-
Returning to the Garden and Pastoral Home".
Planting beans in the south of the mountain, the grass is full of bean seedlings.
Morningside is desolate, and returns with the moon and lotus.
The road is narrow and the grass and trees are long, and the evening dew stains my clothes.
It is not a pity to stain the clothes, but the wish is not violated.
Tao Yuanming's "Returning to the Garden" has a total of five songs, and this is the third of them. On the surface, this poem is written about the joy of pastoral labor, and expresses the idea of retreating to the mountains and forests; But comparing this poem with other poems, the author's "wish" actually has its special connotation.
The language of this poem is very plain and natural. "Planting beans under the south mountain" and "sunset dew staining my clothes", simple as casually speaking, without the slightest decoration. This natural and plain poem is integrated into the mellow artistic conception of the whole poem, which makes the spoken language rise to a verse, so that the plain and poetic mellow of the spoken language are harmoniously unified, forming the plain and mellow artistic characteristics of Tao Shi.
Tao poems are plain and full of fun. The taste of Tao poetry comes from freehand. "Returning with the moon and hoe", although the poet who returned from labor was alone, he was accompanied by a bright moon.
The poet under the moon, carrying a hoe on his shoulder, walked through the waist-deep grass, what a beautiful picture of returning to the plough on a moonlit night! It is filled with the joy of the poet's mood and the pride of retreat.
planting beans under the south mountain" plain words, "return with the moon and lotus hoe" beautiful sentences; The first sentence is real, and the second sentence is virtual. The whole poem is complemented by the plain and the beautiful, the real scene and the virtual scene, and the soft and perfect.
-
This contains Tao Yuanming's life pursuit and yearning. It is his true description of his pastoral life, although the life of not bending his waist for five buckets of rice is heavy and tiring, but the poet is content, this should be Tao Yuanming's spiritual realm, a poet who pursues life to the extreme.
-
2, "Returning to the Garden and Pastoral Home: Part III".
Tao Yuanming. Planting beans in the south of the mountain, the grass is full of bean seedlings.
Morningside is desolate, and returns with the moon and lotus.
The road is narrow and the grass and trees are long, and the sunset dew is stained with my clothes.
It is not a pity to stain the clothes, but the wish is not violated.
3. Translation. I planted beans at the foot of Nanshan Mountain, and the weeds were lush in the field, and the bean seedlings were sparse.
Get up early in the morning to go to the field to eradicate weeds, and go home at night when the moonlight leaks.
The trail was narrow and overgrown with vegetation, and the dew at night soaked my clothes.
It's not a pity that my clothes get wet, but I hope I don't go against my will to retreat.
-
Tao Yuanming's "Returning to the Garden and Pastoral Home" is the third of the five songs.
Planting beans in the south of the mountain, the grass is full of bean seedlings.
Morningside is desolate, and returns with the moon and lotus.
The road is narrow and the grass and trees are long, and the evening dew stains my clothes.
It is not a pity to stain the clothes, but the wish is not violated.
Translation] There is my bean field under the south slope, overgrown with weeds, and the bean seedlings grow very thinly.
In the early morning, I went to the ground to loosen the soil and weed, and under the stars and moon, I carried my hoe home to rest.
The grass covered the narrow way home, and the night dew wet my coarse cloth jacket.
What's the pity when my clothes are wet, I just ask my heart to die.
Appreciation] Tao Yuanming's "Returning to the Garden" has a total of five songs, and this is the third of them. The poet planted beans under the South Mountain, "the grass is full of beans and seedlings are scarce", it is obvious that he is not good at farming, but he goes out early and returns late, and he works tirelessly, on the way home, the evening dew wets his clothes, and he does not care, saying "but the wish is not violated". On the surface, this poem is about the joy of pastoral work, but when this poem is combined with the author's other poems, the author's "wish" actually has its special connotation to live according to one's own wishes, and not want to lose oneself in the dirty real world, even if being a farmer is better than "bending his waist for five buckets of rice" in officialdom.
The language of Tao poems is very plain and natural, and it has obviously not been recognized by people in the Wei and Jin dynasties when the style of poetry permeated the literary world, and Zhong Rong's "Poems" only listed Tao poems as "middle grade". The simple style of Tao poetry actually opened a precedent for the poetry style of the Sui and Tang dynasties. This poem is as simple as casually speaking, "planting beans in the south of the mountain" and "the evening dew stains my clothes" without the slightest embellishment, the plain colloquial language and the mellow poetry are harmoniously unified, the quality is real, and the flesh is solid, forming the artistic characteristics of Tao poems.
-
This sentence comes from the Tang Dynasty poet Du Fu's poem "Wen Guanjun Collects Henan and Hebei", which means that a person returns in the moonlit night with a hoe. This poem expresses the poet's concern and lament about the suffering and tragic conditions of the people during the war, and the poet hopes that the officials and soldiers can put an end to the war and let the people live a stable life. Although this poem is short, it is full of the poet's emotion and emotion.
In modern times, the phrase is often used to describe a person returning home after a hard work.
Although this poem is only a few words, it contains a wealth of meaning and cultural connotations. This sentence has a strong sense of scenery and emotion, making people feel the quietness and tranquility of the night, as well as the fatigue and tenacity of a hard-working person on the way home. In addition, this phrase has a certain symbolic meaning.
The lotus flower symbolizes pure faith, cracking, cleanliness and elegance, while the hoe represents labor and hard work. The moon, on the other hand, represents endless hopes and blessings. This sentence vividly highlights the image and emotions of the characters through different symbolic meanings.
This slippery poem has also sparked countless cultural, artistic, and emotional interpretations. The phrase "hoe with the moon" is also often used to describe the image of a person who is still tenacious after being tired, and is loved and praised by many people. At the same time, this sentence also inspires us to cherish the present life, work hard, and seek a better future.
This is one of the reasons why this phrase can be widely accepted and loved by people.
In short, this sentence represents the unique imagery and emotion of Chinese culture, and at the same time inspires people's thinking and understanding of life. The cultural connotations and emotional values contained in it have also been more widely inherited and carried forward over time. <>
Hanging on the river to wait for the moon to have arms" Li Bai. >>>More
The idioms that describe the moon include wasting the sun and the moon, playing with the moon, the years are wasted, the moon is touched under the water, the moon is at the end of the tongue, the water moon mirror flower, the water moon Guanyin, the moon in the water catches the moon, the comb clouds sweep the moon, and the moon in ten winters. >>>More
The stars hold the moon and the glorious years.
The moon falls and the flowers fold in the middle of the month. >>>More
1 The bright moonlight in front of the bed is suspected to be frost on the ground. >>>More
A lot! When is the bright moon? Su shi.
Raise a glass to the bright moon. Li bai. >>>More