-
This question can be said to be a "matter of opinion".
My opinion is:
Idioms: The treasure of Chinese culture, the formation of each idiom has undergone long-term tempering, condensing the wisdom of the Chinese nation. Idiom variations in advertisements, such as "silent dedication without 'mosquito' (smell)" (advertisement for a mosquito coil), "cough" (immediate) can not be delayed" (advertisement for a cough syrup).
It may be sensational to say that such an act is a blasphemy against the wisdom of the Chinese nation, but it is not an exaggeration to say that he despises the crystallization of the wisdom of the nation. Contempt also means disrespect, a company that does not respect its own history and culture, its business philosophy, that is, corporate culture or business philosophy, may go astray, and its future development can be predicted. Moreover, contempt is also a manifestation of irresponsibility, and one of the obvious harms of tampering with idioms is misleading.
This kind of misdirection is not only reflected in the "cognition", but more importantly, it will be reflected in the "consciousness" level of differences, especially in the education of children and adolescents.
-
Some people think that this is the living learning and application of idioms, or a pun, which is a kind of creative expression of language; Others believe that this is a subversion of the traditional language, or a misinterpretation, that will mislead the unknown and cause great harm. And some people find this understandable.
-
1. Yes. 2. Objections.
3. Moderation.
-
The idiom marries the advertisement, which is novel and humorous, and makes people unforgettable, which may bring an advertising effect, but it will mislead children and make typos. Therefore, it is recommended that merchants should not do this.
-
Skimming over people's opinions, my opinion is that the idiom is distorted, pretending to be elegant, insulting language.
-
1. Please change the following "advertising language" to the correct idiom. (2 points) cough "do not delay: do not delay "ride" infinite fun: its endless fun.
Turtle "come unharmed: don't come unharmed" 1 "Ming" amazing: a blockbuster.
2. In context, talk about the meaning of "looks good" and "kills multiple birds with one stone" in the text. (2 points) "Appearance" means that they appear to be similar in appearance.
"Supernatural" means that the meaning of the expression is very different from the idiom.
"In one fell swoop" refers to the use of a similar idiom to denote the content of an advertisement.
"Duode" means not only to understand the idiom, but also to understand the meaning of the advertisement.
3. What kind of opinions are written in the article on the phenomenon of "idioms married to advertisements"? What is the author's opinion? ** to summarize. (No more than 30 words per question) (4 points).
1) Embody the ingenuity of Chinese culture.
2) The student memorized a typo.
3) The inheritance and dissemination of culture should be accurate.
4. In real life, have you ever seen the phenomenon of the idiom "marrying" to advertisements? Tell us what you think.
For example, cough can not be delayed, in fact, the idiom is used to explain that cough can not be allowed to spread, should seek medical attention in time, take cough medicine in time, and use the characteristics of the homonym and different shapes of the cough word and the lettering to express that the efficacy of this drug is very fast, giving people an intuitive feeling, but if it is not recognized, it is easy to confuse the typo with the correct word, which is not conducive to our learning idioms.
-
Didn't see your article.
In my opinion, one is to use the influence of idioms to increase the popularity of products.
Some advertisements are completely consistent with idioms, such as "courtesy exchanges".
Some are borrowed from the pronunciation of "Jinshan Jimei" and "FAW Drinking".
In general, the disadvantages outweigh the benefits, and the negative impact on elementary school students in particular is greater. Elementary school students are a blank slate, the idiom of advertising is changed, and the bombardment effect of advertising makes children accept the wrong idiom from the beginning.
-
I think it is:
One: Borrowing idioms for advertising, killing multiple birds with one stone.
Two: It is inappropriate to borrow idioms for advertising.
Three: Advertising steals beams and changes pillars, affecting students' correct memory of idioms.
That's exactly what I'm doing
-
The idiom "marry" gave the advertisement.
It is no longer possible to test the first use of idioms as advertising words in mainland China. To this day, the impressive advertising slogan is made by the Japanese, and it is not an idiom, but a colloquialism: "There must be a road before the car reaches the mountain, and if there is a road, there is a Toyota."
蓦 (mù) Looking back, the Toyota cars that are running all over the streets today have long been unsurprising.
From colloquialisms to idioms, advertising people swarm to pair advertising words and idioms as if they have made an appointment. You have "'cough' without delay" (medicine), and I have "a 'Ming' amazing" (Ming Eye); You have "no 'lines'" (pattern repellent), I have "irreplaceable 'belt' scotch tape)"....No one has announced it, and no legal procedures have been performed, and the idiom has been "married" to the advertisement, and it has been imported in a grand manner, without shame, is it appropriate?
Opinions are obviously difficult to unify, it seems that there is nothing inappropriate to say, it seems that it is possible, to use the idiom or the idiom after "usurpation (cuàn) change" as an advertising word, borrowing the "popularity" that the idiom itself already has. But it is not appropriate to say, and it makes sense, because the advertising words are expensive and new, especially when the existing ones are all running into the idioms to steal the beams and change the pillars, and boast of being clever (xǔ), the forest of idioms will soon become a timber base for advertising terms.
Of course, there are some broader opinions of the dissenting people: for example, according to a survey, the people who remember and disseminate advertising slogans the most are primary and secondary school students. In the end, primary and secondary school students will study and memorize the "advertising language" as an "enlarged version of the idiom dictionary", but what should they do?
The first essence of cultural inheritance and transmission is probably accuracy in the first place.
-
The machine will be ready.
Pinyin copy
bai jiāng jī jiù jī 简spelling: jjjj
synonyms: antonyms:
Usage: Linked.
du;as a predicate zhi
Refers to taking advantage of opportunities in passing.
Explanation DAO: Refers to acting randomly.
Source: Ming Shi Nai'an's "Water Margin" Chapter 104: "That Duan clan is stubborn, if this family is not allowed, there may be a flaw, and it will be harmful." I had to just take the opportunity. ”
Example: Although this family affair is not achieved today, we will repay his great kindness the day after tomorrow. ("Yuan Qu Xuan: Liu Yi's Biography").
Afterword: Riddle:
-
Rigid copying
shēng bān yìng tào
[Explanation] raw: blunt. It refers to the mechanical use of other people's experience and copying other people's methods regardless of the actual situation.
【Structure】Joint.
[Usage] is used as a derogatory meaning. It is generally used as a predicate, object, definite, and adverbial.
[identification] set; You can't write "lost".
[synonyms] swallow alive, swallow jujubes
Antonyms: Thorough
[Analysis] and "Eat and Peel Alive"; All have the meaning of "blunt use". However, it focuses on the experience or methods of others; "Eating alive" focuses on copying other people's words or poems.
【Example sentences】At an educational seminar; She uses her many years of practical experience; The one-sided approach of foreign educational theories was criticized.
-
Three opinions:
The idiom "marry" to advertisements is conducive to recitation and cultural dissemination.
The audience will be skeptical about the novelty and sincerity of the product.
Elementary school students will be misled by "idiom ads".
-
1. Advertising words are innovative and easy to remember, 2. Accurate wording (in view of the phenomenon that affects the education of primary and secondary school students, the advertising law on the clever use of idioms in advertising slogans has issued a prohibition in 10 or 11 years).
In today's society, what we see the most is advertising. Now the ads have played a new trick and started to abuse the idiom. What the? >>>More
It is a moral problem for businesses to use any means to operate, and sometimes they have tampered with the original attributes of the idiom, and some of them are very disgusting after changing! It's sad. However, what we can do is not to have this kind of behavior ourselves, and at the same time let the people around us understand the true meaning, the idiom - the treasure of the motherland, I really don't know if the tampered idiom will become a real idiom in a few years! >>>More
The idiom can not be withdrawn in the world.
The key is to make your husband understand your thoughts, everyone has parents, you also have them, and you also need to take care of them! >>>More
Can't withdraw, deceive, log in for five days to answer 80 questions correctly every day, require level 30 to withdraw, level 29 is away from level 30 to 1 million questions, can't be answered at all!