-
If you want to do foreign language translation, then you first go to a foreign country to stay for a while, at least two years, of course, the longer the better, because it is to improve the level of translation, indicating that you already have a foundation, the foundation should be good, because our surrounding environment has a great impact on us, if we can change from the surrounding environment, then to a large extent even there will be a thorough progress, just like there are many Chinese in foreign countries, their foreign languages are very good, even more than some foreign natives, That's a good example.
Practice makes perfect, translation needs us to practice every day, every day we will say n sentences, will do a lot of things and a lot of work, so we must always think about translation, always translate in our hearts, just like our English teacher said, when the lord translates English, he will not let go of any English word, even if he is shopping on the street, when he sees an English word, he sees an English sentence, he will immediately reflect its best translation in his heart, if he encounters a complicated one, he will take out his mobile phone to take a picture, If you go back and study it slowly, or look up the dictionary, you will be very happy with each translation, and you will reach a certain level.
Communicate more with people who are good at translating, develop their strengths and avoid weaknesses, exchange experiences with them, consult with those who are masters, go to more standardized places to train yourself, practice speaking every day, listen to English news, radio, etc., update your song list to English songs, listen to them when you have nothing to do, wash clothes, come to spend time when you eat, read aloud every morning, insist on doing this every day, and make translation a part of your life. And become an essential part of your life, and soon your translation skills will improve.
-
This should be divided into two aspects, the first is oral translation, because everyone's speaking speed and accent will be different, in this way, you need to translate as fast and accurate as possible when translating, and you can't delay it for too long.
It is recommended to do some simple communication with the person who wants to translate beforehand. Because some foreigners do speak very quickly, it is easy for us to be unable to keep up with his train of thought if we are not careful, and we may not even understand his words directly, and we don't know how to translate, so try to prepare in advance. And in this way, when you really translate in front of others, you will be more relaxed and error-free.
And try to combine the content of the conversation at that time to translate closely, if you are not very sure about some words, you can ask before the translation, but this number can not be too much, too much, you will be idle you are very unprofessional, and try to pay attention, according to the translated person's own original words to translate, do not add your own understanding, this is very bad.
The second is written translation, which should be translated in combination with the culture of the two languages, not too written translation, so that a lot of words and sentences with emotions and meanings may lose their own color, idle is very ordinary, and the author's thoughts and emotions may not be accurately conveyed to the reader, so this must be paid attention to, and try to combine the sentences before and after, so that the translation into another language as much as possible, can also be well expressed.
-
With the trend of globalization, it is the general trend to begin to pay attention to the study of foreign languages, foreign literature is very valuable knowledge and experience for us whether it is an individual or a country, and the development of foreign literature far exceeds that of China, so the work of translating foreign literature has been attached importance to the agenda.
First of all, you must have a solid foundation in English, and have a good grasp of the form of sentences in the text, be able to understand the meaning of what the author wants to express, and accurately match the appropriate translation in your mind.
Be sure to read more of the original English text to understand the general idea, decorate and modify the original text on the basis of the original text, and pay attention to the language collocation will gradually improve in the long run.
If you have the conditions, you can study abroad for a period of time, or travel abroad for a period of time, and you can get in touch with the language environment you want to learn by doing some odd jobs locally, which is also of great help to yourself.
Listening more on weekdays can exercise your reaction ability, to be able to quickly respond to what you hear and translate the general idea, slowly pay attention to your own language collocation and try to achieve accurate and concise translation, which can also improve your translation level.
Then you should first watch some movies or TV series with text translation, see what the translation of the subtitles corresponds to, learn such techniques and methods, and then combine your own ability to try to translate some movies or TV series without subtitles, make a good record, and then find the same movies or TV series with subtitles, and see what is different from your own translation, so that your ability and level can be quickly improved.
-
1. The first step is to choose the original text with appropriate difficulty and a wide range of genres, don't be greedy, take a short paragraph, and complete it according to the methods and skills you have learned.
2. The second step is to invite a translator, an English expert or a teacher to participate in the training, and ask the trainer to check and polish the translation. It is helpful to find a higher level of people to analyze the translation, identify gaps, systematically summarize them, and identify their weak points.
3. The third step should be summarized, read carefully after the revision, carefully analyze why others changed it this way, and pay attention to avoiding the same mistakes in the future translation, so that little by little gradually accumulated, the translation level can naturally be improved.
If you want to quickly improve your singing level, you have to find a ** teacher, and then let him slowly train you, and then start from the most basic to exercise, don't go there to sing by yourself, because in this way you will sing will have some comparison You don't know what the sound quality is, if there is someone to guide you, you will definitely know that you ** singing is not good, then sing well, so you will have a goal.
1. Look more**. If you want to improve your listening, you can watch some speeches** or American dramas, etc. (as long as you are interested in English**), we will not really understand everything at once, but need to review it again and again, and then you will find some missing terms, unfamiliar words, expressions or jokes, etc. Improve your English through such repetitive learning and thus improve your English scores. >>>More
Everyone wants to have high emotional intelligence, and people with high emotional intelligence will not suffer in life and interpersonal communication. This classmate suggested that you use the following 6 points to improve your emotional intelligence: >>>More
It depends on what kind of level you need.,I think there are actually two kinds of writing now.,One is the plot type.,Just like dancing them at the starting point.,Maybe the writing isn't the best.,But it's also worth seeing.,This type is more about reading some historical books and more** or participating in the discussion of some topics.,For example, discussions on the Internet.,A kind of transcendence of your own knowledge.。 >>>More
Emotional intelligence is even more important because high emotional intelligence will bring many benefits. This classmate suggested that you use the following 3 points to improve your emotional intelligence: >>>More