What is the practical meaning of Lu You s Yongmei

Updated on culture 2024-06-07
4 answers
  1. Anonymous users2024-02-11

    Lu You's plum blossom is a lonely, desolate, and devastated image, which symbolizes the main battle faction that has been repeatedly excluded and attacked, and expresses Lu You's low and lonely feelings at that time.

  2. Anonymous users2024-02-10

    Lu Youyi is outside the broken bridge, lonely and ownerless.

    It was already dusk and I was alone, and it was even more windy and rainy.

    has no intention of fighting for spring, and a group of people are jealous.

    Scattered into mud and dust, only fragrant as before.

    This is Lu You's song Yongmei, and it is actually Lu You's own Yonghuai. The last piece writes about the encounter of plum blossoms: the place where it is rooted is outside the desolate post pavilion, next to the broken bridge.

    The post pavilion was a place for people who delivered official documents and rested on their journeys in ancient times. Coupled with the ups and downs at dusk, how cold and desolate this environment is! The experience of writing about plum blossoms is also the political encounter of the author's own exclusion.

    The next film writes about the character of plum blossoms: A hundred flowers are jealous, but I have no intention of competing with them. Even though it withered and fell into mud and dust, I still kept the fragrance.

    The last two sentences are the spirit of "Lisao", "I don't know that it is also gone, and I still have a lot of affection for it", "although I understand that I have not changed, how can I be punished". It is deeper than Wang Anshi's Yongxing: "Even if it is blown into snow by the east wind, it is better than Nanmo and crushed into dust".

    Lu You's lifelong political career: in his early years, he was recommended to be the first in the exam, and he was jealous of Qin Hui; When he was filial piety, he was excluded by Long Dayuan and Zeng Mo and a group of villains; When he was in the shogunate of Wang Yan in Sichuan, he had to pass through the Central Plains, and he was strangled by the ruling group, and he was unable to fulfill his will; In his later years, he was in favor of Han Yanzhou's Northern Expedition, and Han Yanzhou was framed after his failure. When we read his poem and relate it to his political encounters, we can see that it is a microcosm of his life experience.

    The plum blossom written in the words is the embodiment of his noble character.

  3. Anonymous users2024-02-09

    The original text of Lu You's work "Fortune Operator: Yongmei":

    Fortune Operator: Yongmei".

    Song) Lu You. Outside the post on the side of the broken bridge, lonely and ownerless. It was already dusk and I was alone, and it was even more windy and rainy. has no intention of fighting for spring, and a group of people are jealous. Scattered into mud and dust, only fragrant as before.

    Notes: Bu (bǔ) operator Yongmei: Selected from Wu's Shuangzhaolou Ying Song Ben's Weinan Ci, Volume 2.

    "Fortune operator" is the name of the word card. Also known as "Hundred Feet Building", "Meifeng Bi", "Chu Tianyao", "Missing Moon Hanging Dredging" and so on. Wan Shu's "Lexicon" Volume 3 "Divination Operator":

    Mao's Yun: 'Luo Yiniao (Luo Bin Wang) poems use several names, and people call them "fortune operators", so the brand name is taken. According to the words of the valley, 'it seems to be supporting the fortune-telling', and the people who sell fortune-telling are also righteous."

    驿 (yì) outside: refers to a deserted and deserted place. Post: A post station, a special building for stagecoaches or officials to rest on the way.

    Broken Bridge: A broken bridge. One says that "broken" leads to "簖", and the Qiao Bridge is a bridge built in ancient times in the place where the barrage was set up for fishing crabs.

    Loneliness: Loneliness and loneliness.

    Ownerless: Leave to fend for yourself, unattended and unattended.

    More: adverb, again, again. 著 (zhuó): Same as "on", to suffer, to bear. More: Suffered again.

    Unintentional: I don't want to, I don't have a mind. I don't want to go to great lengths to compete for beauty.

    Bitter: Do your best, do your best.

    Compete for spring: compete with a hundred flowers. This right of referral.

    One term: full responsibility, complete obedience; One: adverb, all, completely, without exception. Ren: verb, let it be.

    Qunfang: Flowers, flowers. Hundred flowers, here refers to the poet's political enemies and the lord and faction who steal peace.

    妒 (dù): jealousy.

    Scattered: withered, fallen.

    碾 (niǎn): rolled, crushed.

    Dust: Dust.

    The fragrance is still there.

    Vernacular translation: next to the broken bridge outside the post station. The plum blossoms are lonely and open, lonely and lonely, and no one comes to admire.

    It's sad enough to be alone in the twilight, and it's been blown away by the wind and rain. It blooms at the head of a hundred flowers, but it has no intention of competing with a hundred flowers to enjoy the spring, and only allows the flowers to be jealous. Even if the flowers fall and are crushed into dust, there is still a permanent fragrance left in the world.

  4. Anonymous users2024-02-08

    The author uses plum blossoms as a self-metaphor, borrowing the noble qualities of plum blossoms' lonely integrity, self-discipline, and unswerving determination, to express his own helplessness, ambition and hard to repay the bitterness and fiery patriotic feelings, in fact, it is also the true portrayal of the author's life of being lonely and high, never competing for favor and flattery, and flattering people and not afraid of greed, unswerving loyalty.

    When the author wrote this word, it was precisely because he advocated that the soldiers of Jin were belittled, so he used "group of flowers" as a metaphor for the lowly villains in the officialdom at that time, and used plum blossoms as a metaphor to express that although he had gone through hardships, he would not tend to be inflammatory, but would only stick to the determination of moderation.

Related questions
19 answers2024-06-07

One"The wind is also interesting"The actual meaning is that the breeze is light and warm. >>>More

3 answers2024-06-07

The literal translation is: Outside the post pavilion, near the side of the broken bridge, the plum blossom blooms lonely and lonely, it can neither get the care it deserves, let alone be appreciated. Whenever the sun sets, there is always a lonely sorrow in my heart, especially when it is windy and rainy. >>>More

11 answers2024-06-07

First of all, it is conducive to strengthening the protection of property rights. Land is the most basic means of livelihood in agriculture and is also the "lifeblood" of peasants; once their rights are confirmed, peasants are the owners of real rights in land contract management rights, which is conducive to protecting peasants' rights and interests in land contracts in accordance with the law. >>>More

5 answers2024-06-07

Approximate meaning: Outside the post pavilion, near the side of the broken bridge, lonely and lonely blooming, but no one is in charge. Whenever the sun sets, there is always a lonely sorrow in my heart, especially when it is windy and rainy. >>>More

10 answers2024-06-07

"Clear sorrow" is the desolate and depressed mood, which is not only the aftermath of the "lonely pillow dream" written earlier, but also the shadow of the autumn wind and autumn rain. Wanli Guanhe in the dream, waking up and becoming a lonely boat, galloping on the battlefield in the dream, waking up and becoming an old sick bedridden, concentrated to one point, is the lifelong regret of "the white head does not try to level the Rong strategy, and lives this life in the rivers and lakes", "This time, how can I get a sad word?" ,, The heart of serving the country but the ambition is not rewarded.