-
Pretty much the same thing. Childhood sweethearts were originally an idiom that referred to the intimacy between men and women when they were young, and the era of "childhood sweethearts" was the era of innocence.
The great poet Li Bai of the Tang Dynasty has a five-character ancient poem "Changganxing" describing a woman who is eager to travel hundreds of miles from her residence to Changgan to meet her husband. At the beginning of the poem, he recalls their intimate frolic together since childhood: "Lang rode a bamboo horse, went around the bed to make green plums, lived together in Changganli, and the two were not suspicious."
Later, "childhood sweethearts" and "two little no guesses" were used to show that the innocent and pure feelings were long-term and deep, and "childhood sweethearts, two little no guesses" could also be used together, and the meaning remained the same.
-
Childhood sweethearts and two little no guesses,This is no difference,Childhood sweethearts and two little no guesses,It's a sentence used together,Childhood sweethearts,This is a long-term contact,Have a good impression of each other,Can be called childhood sweethearts,Two little no guesses,This is to say that I knew each other since I was a child,I know each other well and love each other,I know each other very well,It can be said that she knows all the advantages and disadvantages,As well as family status and personal habits,Personality and hobbies are very well understood,In order to become two little no guesses,Childhood sweethearts,You can understand that they like each other since childhood,When they grow up, they are the same as when they were children,This can be called two little no guesses,Childhood sweethearts,
-
The origin of the word "childhood sweetheart".
"Childhood sweethearts" refers to boys and girls playing together without restraint, and the era of "childhood sweethearts" is the era of innocence. Tang Dynasty.
The great poet Li Bai has a five-character ancient poem "Long Dry Travel" describing a woman, who is eager to travel hundreds of miles from her place of residence to Changgan.
The long wind and sand greet her husband. The beginning of the poem recalls their intimate frolic together since childhood: "Lang rode a bamboo horse, went around the bed to make green plums, and lived together for a long time.
, the two have no suspicions. "Bamboo horse, ride the bamboo pole as a horse. Green plum, green plum. Later, with "childhood sweethearts" and "two little no guesses".
to show that the innocent and pure feelings are long-term and deep, and you can also use "childhood sweethearts, two little guesses" together, and the meaning remains the same.
-
OmeBamboo horseThere is no difference between the meaning of the two words and the meaning of the two words.
Two little no guesses: suspicion. Men and women play together as children, intimacy and without suspicion.
Childhood sweetheart;"Bamboo horse, ride the bamboo pole as a horse. Green plum, green plum. Describe the innocent and innocent appearance of children playing games. It now refers to the intimacy between men and women when they are young, and the era of "childhood sweethearts" is the era of innocence.
Original. Long Trunk Line 1.
Author] Li Bai.
Dynasty] Tang. The concubine was covered at the beginning of the forehead, and the flower was folded in front of the drama.
Lang rode a bamboo horse and went around the bed to make green plums.
Living together for a long time, the two are not suspicious, and the fourteenth is a gentleman, and the shame has not been opened.
Bow your head to the dark wall, and call for a thousand times.
Fifteen began to raise eyebrows, willing to be with dust and ashes.
Chang Yan only holds the pillar letter, how can he go to the Wangfu Tower.
Translation: As soon as my hair covered my forehead, I got up with you and played a game of folding flowers in front of the door. You rode a bamboo horse, and we went around the well fence together, throwing green plums at each other for a play. We lived together in Changgan, and we didn't have any suspicions since we were young.
When I was fourteen years old, I married you as a wife, and I was too shy to show a smile. With his head bowed to the darkness of the wall, he didn't dare to look back after calling repeatedly. I didn't brow until I was fifteen years old, and I was willing to be with you forever. How could you have thought that you would go to the Lookout Tower?
-
There is no essential difference between "childhood sweethearts" and "two little guesses".
"Childhood sweethearts" and "two little no guesses" both refer to young boys and girls playing together without restraint. Later, he used "childhood sweethearts" to describe the situation between boys and girls who have no guesses. You can also use "childhood sweethearts, two little guesses" together, and the meaning remains the same.
One of the Tang Dynasty poet Li Bai's "Long Trunk Walk: Part I": "Lang rode a bamboo horse and went around the bed to make green plums." Living together for a long time, the two have no suspicion. ”
It is described that there are two families living in Changganli Street in Jinling City in ancient times, both families have Shoushen children, they have been playing together since childhood, and the boy rides a bamboo pole as a horse and runs out happily. When the girl saw that there were many green plums growing on the plum tree, she asked the boy to pick them, and the boy gave her many of them. The relationship between the two is pure and deep, and there is no suspicion.
Later, the two children grew up and became husband and wife.
To put it simply, a boy and a girl have grown up together since childhood, and their feelings are deep and pure.
Childhood sweetheart idiom story:
In ancient times, there was an old street in Nanjing called "Changganli", where all the merchants lived from the south to the north. Among them were two neighbours, both of whom had only one child: one for a boy and one for a girl.
The two children are innocent and play together a lot since they could walk.
One day, the little girl was picking a few beautiful wild flowers in front of her own limb and playing with herself, and another little boy of about the same size took a bamboo pole several feet long and put it under his crotch as a horse, and ran quickly from one end of the alley to the other, and kept chanting: "Run quickly, run quickly!" His face was flushed, sweating profusely, and he was panting, and from time to time he galloped up to the little girl and asked if his horse was fast.
The little girl smiled and clapped her hands in praise of the boy's speed. When the little boy heard the compliment, he proudly rode back and forth in the alley with a bamboo pole in his hand.
The little girl leaned her back to the door and watched with a smile as the little boy ran back and forth in the alley. After a while, the two of them played the game of throwing green plums again. I saw them holding hands and coming to the courtyard, surrounding the well fence in the courtyard.
The two of them were extremely happy, and played until it was dark and dinner, and then they reluctantly parted and went home separately.
-
Childhood sweethearts, two little no guesses" refers to men and women who have known each other since childhood, played together, and have pure feelings, intimacy, and no suspicion.
This sentence is from the Tang Dynasty and Zheng poet Li Bai's "Long Trunk Xing: Part I", which contains a sentence: "Lang rode a bamboo horse and went around the bed to make green plums." Living together for a long time, the two have no suspicion. ”
Its main meaning is to say that in ancient times, there were two families living in Changganli Street, Jinling City, boys and girls played together since childhood, and boys rode bamboo poles as horses and ran out happily.
When the girl saw a lot of green plums growing on the plum tree by the wall, she told the boy to pick them, and the boy plucked many of them for her.
Later, the two children grew up to be husband and wife, and their relationship was very deep, and they never suspected each other.
Extended Materials. The original content of "Long Trunk Travel: Part I".
The concubine was covered at the beginning of the forehead, and the flower was folded in front of the drama.
Lang rode a bamboo horse and went around the bed to make green plums.
Living together for a long time, the two are not suspicious, and the fourteenth is a gentleman, and the shame has not been opened.
Bow your head to the dark wall, and call for a thousand times.
Fifteen began to raise eyebrows, willing to be with dust and ashes.
Always hold the pillar letter, how can you go to the Wangfu Tower.
Sixteen gentlemen traveled far away, and Qutang was piled up.
May is untouchable, and the ape mourns in the sky.
Late in front of the door, a lifetime of green moss.
The moss is deep and can not be swept, and the autumn wind is early.
Butterfly yellow in August, double fly to the west garden grass.
Feeling this sad concubine's heart, she sat sad and old.
Morning and evening, three chins, pre-book newspapers.
We don't have a long way to go, until the long wind and sand.
-
The two childhood sweethearts have no guess who they come from, and the Tang Dynasty poet Li Bai's "Long Dry Travel: Part I".
Childhood sweethearts, two little no guesses refer to men and women who have known each other since childhood, Pei Nai plays together, the feelings are pure, intimate, and there is no suspicion. Green plum is the green plum, and the bamboo withered section of the horse refers to the bamboo pole as a horse to ride, guessing that it means suspicion.
This sentence comes from Li Bai's "Long Trunk Travel: Part I". The poems depict the various aspects of the life of the merchant woman at various stages of life, showing a vivid and vivid picture, creating an image of a businesswoman who persistently pursues and ardently yearns for an ideal life. The original poem is:
The concubine was covered at the beginning of the forehead, and the flower was folded in front of the drama. Lang rode a bamboo horse and went around the bed to make green plums. Living together for a long time, the two are not suspicious, and the fourteenth is a gentleman, and the shame has not been opened.
Translation of the poem: As soon as my hair covered my forehead, I joined you in a game of folding flowers in front of the door. You rode a bamboo horse, and we went around the well fence together, throwing green plums at each other for a play.
We lived together in Changgan, and we didn't have any suspicions since we were young. When I was fourteen years old, I married you as a wife, and I was too shy to show a smile.
The two little ones have no guesses that they were together when they were very young.,It can be said that they grew up together.,The relationship is so good that there is no concealment and privacy.,Childhood sweethearts are just a very good match.,Because they grew up together.,The feelings are great.。 No matter how familiar colleagues are, they can only be said to be friendships, and they can't be described as two little guesses and childhood sweethearts. So colleagues are not childhood sweethearts.
There is a certain difference in the meaning between childhood sweethearts and small hair. In general, childhood sweethearts refer to the relationship between boys and girls, and it also refers to young men and women who have played intimately since childhood and grew up together. Hair is a child's acquaintance with each other, a playmate who grew up together, and a friend who is often together when he grows up, which is often used in oral language. >>>More
It's hard to say whether the childhood sweetheart's relationship will be successful, there are too many factors involved. >>>More
Look everywhere! Everyone has confessed, and whether you get anywhere will affect your relationship.
It's good to change Fenghua, and you can meet your daughter in Fenghua. >>>More