-
Wang Anshi. Anchor the boat in Kua Chau.
Wang Anshi. Jingkou Guazhou is a water, Zhongshan is only separated by a few mountains.
The spring breeze is on the south bank of the Green River, when will the bright moon shine on me?
Notes] 1.Mooring: Docking the ship.
2.Guazhou: On the north bank of the Yangtze River in Jiangsu Province, south of Yangzhou City.
3.Jingkou: On the south bank of the Yangtze River, in what is now Zhenjiang City, Jiangsu Province.
4.Zhong Shan: The Purple Mountain in Nanjing City.
5.Weight: several layers.
6.Green: Blowing green.
7.Also: It refers to returning to home at the foot of the Purple Mountain.
This is a well-known lyrical poem, which expresses the poet's deep feelings of looking at the south of the Yangtze River and missing his homeland. The poem is titled "Docking the Boat in Guazhou", which points out the poet's foothold. The poet stood at the Guazhou ferry, looked south, and saw that the "Jingkou" and "Guazhou" on the south bank were so close, with a river in the middle.
From this, the poet thought that Zhongshan, where his home is located, is only a few layers of mountains away, and it is not far away. The second sentence "Zhongshan is only separated by a few layers of mountains" suggests that the poet is in the mood of returning to his heart like an arrow. The third sentence writes the scene, pointing out that the season is already spring, and depicts the scenery of the south bank of the Yangtze River.
The word "green" is the meaning of blowing green, and it is used beautifully. Legend has it that Wang Anshi changed more than ten times in order to make good use of this character, and finally selected the word "green" among more than ten verbs such as "to", "pass", "enter" and "full". Because other words only express the arrival of the spring breeze, but do not show the change of the new green scenery on the bank of the Qianli River after the arrival of spring.
In the concluding sentence "When will the bright moon shine on me", the poet has been looking at it for a long time, and he does not feel that the moon is on the moon, and the poet uses a questioning sentence to imagine a picture of "the bright moon" and "shine on me", which further expresses the poet's mood of missing his homeland. Literally, this poem reveals a sense of nostalgia for his hometown, and a great desire to cross the river and return home with his relatives. In fact, between the lines, there is also a strong desire for him to return to the political arena and implement a new policy.
This poem is a well-known example of "frequent changes in words, work comes out of itself" ("Tong Meng's Poems").
Wang Anshi (1021-1086) was a politician, thinker, and writer in the Northern Song Dynasty. The word Jiefu, No. Banshan, Linchuan (now Jiangxi) people. There is "Mr. Linchuan's Anthology".
-
2, Jingkou Guazhou is from Wang Anshi's "Docking Guazhou", the full poem is as follows:
Jingkou Guazhou is a water, Zhongshan is only separated by a few mountains.
The spring breeze is on the south bank of the Green River, when will the bright moon shine on me?
3. The gist of the poem:
There is only one Yangtze River between Jingkou and Guazhou, and Zhongshan Mountain, where I live, is hidden behind several mountains.
The warm spring breeze blows the fields in the south of the Yangtze River, when will the bright moon shine on me and return to my home under Zhongshan?
4. Wang Anshi (December 18, 1021, May 21, 1086), the name Jiefu, the number is Banshan, and he is known as a resident of Banshan. Nicknamed "Wen", known as Wang Wengong, self-named Mr. Linchuan. Feng Shu Guogong, and then changed the title of Jing Guogong, Song Huizong posthumously named Shu Wang.
Therefore, the world is also known as Wang Jinggong and Shu Wang. A native of Yanbuling, Doubang City, Linchuan County, Northern Song Dynasty (now Dengjia Rolling Lane, Linchuan District, Fuzhou City, Jiangxi Province), he was an outstanding politician, writer, thinker, and reformer.
The Jingkou and Zhongshan Mountains in the Guazhou are separated by several mountains. >>>More
The pronunciation of the "between" of "Jingkou Guazhou Yishuijian is jiān. >>>More
This is a geographical description, only to set the stage for the later theme. >>>More
The verses of the boat Gua Chau are as follows: >>>More
This is a heartfelt ode to motherly love. Under the title, the author's self-note is "Yingmu Li's last work". Meng Jiao was poor all his life, and it was not until he was fifty years old that he was given the humble position of lieutenant of Liyang County. This poem was written when he lived in Liyang. >>>More