat, and the donkey has to sing the spring breeze.

    The background of his creation is which season to write.

Related questions
7 answers2024-03-05

Target. This poem expresses the poet's thoughts and feelings of homesickness. >>>More

3 answers2024-03-05

Huang Tingjian's "Sending Huang Jifu" expresses the author's thoughts and feelings of deep longing for his distant friend Huang Jifu. >>>More

6 answers2024-03-05

Poetry appreciation, thoughts and feelings, and the resentment of husbands and wives.

3 answers2024-03-05

The original text should be displayed in whole or in part.

10 answers2024-03-05

Translation: On the Qixi Festival on the seventh day of the seventh lunar month, looking up at the sky, it seems that there are cowherds and weaver girls meeting at the magpie bridge. >>>More