-
The green bamboo is half of the seeds, and the new shoots are only out of the wall.
The color invades the book late, and the wine is cold.
The rain washes Juanjuan Juan, and the wind blows fine fragrance.
But there is no order to cut down, and I will meet the clouds.
-
Yongzhu Du Fu Series: Yongwu Poetry Yongzhu Green bamboo is half of the seed, and the new shoots are out of the wall. Shouting that the color invaded the book at night, and hid the wine and coolness.
The rain washes Juanjuan Juan, and the wind blows fine fragrance. But there is no order to cut down, and I will meet the clouds. 【Notes】 It contains 紨 (tuo), wrapped with bamboo shoot shells.
Book 帙 (zhì), book cover. Half of the green bamboo is still wrapped in bamboo shoot shells, and the new branches are just sticking out of the wall. The emerald green color soaked the book cover and did not retreat for a long time, and the bamboo shadow moved over the sprinkler bottle and felt hungry and cool.
The bamboo is beautiful and clean after being washed by the rain, and when the breeze blows, you can smell the faint fragrance of Qingzheng limb smile. As long as it is not destroyed, you can definitely see it grow to the height of the clouds.
-
Yongzhu. People are born thin, and they are more rigid than they are.
It once rained and dew with artemisia terrestris, and finally followed the pines and cypresses to the frost.
Translation: People love bamboo to be straight and knotty, and to be born thin, and praise it for getting older and harder. Bamboo was once moistened by rain and dew with artemisia grass and tribulus terrestris, and finally stood proudly in the cold winter with pines and cypresses.
-
Yan Zheng Mansion with Yongzhu.
The green bamboo is half of the seeds, and the new shoots are only out of the wall.
The color invades the book at night, and the wine bottle is cold.
The rain is washing and the wind is fragrant.
But there is no cutting of the order, and the clouds will be long.
Note: Yan Zheng Gong, that is, Yan Wu, Yan Wu was named Zheng Guogong in the first year of Guangde.
含箨 (tuò), wrapped with bamboo shoot shells.
渙 (zhì), a cloth cover for a book, a book cover, is often used to refer to a book.
罇 (zūn) wine container.
涓 (juān) small.
Hidden: A "yin".
翦 (jiǎn), with cuts.
Translation: Half of the tender green bamboo is still wrapped in bamboo shoot shells, and the new branches are just sticking out of the wall.
The emerald green color reflected on the scroll, and the light dimmed when the bamboo shadow moved over the sprinkler bottle.
After the drizzle washes the young bamboo, it looks very clean, and the breeze blows, and you can smell the faint fragrance of bamboo.
As long as people don't cut it, they should be able to see it grow to the height of a cloud.
Appreciation: The shadow of the green bamboo is reflected on the book, making people feel that the light has dimmed. "Invasion" depicts the gradual process of the movement and expansion of the bamboo shadow.
The word "night" writes the illusion of time brought by the bamboo shadow. This is a poetry of songs, and to understand it is to grasp the characteristics of the things that the author is chanting. In the poem, the author focuses on the image of "bamboo", the first couplet focuses on the tenderness and newness of bamboo, the second couplet focuses on the coolness and pleasantness of bamboo shade, and the third couplet writes about the cleanliness of bamboo after washing by rain, as well as the fragrance of bamboo, according to these understandings of the poem, summarize the image characteristics of bamboo.
Background: Du Fu With a happy mood, he delicately depicts his preference for bamboo, singing the praises of new bamboo in spring. In the gentle wind and drizzle, Hsinchu is swaying, how can Du Fu not help but feel compassion?
This is Du Fu's work with the same title when he went to his friend Yan Wu's house for a banquet, it is a work of response, naturally indispensable to praise the master, and praise Yan Zhenggong's noble sentiment with bamboo, although Du Fu is fourteen years old Yan Wu, Yan Wu is also a character with mixed reputation, but the author has relied on Yan Wu for a long time in the second half of his life, and his words are naturally more humble. However, this poem is also commendable, especially "the green bamboo is half full of seeds, and the new shoots are only out of the wall." With the four sentences of "the rain washes Juan Juan, the wind blows the fine fragrance", the descendants are compiled separately and become an excellent sentence of Yongzhu.
-
1. Original text:
Yongzhu "Tang Du Fu".
The green bamboo is half of the seeds, and the new shoots are only out of the wall.
The color invades the book late, and the wine is cold.
The rain washes Juanjuan Juan, and the wind blows fine fragrance.
But there is no order to cut down, and I will meet the clouds.
2. Translation: Half of the tender green bamboo is still wrapped in bamboo shoot shells, and the new branches are just sticking out of the wall.
The emerald green color infiltrated the book cover and did not retreat for a long time, and the bamboo shadow moved over the sprinkler bottle and felt cool.
The bamboo is beautiful and clean after being washed by the rain, and the breeze blows, and you can smell a faint fragrance.
As long as it is not destroyed, you can definitely see it grow to the height of the clouds.
Du Fu, the word Zimei, self-named Shaoling Ye Lao, known as "Du Gongbu", "Du Shaoling", etc., the great realist poet of the Tang Dynasty, Du Fu was respected by the world as the "poetry saint", and his poems were called "poetry history". Du Fu and Li Bai are collectively called "Li Du", in order to distinguish them from the other two poets Li Shangyin and Du Mu, that is, "Little Li Du", Du Fu and Li Bai are also called "Big Li Du".
It is recommended to search the encyclopedia, the Xinchou Treaty.
I can't be relieved by missing: my mother's son who is studying in a foreign country. >>>More
Summary. Hello dear, Su Shi's poetry of flower shadow is to convey the meaning of the poet's inner emotional changes by writing about the changes of light and the changes of flower shadows The poetry of "Flower Shadow" made by Su Shi in the Song Dynasty conveys the changes in the poet's inner feelings by writing about the changes of light and the changes of flower shadows. Through the chanting of flower shadows, he expressed his feelings of wanting to make a difference, but being helpless. >>>More
Because our family is not rich, I have to work harder. Chen Qiaoen said. Because of the beating and scolding education at home when he was a child, in the process of Chen Qiaoen's growth, he has always had a distance from his mother, and is used to relying on himself in everything and not being a pampered cry baby. >>>More
Mochizuki Don Dumu.
Tonight, in the month of Yinzhou, the boudoir only looks alone, pities the little children, and does not understand the memory of Chang'an. >>>More