-
It expresses the author's thoughts and feelings of never surrendering for the sake of the country.
-
"Donating one's life to go to the country's disaster, seeing death as if it were going home" means to bravely sacrifice oneself for the country to solve the crisis, and looking at death is like returning to one's hometown.
The poem is from the "White Horse Chapter" written by Cao Zhi during the Three Kingdoms period, and the full poem content is:
The white horse is decorated with gold bonds, and it gallops northwest. By asking who the son is, he is a ranger.
When I was young, I went to the countryside and raised my voice in the desert. In the past, Bingliang bowed, and the arrow was uneven.
The control string breaks the left, and the right one destroys the moon branch. Raise your hand to catch the flyer, lean over and scatter the horse's hooves.
Cunning than the monkey ape, brave as a leopard. There are many police in the border cities, and the number of captives and cavalry has migrated.
The feather came from the north, and the horse climbed the embankment. Long drive the Huns, left Gu Ling Xianbei.
Abandon the edge of the blade, and take your life safely? Parents don't care, what a son and wife!
The name of the strong man is not allowed to take care of selfishness. Donate your life to go to the country, and see death as if you were going home!
The first two sentences depict the heroic figure galloping to the northwest battlefield with the flying pen of the strange police, showing the urgency of the military situation and tugging at the reader's heartstrings; then led with "borrowing questions", and supplemented the origin of the hero with laid out pen and ink, explaining what kind of hero image he is; The six sentences of "Border City" are remotely connected to the beginning of the article, specifying the reasons for the "Northwest Gallop" and the courage to bravely go to the enemy. The last eight sentences show the noble spiritual realm of heroes who sacrifice their lives for the country and regard death as home. The whole poem creates the image of a patriotic warrior who is skilled in martial arts, and expresses the poet's strong desire to make contributions to the country.
-
Donating one's body to go to the country, seeing death as if it were home" comes from the ancient poem "White Horse Chapter" by Cao Zhi, a poet of the Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties, and the full text of his ancient poem is as follows: The white horse is decorated with gold bonds, and it gallops northwest. By asking who the son is, he is a ranger. When you are young, you go to the countryside and raise your voice in the desert.
-
Donate your life to go to the country, and see death as if you were going home! It means that with the determination to die for the country and justice, he will go to the national disaster and see death as if he were going home. It is manifested in the patriotic spirit and lofty thoughts of sacrificing one's life for the country and treating death as home.
Donating your life: sacrificing your life. Donate: Give up. Torso: Body.
-
It was written by Cao Zhi to donate his life to go to the country, and he saw death as if he were going home, and this sentence came from Cao Zhi's "White Horse Chapter". The meaning of this sentence is to go to the national disaster with the determination to die for the country and justice, and to see death as if it were going home. It is manifested in the patriotic spirit and lofty thoughts of sacrificing one's life for the country and treating death as home.
Cao Zhi's poem describes and praises a young hero in the border region who is strong in martial arts and full of patriotic spirit. In order to express the author's ambition to serve the country. The heroic image in this poem is not only a self-portrayal of the poet, but also condenses and shines with the glory of the times, which is an important representative work of Cao Zhi in the early period, with a strong youthful atmosphere.
Appreciation of "White Horse Chapter".
The first two sentences depict the heroic figure galloping to the northwest battlefield with the flying pen of the strange police, showing the urgency of the military situation and tugging at the reader's heartstrings; then led with "borrowing questions", and supplemented the origin of the hero with laid out pen and ink, explaining what kind of hero image he is; The six sentences of "Border City" are remotely connected to the beginning of the article, specifying the reasons for the "Northwest Gallop" and the courage to bravely go to the enemy. The last eight sentences show the noble spiritual realm of heroes who sacrifice their lives for the country and regard death as home. The style of the whole poem is magnificent, the atmosphere is warm, the language is exquisite, it can be called the mood and victory, and the heroic image in the poem is not only the poet's self-portrayal, but also condenses and shines with the glory of the times.
-
Summary. "Donating one's life to go to the country's disaster, seeing death as if it were going home" means to bravely sacrifice oneself for the country's crisis, and looking at death is like returning to one's hometown. From the "White Horse Chapter", it is a representative work of Cao Zhi, a writer of Cao Wei during the Three Kingdoms period of China.
"White Horse Chapter" is a Yuefu song, also known as "Ranger Chapter", probably because the content of this poem is written about the Biansai Ranger. The poem portrays the image of a patriotic warrior who is skilled in martial arts, praises his noble spirit of dedicating himself to the country and treating death as home, and entrusts the poet's ambition to make contributions to the country.
sacrificed his life to go to the country, and he looked at death as if he were going home", this poem is actually from such a background!
Donating one's body to go to the country, seeing death as if it were going home" means to dedicate oneself to the country's crisis, and looking at death is like returning to one's hometown. From "White Horse Chapter", it is a representative filial piety work of Cao Zhi, a writer of Cao Wei in the Three Kingdoms period of China. "White Horse Chapter" is a Yuefu song, also known as "Ranger Chapter", probably because the Xun jujube content of this poem is written about the Biansai Ranger.
The poem portrays the image of a patriotic warrior who is skilled in martial arts, praises his noble spirit of dedicating himself to the country and treating death as home, and entrusts the poet's ambition to make contributions to the country.
From Emperor Jian'an of the Han Dynasty to Wei Wensen's Yanshu in the early years of the Huang Dynasty (196-226), in the context of this era, the war situation was strife, the people were suffering, and with ambition and ambition, Cao Zhi wrote "Jujube Talks about White Horses".
-
The words come out of Cao Cao's son Cao Zhi's "White Horse Chapter".
Donating one's body to go to the national disaster, seeing death as if it were home" can be translated: dedicating oneself to the relief of the national disaster, and treating death as if returning home. It means to dedicate oneself to the country, to shed blood on the battlefield, and to win the glory of victory and freedom!
Attached is the original text and translation of Cao Zhi's "White Horse Chapter", if you are interested, you can take a look.
Original text: The white horse is decorated with gold bonds, and it gallops northwest.
By asking who the son is, he is a ranger.
When I was young, I went to the countryside and raised my voice in the desert.
In the past, Bingliang bowed, and the arrow was uneven.
The control string breaks the left, and the right one destroys the moon branch.
Raise your hand to catch the flyer, lean over and scatter the horse's hooves in the oak hole.
Cunning than the monkey ape, brave as a leopard.
The border cities are in a hurry, and the number of Hulu has migrated.
The feather tree came from the north, and the horse climbed the high embankment as if it were sold.
Long drive the Huns, left Gu Ling Xianbei.
Abandon the edge of the blade, and take your life safely?
Parents don't care, what a son and wife!
The name of the strong man is not allowed to take care of selfishness.
Donate your life to go to the country, and see death as if you were going home!
Translation: The white horse put on its golden head and galloped northwest with its companions;
Mo asked whose young man this was, a knight from Youzhou and Bingzhou?
When he was young, he was far away from his hometown and determined to dedicate himself to the border of a foreign country;
remembered the scene of practicing martial arts in the past, holding a sword and bow, waiting for the dawn.
The bow of the string is like a full moon, and the arrow that is off the string is like a shooting star;
Like a meteor slicing through the dark night, killing the Flyer and distant targets.
Like an ape in a tree, like a leopard in the forest, brave and light;
Once the news of the urgency in the side court came, how could they all look like barbaric horsemen?
The conscription is in our hands, urging us to rush to the battlefield;
The invincible stepped through the camp of the Huns, returned to the division, and defeated the Xianbei swords and guns.
How can we care about the safety of our lives when we are determined to shed blood?
If parents can't look forward to their hearts and minds, how much more can they have a wife and children and personal happiness?
With the rise and fall of the motherland's shame, go and put aside your personal thoughts!
Sacrifice yourself for the country, shed blood on the battlefield, and win the glory of victory and freedom!
-
Donating one's body to go to the country, seeing death as if it were home, is said by Cao Cao's son Cao Zhi, from Cao Zhi's "White Horse Chapter". It means dedicating oneself to the relief of the national calamity, and treating death as if it were going home. It means to dedicate oneself to the country, to shed blood on the battlefield, and to win the glory of victory and freedom!
Original text: The white horse is decorated with gold bonds, and it gallops northwest. By asking who the son is, he is a ranger.
When I was young, I went to the countryside and raised my voice in the desert. In the past, Bingliang bowed, and the arrow was uneven. The control string breaks the left, and the right one destroys the moon branch.
Raise your hand to catch the flyer, lean over and scatter the horse's hooves. Cunning than the monkey ape, brave as a leopard. There are many police in the border cities, and the number of Hu Da Wang has migrated.
The feather came from the north, and the horse climbed the embankment. Long drive the Huns, left Gu Ling Xianbei. Abandon the blade and raise the spine, and your life can be carried?
Parents don't care, what a son and wife! The name of the strong man is not allowed to take care of selfishness. Donate your life to go to the country, and see death as if you were going home!
Translation: The white horse put on its golden head and galloped northwest with its companions; Mo asked whose young man this was, a knight from Youzhou and Bingzhou? When he was young, he was far away from his hometown and determined to dedicate himself to the border of a foreign country; remembered the scene of practicing martial arts in the past, holding a sword and bow, waiting for the dawn.
A bow, controlled by a string, is like a full moon, and an arrow that is off the string is like a shooting star; Like a meteor slicing through the dark night, killing the Flyer and distant targets. Like an ape in a tree, it is alert, and a leopard in the forest is brave and light; Once the news of the urgency in the side court came, how could they all look like barbaric horsemen? The conscription is in our hands, urging us to rush to the battlefield; The invincible stepped through the camp of the Huns, returned to the division, and defeated the Xianbei swords and guns.
How can we care about the safety of our lives when we are determined to shed blood? If parents can't look forward to their hearts and minds, how much more can they have a wife and children and personal happiness? With the rise and fall of the motherland's shame, go and put aside your personal thoughts!
Sacrifice yourself for the country, shed blood on the battlefield, and win the glory of victory and freedom!
-
Return: Go back. Treat death as if you were coming home. It mostly refers to when there is a national disaster in one's motherland, he has the courage to sacrifice his life for the sake of the motherland and justice, and sees death as if he was going homeCompliments.
Example sentence] We sing the praises of the heroes who regard death as their home for the sake of a just cause.
Antisense] greedy for life and afraid of death, reluctant to steal life.
Synonyms] sacrifice life and forget death, never give up.
Discernment] Seeing death as home, sacrificing life and forgetting death, all have the meaning of "not taking death as one thing", which is a manifestation of a noble spirit. But seeing death as if it were home is an analogy, and seeing death as if it were going home embodies a kind of optimism; Sacrificing one's life and forgetting one's death is straightforward, and not taking one's life and death to heart is a spirit of arduous and arduous work.