-
I have always liked Cantonese songs, and I have always felt that the Cantonese words of the same song are always better than the Chinese words. Personally, I think there are three reasons: 1
Cantonese has ancient meanings. "Small" = "Fine", "Like" = "Like", "Put" = "Lower", etc. I always feel that this expression is more subtle and tactful.
For example, "as soon as the lipstick turns out, it's him, kiss me on the mouth carefully", if you replace "fine" with "careful", it will be a bad meaning. 2.The themes of the two editions are different.
In the past, some Cantonese old songs basically did not move the theme in Chinese, only some differences in language habits, so that although the quality of the lyrics was guaranteed, I always felt that it was two identical songs, and there was no need to listen to both versions. And later songs, such as "It's better not to see" and "Long Time No See" cited by the title, one is the chic of leaving the dust, and the other is the nostalgia of wandering in place, although there are not many people who can do the former, but most people hope that they are the former, so they naturally love the Cantonese version more. 3.
Cantonese lyricists do not grasp the artistic conception of the Chinese language as well as Cantonese. "Tomorrow you have to sail to sea, tomorrow I want to earn two more dollars, and I should work hard to exist and smile more happily in the coming year. "—Farewell Party" "Good times will not be in the ladder every day You can't just climb up, don't you love someone for a lifetime Probably don't need to be afraid.
Wedding Cards Street" ......Well, without further ado. Of course, it's not all of them Push a song by my brother Leslie Cheung's "The World Just Wants You to Love Me" (Cantonese version of "Left and Right Hands"), both versions are great! <>
-
Because of the special pronunciation and structure of Cantonese, it is necessary to fill in the words again, not to translate Chinese directly into Cantonese, or directly translate Cantonese into Chinese. If it is translated directly, then the original rhyme and rhythm of the text will be disrupted.
For example, the Chinese "triumphant" is directly translated into Cantonese is "Deqi", the rhythm of the text is chaotic, Cantonese songs generally have words first and then music, the rhythm of the text is chaotic, the whole song is chaotic. Therefore, the lyrics of some Chinese songs are different from those of Cantonese songs.
If it is a Cantonese song with a song first and then a word, the text will not be messed up if the song is messed up, plus the lyrics are not badly translated, and the lyrics do not rhyme or the like, so they can be translated directly.
-
The above answers are all wrong, first of all, it shows that every Chinese character has a pronunciation in Cantonese, and every word will not change its voice when singing in Cantonese, or the pronunciation when speaking; Mandarin is different, Mandarin singing is all changed tones, the sound of the words sung and the sound of the words themselves have changed. If you don't change the lyrics, others will think you're crazy when you sing in Cantonese.
-
The pronunciation of Cantonese and Chinese is inherently different, so it involves rhyme.
-
That's the difference between written and spoken language, not Mandarin words.
There are very few songs with spoken lyrics. For example, Beyond's "Noodles Party".
-
Many of Xu Guanjie's songs that describe the various situations in the market meet your requirements, such as "Deed of Sale", "Pursuit Trilogy", "I Haven't Been Surprised", "Modern Bodyguard", "Ten Girls", "Tsim Sha Tsui Susie", "Tin Drying You", "The Legend of the Sparrow Heroes" and so on.
-
What are the 10 Cantonese songs that can't be surpassed? Let's take a look
The ten Cantonese songs that cannot be surpassed should be "I Like You", "The Wind Continues to Blow", "Can't Say Goodbye", "A Thousand Thousand Songs", "Red Sun", "The Legend of the Hungry Wolf", "Under Mount Fuji", "The Sea and the Sky", "The Years of Friendship", and "The Love of a Life".
1, "I Like You": This song is also very good, the work is very unique, and it can make the audience feel the unique Chinese flavor.
2, "The Wind Continues to Blow": This is a song of breaking up and saying goodbye, although the text is simple and talkative, it is easy for people to bring feelings.
3, "Can't Say Goodbye": This song is also very popular, and has been fishtailed as a "Hong Kong Golden Song", the song mainly tells the sadness and reluctance of parting, and resonates with many people.
4, "Song of a Thousand Thousand Songs": This song may be relatively unfamiliar to people now, but it is indeed the youth memory of many post-70s, post-80s, and even a small number of post-90s.
5, "Red Sun": This song is very famous, its filial piety lyrics will be motivated, very inspirational, and have accompanied many listeners through the eventful years.
6, "The Legend of the Hungry Wolf": This is a relatively lively and popular song, which is very shocking overall.
7, "Under Mount Fuji": The melody of the whole song is very beautiful, the style of words is very delicate, and it mainly tells about an evocative bitter love, which also reveals a touch of sadness.
8, "Sea and Sky": This song has always been very popular at present, and it is also very popular.
9, "Friendship Years": This song is the theme song of the movie "The Man of the Troubled Boy in the Rivers and Lakes" and "The Mighty Dragon Crossing the River 2".
-
Good evening!
There will always be a deviation in the mood and the pace"
This is Lin Du Yifeng singing "Leaving is Zhi to Come Back".
I'm going to fly dao tomorrow
My friends are all relaxed and say to me that I have a good trip.
The right to stay is to choose to leave, but it does not mean that you can let go of everything.
If you fall in love with someone and decide to walk halfway together, you will find that your heart is still a little wild, and you can't see the end, but the starting point is too far away.
People go in and out, in life, the seasons change the world, the years pass or you can't let go of regrets, try to learn, be grateful for what you once had.
I had to give up a person and decided to walk halfway by myself, only to find that I was reluctant to let go, and I was busy letting the wound dry quickly, and I was not in the mood to appreciate the scenery along the way.
The heart is extremely fragile and has to pretend to be strong.
Sometimes it's to start again, sometimes it's to add it again.
Bumpy journeys for the sake of memories, occasional rain, for the warmth of the sun.
Memories are sweet, because happiness is short-lived, happiness is short-lived, and crying is a lot.
Say goodbye to being afraid of being too focused on love, and finally forgetting the colors of the world.
Leaving is to come back.
Looking back at the airport from the cabin, I left you behind.
Cities are as open-minded as the skies, and friends or foes can accommodate them all.
I have met a few, he works hard for happiness, there will always be deviations in his mood and pace, and he is not afraid of how far he will go when he leaves.
Sometimes it's to start again, sometimes it's to add it again.
Bumpy journeys for the sake of memories, occasional rain, for the warmth of the sun.
When encountering a problem, in order to find the answer, he was finally liberated, and he cried bitterly.
Say goodbye to being afraid of being too focused on love, and finally forgetting the colors of the world.
Leaving is to come back.
I'm going to fly tomorrow, and my friends are all easy to tell me that I have a good trip.
-
It's Jacky Cheung's "Distant Her". There are also covers by Eason Chan, but they are a little broken. See what you like about it.
-
Is it Wei Lan's "Heart Chaos"?
The Chinese version is the theme song of "Love Too Late" and "Don't Let Female ** Tears". The original Cantonese version is Too Late to Love the hottest song of '06 oh, global hot! It's also very popular now, and Hong Kong people basically sing hehe. Included in Gu Juji [human my life]**. >>>More
The Cantonese version of the song is called "Flower Good Full Moon Night". >>>More
The Cantonese version of the song is titled "Applause", which is sung by Luo Wen. >>>More
Yes It's called "Impossible" included in the first Cantonese ** "The Role of the Story" in 1989 Impossible Words: Pan Yuanliang Music: Wang Wenqing. >>>More
It's called "My Memories Are Not Mine".
The lyrics of the original song are as follows: >>>More