Translation of inscribed poems in prison, original text and translation of poems in prison

Updated on culture 2024-03-16
5 answers
  1. Anonymous users2024-02-06

    The original text and translation of "Poems in Prison" are as follows:

    Original text: Wandering rivers and lakes reminiscing about the old days, so people live and die for thousands of years. has abandoned the ordinary things and left the pride as a prisoner.

    Translation: Wandering in the world, it is inevitable to recall the past, and those old revolutionary friends are immortal regardless of life or death. I have put aside my personal gains and losses, and even if I am **, I still have to maintain the integrity of a revolutionary.

    Allusion explanation: "Qianqiu" refers to immortality.

    Putting aside sorrow means "having eliminated personal gains and losses."

    "Chu prisoner" originally referred to the prisoners of the Chu State. From "Zuo Chuan: The Ninth Year of Chenggong", in the Spring and Autumn Period, Zhong Yi, a native of Chu, became a prisoner of the Jin Kingdom, but he still wore the southern crown, which moved the Jin people. This refers to the fact that although the author is **, he will not lose the integrity of a revolutionary.

    Appreciation of "Poems in Prison".

    In the dark prison, Yun Daiying wrote this poem of seven uniques.

    The first sentence of the poem looks back on his life, "wandering the rivers and lakes and reminiscing about the old days", the author's life, running for the revolutionary cause in the north and south of the country, from participating in the May Fourth Movement to joining the Communist Party of China; From leading the youth movement to serving as the chief political instructor at the Whampoa Military Academy; From the May Fourth Movement to the defeat of the revolution, he participated in the Nanchang Uprising and the Guangzhou Uprising. The past is vivid, and his life is worthy of the revolution and the party.

    In the second sentence, I think of my comrades-in-arms who fought together from my revolutionary career, "the old people live and die for their own merits", there have been many friends and comrades, where are they now? They may have fallen under the butcher's knife of the enemy, or they may be continuing the revolutionary cause, but whether they live or die, their cause is eternal, their lives are eternal.

    The third sentence is to write about himself, "I have been struggling with ordinary things", this sentence is the expression of his honest mind, a mortal, there are always some personal trivialities, personal troubles, but he is now ready to leave all this behind, why?

    In the next sentence, he told us that it was to "leave pride as a prisoner of Chu stool", this sentence is the center of the whole poem, and it is the gist of the whole poem, everything in front of it is to pave the way for this sentence, running around for the revolution all his life, seeing that many comrades-in-arms sacrificed their precious lives for the revolution, and now he must abandon all personal gains and losses, and be a "Chu prisoner" with full pride, who does not have revolutionary integrity, even if he sits through the enemy's prison!

    The whole poem embodies the author's great personality and noble sentiments.

    The above content refers to Encyclopedia - Prison Poems.

  2. Anonymous users2024-02-05

    Prison poemsIt is a work of ancient style poetry written by the proletarian revolutionary Yun Daiying in prison. The work expresses the author's life for the revolution, seeing that many comrades-in-arms have sacrificed their precious lives for the revolution, and now he wants to abandon all personal gains and losses, with full pride, to be a prisoner of Chu, even if he sits through the enemy's prison, the whole poem reflects the author's great personality and noble sentiments.

    About the Author of Prison PoemsYun Daiying 1895-1931, a native of Wujin, Jiangsu, a Chinese proletarian revolutionary, one of the leaders of the youth movement of the Communist Party of China, graduated from Wuchang University, before and after the May Fourth Movement, played a great role in the spread of new culture and Marxism, joined the Communist Party of China in 1921, was in Shanghai in 1930, and died in Nanjing in April of the following year.

    The author's life has been running for the revolutionary cause, from participating in the May Fourth Movement to joining the Communist Party of China, from leading the youth movement to serving as the chief political instructor of the first hall of the Whampoa Military Academy, from the May Day Movement to joining the Nanchang Uprising and the Guangzhou Uprising after the defeat of the revolution.

  3. Anonymous users2024-02-04

    The meaning of the poem in prison is:The work expresses that the author has been running for the revolution all his life, seeing many comrades-in-arms sacrifice their precious lives for the revolution, and now he wants to abandon all personal gains and losses, and use full of pride to be a "Chu prisoner", even if he sits on the enemy's prison ground!

    Prison poemsWandering rivers and lakes to reminisce about the old days, so people live and die for their own merits.

    has abandoned the ordinary things and left the pride as a prisoner.

    Exegesis. 1. Wandering: Wandering.

    2. Old travel, old people: The original meaning refers to old friends, and this refers to revolutionary comrades.

    3. Qianqiu: Immortal.

    4. Worries have been abandoned: personal gains and losses have been eliminated.

    5. Ordinary things: take personal gains and losses as ordinary.

    6. Chu prisoner: This refers to the state of Chu.

    Prisoners. "Zuo Chuan: The Ninth Year of Chenggong": In the Spring and Autumn Period, Zhong Yi, a native of Chu, became the Jin State.

    , but still wore the southern crown, which moved the people of the Jin Kingdom. This refers to the fact that although it is **, it is still necessary to remain a revolutionary.

    of the temperament.

  4. Anonymous users2024-02-03

    The original text and translation of "The Inscription Wall in Prison" are as follows:

    The original text of "The Inscription Wall in Prison" is to look at the door and stop thinking about Zhang Jian, and endure death and wait for Dugan. I smiled at the sky with my horizontal knife, and went to leave the liver and gallbladder two Kunlun.

    The translation of "The Inscription Wall in Prison" is that life on the run is so tense, and when I see someone's house, I will come to the door to stay, I hope that Kang Youwei and Liang Qichao, who have died, can be protected by people like Zhang Jian.

    I also hope that my comrades-in-arms can endure death like Dugan and wait to complete the great cause of changing the law and reforming the law. I walked out with a horizontal knife and laughed at the sky, because the people who went and those who stayed were honest and bright, and they had the same majestic spirit as Kunlun Mountain.

    The background of the creation of "The Inscription Wall in Prison".

    In 1898, the twenty-fourth year of Guangxu, it was the year of Wuxu of the lunar calendar, and in June of the year, the Guangxu Emperor implemented the law change, and in August, Tan Sitong entered Beijing with the edict, and the silver and things participated in the new policy. In mid-September, the Empress Dowager Cixi imprisoned Emperor Guangxu. Kang Youwei and Liang Qichao avoided going overseas.

    Many people persuaded Tan to leave as soon as possible, but he said that there were no walkers, no way to plan the future, no dead people, no way to summon the future, and he was determined to stay and rescue Emperor Guangxu.

    Several Japanese friends invited him to go east to Japan, and he said: All countries change the law by shedding blood, and today China has not heard of anyone who shed blood because of the change of law, and the reason why this country is not prosperous. If there is a need, please start with the heir.

    On September 21, he and Yang Shenxiu, Liu Guangdi, Kang Guangren, Yang Rui, Lin Xu and other five people at the same time. This poem was written by him in the Prison Fluid.

  5. Anonymous users2024-02-02

    The original text of Yun Daiying's "Poems in Prison" is as follows:

    Wandering the rivers and lakes to reminisce about the old days, the old people live and die for thousands of years, and they have forgotten the ordinary things. Leave pride as a prisoner.

    Translation: When I wandered to the ends of the earth, I remembered my old friends, and everyone has their own destiny. have already got rid of personal distractions, and regard personal gains and losses as very small, although they have become prisoners at this time, they still can't hide the pride they exude.

    Notes: 1. Wandering: Wandering.

    2. Old travel, old people: The original meaning refers to old friends, and this refers to revolutionary comrades.

    3. Qianqiu: Immortal.

    4. Worries have been eliminated: personal gains and losses have been eliminated.

    5. Ordinary things: It is very common to look at personal gains and losses.

    6. Chu prisoners: This refers to the prisoners of the Chu State. "Zuo Chuan: The Ninth Year of Chenggong": In the Spring and Autumn Period, Zhong Yi, a native of Chu, became a prisoner of the Jin Kingdom, but he still wore a southern crown, which moved the people of the Jin Kingdom.

    Appreciation of "Poems in Prison".

    The first sentence of the poem looks back on his life, "wandering the rivers and lakes and reminiscing about the old tour", the author's life, running for the revolutionary cause in the north and south of the river, the past is vivid, and his life is worthy of the revolution. In the second sentence, from his own revolutionary career, he thinks of his comrades-in-arms who fought together, "the old man lives and dies for a thousand years", there have been many friends, there have been many comrades, and they have imitated where they are today.

    The third sentence is to write about himself, "I have been struggling to worry about ordinary things", this sentence is the expression of his honest mind, a mortal, there are always some personal trivialities, personal troubles, but he is now ready to leave all this behind, why. In the next sentence, he tells us that it is to "keep pride as a prisoner", which is the center of the whole poem and the gist of the whole poem.

Related questions
4 answers2024-03-16

I pondered these two lines for three years to write, and when I read them, I couldn't help but burst into tears. If my good friend who knew my thoughts and emotions did not appreciate these two poems, I had to go back to my hometown (in the mountains) where I used to live, and sleep peacefully in the autumn wind. >>>More

5 answers2024-03-16

It is difficult to say goodbye to each other, and the east wind is powerless. >>>More

3 answers2024-03-16

Gift lotus Li Shangyin.

The flowers and leaves in the world are not compatible, and the flowers are dusted in the golden pots. >>>More

7 answers2024-03-16

Original text: Qingqing Garden in the sunflower, morning dew waiting for the sun. >>>More

4 answers2024-03-16

He often performs his duties in the outdoor county. One day out of the house, and in the afternoon, there was a sudden rainstorm. His wife took the job. >>>More