Every festive season, which poem is it?

Updated on culture 2024-03-03
10 answers
  1. Anonymous users2024-02-06

    From the Tang Dynasty poet Wang Wei's "Memories of Shandong Brothers on September 9th".

    The full poems and appreciation of the festival are as follows:

    1. The full poem and annotations of "Memories of Shandong Brothers on September 9th".

    September 9 recalls the Shandong brothers.

    Alone in a foreign land as a stranger, every festival is full of relatives.

    The remote knowledge brothers ascended to the heights, and there was one less person in the dogwood.

    Note: September 9th: refers to the Double Ninth Festival on the ninth day of the ninth month of the lunar calendar, also known as the Old Man's Day.

    Memory: I miss. Every festive season, I think of the whole poem and appreciation.

    Shandong: Refers to the east of Mount Hua (present-day Shanxi), where the author's hometown of Qi County, Shanxi, is located.

    Foreign: a foreign land, a foreign land.

    To be a stranger: to be a guest in a foreign land.

    Ascending: In ancient times, there was a custom of ascending during the Chung Yeung Festival.

    茱萸 (zhūyú): A type of vanilla. In ancient times, people wore dogwoods during the Chung Yeung Festival, which was said to ward off evil spirits.

    Shandong Brothers: Shandong refers to the east of Huashan. Every festive season, I think of the whole poem and appreciation.

    Wang Wei was a native of Puzhou (now Yongji, Shanxi), Puzhou was in the east of Huashan, and Wang Wei was in Chang'an, west of Huashan, so he called his hometown brothers Shandong brothers. September 9 is the Chung Yeung Festival, and there is a custom of climbing high in some parts of China. "Taiping Yulan" volume 32 quotes "Feng Tu Ji" cloud:

    On this day, the dogwood is strong and mature, and on this day, the dogwood room is plugged to dispel the heat and resist the early cold. ”

    Translation: I roam alone in a foreign land, and I miss my relatives even more every festive season. I know that in that distant homeland, my brothers must be looking far away; They all had dogwoods, and they felt sorry and sad for the absence of me.

    2. Appreciation of the whole poem of "Remembering Shandong Brothers on September 9th".

    Wang Wei was a precocious writer who wrote many excellent poems when he was a teenager. This poem was written when he was seventeen years old. Unlike his later landscape poems, which were full of painting and very particular about composition and color, this lyrical poem is written very plainly.

    But for thousands of years, people who read this poem while visiting a foreign country have strongly felt its artistic power. This kind of artistic power comes first of all from its simplicity, profundity and high degree of artistic generalization.

  2. Anonymous users2024-02-05

    September 9 recalls the Shandong brothers. Wang wei.

  3. Anonymous users2024-02-04

    Meaning: Thousands of miles away from the bright moon is a lovesickness, every festival more and more miss their relatives, at this time look at each other at the moon but can not hear each other's sound, hope with the moonlight to shine on you.

    Every festive season, I think of my family's source: Tang Dynasty poet Wang Wei's "Memories of Shandong Brothers on September 9".

    At this time, we don't hear each other, and we are willing to shine on the source of the moon by month: Tang Dynasty poet Zhang Ruoxu's "Spring River Flower Moonlight Night".

  4. Anonymous users2024-02-03

    Full poem: "September 9th Memories of Shandong Brothers".

    Don Wangwei. Alone in a foreign land as a stranger, every festival is full of relatives.

    The remote knowledge brothers ascended to the heights, and there was one less person in the dogwood.

    Translation: I wander alone as a stranger, and I miss my relatives more every time the festive season comes.

    When I think of my hometown when my brothers ascended, I was the only one left when I was planted with dogwoods.

  5. Anonymous users2024-02-02

    Every festive season, the whole poem, every festive season, the full text.

    Alone in a foreign land as a stranger, every festival is more than a family" from the Tang Dynasty poet Wang Wei's "September 9th Memories of Shandong Brothers". The whole poem is "Alone in a foreign land as a stranger, every festival to think of relatives." Brother Yao Zhi ascended to the heights, and there was one less person in the dogwood.

    Being alone in a foreign land as a stranger, thinking of relatives every festival" means: Wang Wei is alone in the capital. The annual Chung Yeung Festival has arrived, and every household happily goes to climb to play.

    Seeing this scene, I remembered my relatives who were far away. thus expressing the thoughts and feelings of Wang Wei in a foreign land on the day of the Double Ninth Festival, when he missed his distant relatives in a foreign land.

  6. Anonymous users2024-02-01

    Alone in a foreign land as a stranger, every festival is full of relatives.

    The remote knowledge brothers ascended to the heights, and there was one less person in the dogwood.

  7. Anonymous users2024-01-31

    September 9 recalls the Shandong brothers.

    Wang wei. Alone in a foreign land as a stranger, every festival is full of relatives.

    The brothers of the remote knowledge ascended to the heights, and there was one less person in the dogwood over the years.

    The beauty of Wang Weijia's poem is that it trembles in the most shallow language, expressing the most universal human emotions. The emotion of homesickness in everyone's heart, but it always feels difficult to express in words, but after reading Wang Wei's poem, I feel that every word of his is written to your heart.

  8. Anonymous users2024-01-30

    Wang Wei, "Memories of Shandong Brothers on September 9th".

  9. Anonymous users2024-01-29

    September 9 recalls the Shandong brothers.

    Don Wangwei. Alone in a foreign land as a stranger, every festival is full of relatives.

    The remote knowledge brothers ascended to the heights, and there was one less person in the dogwood.

    This poem describes the author's Wang Wei roaming in other places, once it happened to be the Ninth Double Ninth Festival in early September. The festival has a lot of significance in his hometown. On this day, the author thought of the past events in his hometown, and his heart was very unsettled, and he was full of longing for his hometown.

    During the day. People in their hometown will take dogwood to climb the mountain. Sometimes there are simple sacrifices to pray for a good harvest and good luck.

    He guessed that at this time, the brothers and sisters in his hometown must have taken Dogwood up the mountain to climb the mountain. Among the many people, the author is the only one missing. This multiplies the author's homesickness.

    In this state of mind, the author wrote the poem Remembrance of the Shandong Brothers on September 9.

  10. Anonymous users2024-01-28

    The full verse of "Thinking about relatives every festival" is: Alone in a foreign land as a stranger, every festival is more than a family. The remote knowledge brothers ascended to the heights, and there was one less person in the dogwood.

    "Every festive season" from the famous poem of the famous poet Wang Wei of the Tang Dynasty "September 9th Remembering the Shandong Brothers", the original text is:

    Alone in a foreign land as a stranger, every festival is full of relatives.

    The remote knowledge brothers ascended to the heights, and there was one less person in the dogwood.

    Translated into modern literature, the interpretation can be:

    It is inevitable that there will always be a little desolation when you are away from home alone, and you will miss your distant relatives every Double Ninth Festival.

    Thinking from afar that my brothers are wearing dogwoods to climb to a high place, I will also regret because I am alone.

    Note 1September 9: Chung Yeung Festival. In ancient times, nine was the number of yang, so it was called Chongyang.

    2.Memory: I miss.

    3.Shandong: Wang Wei moved to Puxian County (now Yongji County, Shanxi), east of Hanguguan and Huashan, so it was called Shandong.

    4.Foreign: a foreign land, a foreign land.

    5.To be a stranger: to be a guest in a foreign land.

    6.Festive season: A wonderful festival.

    7.Ascending: In ancient times, there was a custom of ascending during the Chung Yeung Festival.

    8.茱萸 (zhūyú): A type of herb, i.e., grass cassia ming. In ancient times, people believed that the Double Ninth Festival could be used to ward off disasters and evil spirits.

    Author Wang Wei (701 761, 699-761), a native of Puzhou, Hedong (now Yuncheng, Shanxi) in the Tang Dynasty, ancestral home in Qi County, Shanxi, a famous poet and painter in the Tang Dynasty. In the nineteenth year of Kaiyuan (731), Wang Wei won the first and first. The right of the officials has picked up the remains, supervised the imperial history, and made the judge of the Hexi Festival.

    Statue of Wang Wei.

Related questions
9 answers2024-03-03

September 9 recalls the Shandong brothers.

Wang wei. Alone in a foreign land as a stranger, every festival is more than homesick. >>>More

10 answers2024-03-03

I miss my relatives every festive season"The former sentence is "alone in a foreign land as a stranger". >>>More

8 answers2024-03-03

Qingming "Qingming rains a lot during the Qingming season, and pedestrians on the road want to break their souls. >>>More

10 answers2024-03-03

Autumn Night Sending Qiu Yuanwai" Wei Yingwu's poem.