-
I know of Antai Yixin Translation Company, his family is a relatively good company, and the reputation is very good.
-
I don't know this very well, I can only find some information for you on the Internet, the following is the 09 undergraduate students majoring in translation at Beijing Foreign University, you can refer to it. The class schedule from the first semester of the first year to the second year is basically the same as that of the English department, English intensive reading, extensive reading, newspaper reading, writing, listening, oral speech, one or two major courses in Chinese, Chinese literature and aesthetic awareness, and Chinese language and writing. The freshman year is the consolidation of basic English skills.
In the second semester of the second year, students will take professional courses in translation: basic interpretation, basic translation, culture and translation, plus Chinese professional courses, guided reading of Chinese classics, and there are still basic skills courses such as intensive reading, speaking, and listening. In the second foreign aspect, the sophomore year is one year, because there will be several Chinese courses in the third year, and the basic skills courses are basically not available in the third year.
In the third year, courses include Chinese translation of English literary works, English translation of Chinese works, American literature, English-Chinese consecutive interpretation, translation theory, etc. There are very few classes in the fourth year, and there are mock meeting interpreting, etc. In terms of teaching materials, the basic skills courses are all used in the "Modern College English" series of Beijing Trip, and the interpretation and translation textbooks are the designated textbooks for the National Foreign Language Translation Certificate Examination.
Some courses, such as Chinese courses, are handouts from teachers, and there are no fixed teaching materials.
-
Translation certificate is one of the important certification materials in the translation industry, which can prove the professional level and translation ability of translators. Here are some of the institutions that directly handle translation certificates.
Yayan translation. Hunan Yayan Translation Service **** is a formal professional translation company registered by the Industrial and Commercial Bureau, the company has always adhered to the human translation as the basis, and is committed to providing high-quality and accurate multi-scene translation services for enterprises and users. Yayan Translation is positioned as a native language translation and localization language service, and puts forward the proposition of "native translators all over the world", and is committed to providing accurate, localized and professional language translation services for multinational groups, enterprises and institutions, ** institutions, scientific research institutes, universities, social teams and individual users.
Translators Association. The Translators Association of China is a national non-profit organization in the translation industry, and the only legal social organization in the translation industry recognized by the Ministry of Culture of the People's Republic of China.
CIPG commissioned a translation agency.
The translation agency entrusted by CIPG is specialized in translating English, French, German, Japanese and other foreign language materials, and has strict standards and quality assurance, and can provide translators with authentic and effective translation certification materials.
Tianyi Technology. Guangzhou Tianyi Technology is one of the service providers providing Internet and multilingual translation in China, and after registering on its platform and completing real-name authentication, you can apply for translation qualification certification, such as CATTI, MTI, JLPT, HSK and other certificates.
Beijing 10,000-word translation education.
Beijing Wanzi Translation Education is one of the professional education institutions with translation as its main business, and it can also handle translation qualification certification for students, such as CATTI, ATA, MTI and other certificates.
Beijing Simultaneous Interpretation Society.
The Beijing Simultaneous Interpretation Society regularly holds key courses in different fields such as translation, interpretation, simultaneous interpretation, legal translation, medical translation, etc., and can also provide students with certification examinations such as catti translation, interpretation, and simultaneous interpretation, and can directly obtain the corresponding qualification certificates after passing.
China Institute of Translation and Translation.
CLAS is one of the most professional translation and interpreting education institutions in China, and is also a national training base for translation talents and translation skills.
To sum up, the above are a few institutions that can directly handle translation certificates and qualification certification, and the standards and requirements for certificates and qualifications provided by different institutions are slightly different, and candidates need to choose carefully according to their own needs and level when choosing an institution to achieve the best proof effect. In addition, candidates are reminded to pay attention to choosing a formal institution and abiding by the relevant examination discipline to ensure the authenticity, validity and authority of the certificate.
Diamond Certificate:
1. GIA certificate. >>>More
What are the certificates for mothers and babies, I think there are quite a lot, such as licenses and some birth certificates.
The CA certificate application process is as follows:
1. After logging in to the electronic tax bureau, the user clicks on user management to enter the electronic declaration account management menu; >>>More
This one? Don't know which campus activity company you're looking for? That's why it's really bad for you. >>>More
The Legal Professional Qualification Certificate, commonly known as the Bar Examination. The National Judicial Examination is the entry threshold for practitioners in China's judicial industry, and it is extremely difficult, with a pass rate of about 10% per year, and it is said that the amount of memory exceeds the human limit. As the saying goes, "persuading people to study medicine will be struck by thunder and thunder, and persuading people to study the law will be cut with a thousand cuts." This shows the cruelty of studying law and engaging in the judicial profession. >>>More