-
The pronunciation of the "between" of "Jingkou Guazhou Yishuijian is jiān.
1. Pinyin and paraphrasing:
1) 開 [jiān].
1. The place where two periods of time meet, or between two things and their interrelationship.
2. In a certain space or time.
3. The part of the house that is divided.
4. Measure words, the smallest unit of a house.
5. A moment, an instant.
6. Recently. 2) 間 [jiàn].
1. Voids. 2. Separated, not connected.
3. Stir up discord.
4. Pull it out, remove it.
5. Lonely paths.
6. Participation. Second, the radical in between: the door.
3. Chinese character structure: semi-enclosed structure.
Fourth, the wording method: willing.
Time: Middle, Room, Space, Recess.
-
The pronunciation in the middle of "Jingkou Guazhou Yishuijian is [jiān].
The direct meaning is "the distance of a water", and the extended meaning is "to describe the shortness of the distance". For example, the pronunciation of Jingkou Guazhou Yishuijian: the pronunciation in the middle of "Jingkou Guazhou Yishuijian" is [jiān]:
It is described that the distance between Jingkou and Guazhou is very short, only separated by a water, which is the same as the meaning of "Zhongshan is only separated by a few heavy mountains", but in such a short distance, the poet Wang Anshi could not return to his hometown for some reason, expressing the author's homesickness, close at hand but far away in the world. If it is read as [jiàn] and understood as interval, then the whole poem will be boring. Such as:
The pronunciation in the middle is [jiān]: this sentence corresponds to the above two sentences "The river is clear and shallow, and it is a little different". It means that the river across it is clear and shallow, and the distance between the two banks is not far, but because of such a short river (the distance is so close), the two people can only look at each other silently and cannot speak.
If it is read as [jiàn] and understood as the meaning of interval, then the meaning is too blunt: because there is an interval, it is normal for two people to not be able to speak, which does not reflect the author's desire to express the mood of the Cowherd and Weaver Girl as lovers. If it is pronounced as [jiān], it can be understood that the two people of the Cowherd and the Weaver Girl are so close to each other, but they can't speak, there is a feeling of "close at hand but far away in the world", and you can feel the sadness of a pair of lovers who can't finally become a family, and it can better express the author's sincerity.
-
1. The pronunciation of "Jingkou Guazhou Yishuijian" is: jīngkǒuguāzhōuyìshuǐjiàn.
2. Original text: "Docking Guazhou" Northern Song Dynasty. Wang Anshi, Jingkou Guazhou is a water, Zhongshan is only separated by a few mountains. The spring breeze and the south bank of the Green River, when will the bright moon shine on me.
3. Interpretation: From Jingkou to Guazhou is only a river apart. There are only a few mountains from Jingkou to Nanjing. The spring breeze blew green the south bank of the Yangtze River again. When will the bright moon shine on me and return to my hometown.
-
The intermittent reading jiàn in the water room of the Jingkou Guazhou.
"Docking the Boat Guazhou" is a seven-character quatrain composed by the Northern Song Dynasty writer Wang Anshi.
Full text: Jingkou Guazhou is a water, and Zhongshan is only separated by a few mountains. The spring breeze and the south bank of the Green River, when will the bright moon shine on me.
Translation: Standing at the Guazhou Ferry, looking south, there is only one Yangtze River between Jingkou and Guazhou, and Zhongshan where I live is hidden behind several mountains. The warm spring breeze once again blew the fields in the south of the Yangtze River, when will the bright moon shine on me and return to my home under Zhongshan?
Full text appreciation:
The whole poem is titled "Docking the Boat Guazhou", which points out the poet's foothold. The poet stood at the Guazhou ferry, looked south, and saw that the "Jingkou" and "Guazhou" on the south bank were so close, with a river in the middle. The three words "a water room" describe the swiftness of the boat and the arrival in an instant.
The second sentence "Zhongshan is only separated by a few heavy mountains", with an attachment to write his look back at Zhongshan, Wang Anshi settled in Jiangning with his father Wang Yi in the fourth year of Jingyou (1037), since then Jiangning has become his resting place, and he lived in Zhongshan in Jiangning after the first resignation. The word "only apart" is extremely close to Zhongshan.
The interval between the "several mountain knives" is so commonplace, reflecting the poet's deep attachment to Zhong Shan; In fact, Zhongshan was blocked by the "Counting Heavy Mountain" after all, so the poet's eyes turned to the riverbank.
-
The pronunciation is jiàn, the initial is j, the vowel is ian, and the tone is the fourth tone.
1. Interpretation.
jiān ]
1. Orientation words. Middle.
2. Orientation words. in a certain space or time.
3. A room; Room.
jiàn ]
1. Voids. 2. Suspicion; Estrangement.
3. Separation; Not connected.
2. Compounds. Noon, space, world, countryside, separation, etc.
Compounds. 一、午時 [ wǔ jiān ].
Midday. 2. Space [ kōng jiān ] philosophical category. The form of existence in the movement of matter.
三. 人 [ rén jiān ].
human society; World.
Fourth, countryside [ xiāng jiān ].
In the countryside. 五. 散 [ lí jiàn ].
It sow disunity and disharmony.
-
Between "read jiàn."
There has always been controversy about the pronunciation of "between" in the first sentence of Wang Anshi's Seven Uniques "Docking Guazhou", "Jingkou Guazhou is a water". Some advocate reading Yinping, thinking that it is a noun, and taking the meaning of "only separated by a water"; Some advocate reading the voice, thinking that it is a verb, and take the meaning of "separated by a water". In the end, no one can convince anyone.
The experimental textbook of the People's Education Edition is equipped with the first volume of the fifth grade "Teaching Book", which says: There are several polyphonic words in this lesson, and it is necessary to help students read the pronunciation of the words at the beginning of reading, and realize their meaning when they are familiar with it. The polyphonic words in this lesson are:
Between "read jiàn."
-
Strokes: 7 radicals: Door.
Structure: Semi-enclosed structure.
Traditional: Room. Stroke order: point, vertical, horizontal fold hook, vertical, horizontal fold, horizontal, horizontal.
Interpretation: 1Picking, causing discord.
Slander the world. - Historical Records: The Biography of Qu Yuan Jia Shenglie
2.Space out the space.
Maple pines. ——Xu Xiake's Travels, Travels to Huangshan
Sick month. - Qing Fang Bao, "Miscellaneous Notes in Prison".
3.Inclusion; Miscellaneous.
Intermediate force pull. ——Yu Chu Xinzhi Autumn Sound Poem Preface
4.Participate. Meat eaters seek it, and what is the point! - Zuo Chuan: Ten Years of Zhuang Gong".
5.Change; Alternate.
Talents come out again, and the days are new. - Du Fu, "The Fourteenth Writings of Bei Cai".
6.Secret, secretly (separating everyone, making themselves hidden) and occasionally ordered Wu Guangzhi to be next to the Cong Ancestral Hall. - Historical Records: Chen Shijia".
Hou Sheng is the language of the world. - Historical Records: The Biography of Wei Gongzi
Sentence formation: 1A friendship arose between them.
2.Conversations between comrades should be open and honest.
3.Today's talks will certainly promote economic cooperation between our two countries.
Compounds: between the months, between the gaps, between the family, between the pins, between the back, between the less, and the time.
-
Literally read four tones, and in terms of rhythm, read one.
-
I think this reads four tones because of what our teachers teach. And the answer in the book is four.
-
The pronunciation of "li" and "between" in Jingkou Guazhou Yishui is: [jiàn] the fourth tone.
Interpretation between the Jingkou Guazhou and the water: separated.
Anchor the boat in Kua Chau. 【Author】Wang Anshi 【Dynasty】Song.
Jingkou Guazhou is a water, Zhongshan is only separated by a few mountains.
The spring breeze and the south bank of the Green River, when will the bright moon shine on me.
Translation] Jingkou is only separated from Guazhou by a water, and it is separated from the Purple Mountain by only a few mountains. The spring breeze blew the embankment south of the Yangtze River again, When will the bright moon shine on me back.
-
1. The pronunciation of "Jingkou Guazhou Yishuijian" is: jīngkǒuguāzhōuyìshuǐjiàn.
2. Original text: "Docking Guazhou" Northern Song Dynasty. Wang Anshi, Jingkou Guazhou is a water, Zhongshan is only separated by a few mountains. The spring breeze and the south bank of the Green River, when will the bright moon shine on me.
3. Interpretation: From Jingkou to Guazhou is only a river apart. There are only a few mountains from Jingkou to Nanjing. The spring breeze blew green the south bank of the Yangtze River again. When will the bright moon shine on me and return to my hometown.