-
Fang Zhongyong, a civilian in Jinxi, has been farming for generations. When he was five years old, he never knew pen, ink, paper, or inkstone, and (one day) he suddenly cried out for these things. His father was amazed at this, and borrowed it from a neighbor, and (Nakayoung) immediately wrote four lines of poetry with his own name.
The content of this poem is to support parents and unite people of the same clan, and it is transmitted to the talents of the whole township. From then on, he was given an object to compose a poem, and (he could) write it immediately, and the poetry was worth seeing in terms of style and truth. The people of the same county were amazed by him, and gradually invited his father to be a guest, and some even paid for Zhongyong's inscription.
His father thought it would be profitable, and every day he dragged Nakayoung around to visit people in the same county, and did not allow (him) to study.
I've heard this for a long time. During the Ming Dao years, I returned to my hometown with my late father and met him at my uncle's house, who was twelve or thirteen years old. Let him compose poetry, and the poetry is no longer worthy of his former fame.
After another seven years, (I) came back from Yangzhou, went to my uncle's house again, asked about Fang Zhongyong's situation, and said: "(He has) completely disappeared and become an ordinary person." ”
Mr. Wang said: Zhong Yong's ability to understand and comprehend is talented. He was much more gifted than the average talented.
He ended up becoming an ordinary person because he was not educated. A man as naturally intelligent as he is, such an intelligent person, who has not been educated, has to become an ordinary person; So, now those people who are not born smart and are ordinary people who do not accept the education they have acquired, I am afraid that they can't become ordinary people, right?
-
Original text Jinxi Min Fang Zhongyong, Shi Li Geng. Zhong Yongsheng has been alive for five years, and he has never tasted the book utensils, so he suddenly begged for it. The father is different, and he is close to him, that is, the four lines of the book and poem, and his own name.
His poems are intended to adoptive parents and adopt clans, and to pass on the talent of a township. Since the remarks are written as poems, they are established, and their literature and science are observable. The people of the city are strange, and they slightly guest their fathers, or beg for money.
The father is also profitable, and the day is not learned.
I have heard it for a long time. In the Ming Dao, the ancestors returned home, and they saw it at the uncle's house, twelve or thirteen. Ling composed poetry, can not be called the news of the past. After another seven years, he returned to his uncle's house from Yangzhou. He said: "泯 (mǐn) 然人人." ”
Translation: Fang Zhongyong, a commoner in Jinxi, has been farming for generations. When he was five years old, he never knew the tools for writing (pen, ink, paper, inkstone), and (one day) he suddenly cried and asked for these things. His father was amazed by this and borrowed it from a neighboring family.
Zhongyong immediately wrote four lines of poetry and inscribed his name. This poem takes supporting parents and uniting the same clan as the content, and transmits it to the educated scholars in the township. From then on, someone assigned an object for him to compose a poem, and he could complete it immediately, and the poetry and truth were worthy of appreciation.
The people of his countrymen were amazed by his talent, and gradually treated his father with the courtesy of a guest; Some people use money to get Zhongyong's poems. Naka-yong's father thought that this would be profitable, so he forcibly dragged him around every day to visit people in the same county and prevent him from studying.
I've heard about this for a long time. During the Ming Dao period, he followed his father back to his hometown and met him at his uncle's house, when he was twelve or thirteen years old. Let (he) compose poems, and [the poems written] no longer correspond to the rumors of the past.
-
[a] I have heard it for a long time. In the Ming Dao, the ancestors returned home, and they saw it at the uncle's house, twelve or thirteen. Ling composed poetry, can not be called the news of the past. After another seven years, he returned to his uncle's house from Yangzhou. He said, "I don't know what everyone does."
The prince said: Zhongyong's enlightenment is also heavenly. The day of its acceptance is also far from the material.
If they die for the multitude, they will not receive from others. The heavens that they receive are also virtuous, and those who do not receive are many; The heaven that the husband does not accept has solidified the people, and the people who have not received it have to be for the people?
b] Dai Andao studied from Fan, and regarded Fan as reading: Fan reads and reads, and Fan copies books and copies books. Only good painting, Fan thinks it is useless, and it is not suitable to think about it. Dai Nai painted "The Southern Capital Futu", Fan looked at the end of the consultation, very beneficial, began to repaint.
Notes] Dai Andao Fan Xuanxue: Dai Andao and Fan Xuan are both names of the Jin Dynasty in China. Counselor: Praise.
7.Explain the following dots'Words. (4 points).
Virtuous in the material, far from the virtuous:
It is not advisable to think about this old thought:
8.Translate the following sentences. (4 points).
Gotta be for everyone, huh?
Fan looked at Bi Zhi, and thought it was very beneficial, and began to repaint.
9.[a] Wen used the example of Fang Zhongyong's extraordinary talent to finally "stand out from everyone" to illustrate; [b] The text directly describes the process between Dai Andao and Fan Xuan's teachers and students. (4 points).
7.Victory, more than tired, bothered (4 points).
8.Is it enough to be able to become an ordinary person? (It means that it is even worse than ordinary people) After Fan Xuan saw it, he was amazed and thought that it was very beneficial, so he began to pay attention to painting. (4 points).
9.The importance of acquired education for success, learn with an open mind, and learn from each other (4 points).
-
Original text Jinxi Min Fang Zhongyong, Shi Li Geng. Zhong Yongsheng has been alive for five years, and he has never tasted the book utensils, so he suddenly begged for it. The father is different, and he is close to him, that is, the four lines of the book and poem, and his own name.
His poems are intended to adoptive parents and adopt clans, and to pass on the talent of a township. Since the remarks are written as poems, they are established, and their literature and science are observable. The people of the city are strange, and they slightly guest their fathers, or beg for money.
The father is also profitable, and the day is in the middle of the eternal ring in the Yi people, not to learn.
I have heard it for a long time. In the Ming Dao, the ancestors returned home, and they saw it at the uncle's house, twelve or thirteen. Ling composed poetry, can not be called the news of the past. After another seven years, he returned to his uncle's house from Yangzhou, and asked, "Everyone is gone." ”
The prince said: Zhongyong's enlightenment is also heavenly. The day of its acceptance is also far from the material.
If they die for the multitude, they will not receive from others. The heavens that they receive are also virtuous, and those who do not receive are many; The heaven that the husband does not accept has solidified the people, and the people who have not received it have to be for the people?
-
1.Affiliation: Belonging.
2.Shili farming: engaged in agricultural production for generations;
3.Untasted: Never;
4.Request: Request.
5.Different: ......Feel strange.
6.Borrowing from a neighbor;
7.with: give;
8.Book: Write;
9.For: inscription;
10.......Meaning: put the ......as the content of the poem;
11.Observation: appreciation;
12.Self-being: henceforth;
13.It is: this, this;
14.Just: Done;
15.By: ...places;
16.slightly: gradually;
17.or: Someone;
18.Guests: Treat guests with courtesy;
19.Yi people: people from the same county;
20.Begging: begging, here refers to spending money to ask for Zhong Yongti's poems;
21.Profit: to covet this (to make a profit);
22.Wrench: through "climbing", leading, leading;
23.Circumference: Visiting everywhere;
24.make: let;
25.From: Follow;
26.Scale: quite;
27.Smell: Heard; Know.
28.Clearly: Completely. It means that Zhongyong's talent has completely disappeared, and he is the same as ordinary people.
29.Not to: Not met (requirement).
30.Prince: Wang Anshi's self-title.
31.Enlightenment: Enlightenment and wisdom.
32.Husband: The first sentence of the sentence, not translated.
33.Gu: Originally.
34.Arts and Sciences: Literary style and reasoning.
35.Pro: ......For profit.
36.But: It's worth it.
37.Xiucai: This refers to scholars with excellent knowledge in general.
38.Visit. Circumference: Visiting around.
39.Book: A tool for writing, referring to pen, ink, paper, inkstone.
40.Strange: It's weird.
41.Peqi: Him.
42.Xian: Victory.
43.Talent: Talented people.
44.From: Back in.
45.Jinxi: The place name, now Jinxi, Jiangxi.
46.Taste: Ever.
2. Sentence explanation. 1.The father is different, and he is close to him.
Translation: My father felt very strange and borrowed it from a neighbor to Zhongyong.
2.And its own name, its poems to adoptive parents, adoptive family for the meaning.
Translation: And he inscribed his name on the poem, and his poem is about supporting his parents and building good relations with people of the same clan.
3.Since the thing is a poem, its literature and science are observable.
Translation: From now on, as long as someone else specifies something, you can write a poem, and you can finish it immediately, and its style and truth can be appreciated.
4.The people of Yi are strange, and they are slightly guests of their fathers; Or beg for money.
Translation: The townsfolk were strange, and gradually entertained his father with the gift of a guest; Some people also use money to get Zhongyong's poems.
5.The father is also profitable, and the day is in the middle of the eternal ring in the Yi people, not to learn.
Translation: My father thought it was profitable, and every day he dragged Zhongyong everywhere to visit his fellow villagers and wouldn't let him study.
6.It can't be called a thing of the past.
Translation: It does not correspond to what I have heard before.
7.Nothing to the crowd!
Translation: I've become a normal person.
-
Fang Zhongyong, a civilian in Jinxi, has been farming for generations. When he was five years old, he did not know a writing instrument. One day I suddenly cried and asked for these things.
His father was surprised by this, and borrowed it from a neighbor to him, and Nakayoung immediately wrote four lines of poetry and inscribed his own name. This poem is about supporting parents and making people of the same clan live in harmony according to the patriarchal relationship of generation and kinship, and transmits the talents of the whole township to watch this poem. From then on, he designated an item for him to compose a poem, and Zhongyong completed it immediately, and the style and truth of the poem are worth seeing.
The people of the same county were amazed at this, and gradually the people treated his father with the courtesy of a guest; Some used money to ask Zhong Yong to write poems to ask for Zhong Yong's poems. His father felt that it was profitable to do this, and every day he dragged Zhongyong around to visit people in the same county, and did not let him study.
I've heard about this for a long time. During the Ming Dynasty, I returned to my hometown with my late father and met Zhongyong at my uncle's house, who was already twelve or thirteen years old. Let him compose poems, and the poems he writes cannot be equal to his former fame.
After another seven years, I came back from Yangzhou, came to my uncle's house again, asked about Fang Zhongyong's situation, and said, "It's almost like an ordinary person." ”
Wang Anshi said: Zhongyong's wisdom is innate. His talent is much higher than that of the average talented person.
He eventually became an ordinary person because his acquired education did not meet the requirements. Like him, who was born intelligent and intelligent to such an extent, he was not educated, but he still became an ordinary person; So, now those who are not born smart and ordinary people do not accept acquired education, I'm afraid it is impossible to even be an ordinary person, right? (Another translation:.)
Is it enough to be able to become an ordinary person? This translation does not appear very formal, but it can make it easier for the reader to understand).
-
One. 1.Three phases.
Five-year-old child prodigy.
Twelve or thirteen years old to decline.
For another seven years, he was obscure to everyone.
2. Don't do it.
Three. 1.Odd (Yes...) Be amazed) Guests (to... for guests) 2Pro: ......for profitable)
3.Yu (than) the second Yu (from).
In the narrative part, Fang Zhongyong was gifted when he was young, but because his father "didn't learn", he eventually "disappeared from everyone" and became mediocre; The discussion part shows the author's opinion, pointing out that the decline of Fang Zhongyong's talent is due to "those who receive from others do not come", emphasizing the importance of acquired education. The article uses the example of Fang Zhongyong to illustrate the truth with universal reference significance, which gives people deep thought.
Wang Anshi's Zhongyong Chinese translation is as follows: >>>More
Fang Zhongyong, a commoner in Jinxi, has been farming for generations. When he was five years old, he had never seen a writing instrument, and suddenly cried and asked for these things. His father was amazed at this, and borrowed it from a neighbor, and he immediately wrote four lines of poetry and inscribed his own name. >>>More
Fang Zhongyong, a civilian in Jinxi, has been farming for generations. When he was five years old, he did not know a writing instrument. One day I suddenly cried and asked for these things. >>>More
Fang Zhongyong, a civilian in Jinxi, has been farming for generations. When he was five years old, he had never seen a writing instrument, and suddenly cried and asked for these things. His father was amazed at this, and borrowed it from a neighbor, and he immediately wrote four lines of poetry and inscribed his own name. >>>More
A 1儒 rú refers to a person who reads: Confucianism.
2. The particle that adjusts the syllables is meaningless. 3.It refers to the case of someone who asks Zhongyong to write a poem with money and gifts. >>>More