-
The meaning of "extinction" in the ancient poem "Village Night" is absolutely "extinct".
The frost grass and the insects are cut, and the pedestrians in the south and north of the village are absolutely uninhabited".
The meaning of this poem is: in a field of gray-white autumn grass beaten by frost, small insects are whispering, and pedestrians around the mountain village are extinct.
-
Extinct: extinct. Village night.
Bai Juyi Tang Dynasty
The frost grass and the insects are cut, and the pedestrians in the south and north of the village are absolutely uninhabited".
Looking at the field before going out alone, the moonlight buckwheat flowers are like snow. (Front door: front door.)
Translations. In the gray-white autumn grass that had been beaten by the frost, small insects were whispering, and pedestrians around the mountain village were extinct.
I went to the front door alone and looked out at the fields in the distance, and the buckwheat flowers were as white as snow under the bright moon.
Exegesis. Frost Grass: Autumn frost.
Beaten grass. Pale: grayish-white.
Cut: Insect calls.
Extinct: extinct. Du: Alone, alone.
Noda: Field.
Buckwheat: an annual herbaceous plant with black and edged seeds, ground into flour and edible.
Appreciation. The poem depicts a common village night in white strokes. The first two sentences describe the intensity of autumn colors at night in the village, and the last two sentences depict the beauty of the night in the countryside. Through the bleakness of the autumn night, the poet reveals the feeling of loneliness and loneliness.
The frost grass and the worms are cut, and the pedestrians in the south and north of the village are absolutely sparse", the frost grass is green, pointing out the heavy autumn color; Cutting and cutting insects groaned, rendering the bleakness of the autumn night. Pedestrians are extinct, silent, and the two poems clearly outline the characteristics of the village night: the night is deep, the autumn colors are heavy, and the grass is vast under the autumn frost.
There was silence all around, and pedestrians were gone. Only unknown autumn insects are singing in a low voice. Although it is a pure scene, it is like Wang Guowei's "Words in the World".
Said: "All scenery is love language", Xiao Xiao's desolate scenery reveals the poet's lonely and lonely feelings. This kind of allegorical approach to the scene is more charming than direct lyricism.
The sentence "Looking at the field before going out alone" is not only a transition in the poem, but also a transition from the village to the field; It is another turning point between the two couplets, which closes the depiction of the bleak atmosphere of the village night, and adds another picture that refreshes the reader: the bright moonlight shines on the endless buckwheat fields, and from a distance, it is brilliant and dazzling, like a piece of crystal snow.
The moonlight buckwheat flowers are like snow", this is a very moving scenery, the picturesque beauty of nature infected the poet, so that the poet temporarily forgot his loneliness, and couldn't help but let out a surprise admiration. This spectacle is in stark contrast to the description in the previous two sentences. The poet ingeniously uses the transformation of natural scenery to write about the changes in the feelings of the characters, and writes flexibly and freely, without traces; And the writing is unpretentious, natural, intimate and touching to read, and the aftertaste is endless.
Tang and Song Dynasty Poetry Alcohol" praised it as "a simple and simple one, no fake makeup, with its own old age, the ancient one among the seven uniques".
Due to the different scenes described before and after, the poem expresses the poet's emotional changes from loneliness to excitement and self-satisfaction. The poet depicts the night scene of the countryside in white strokes, which contains a strong poetic sense in the freshness and tranquility. The poem describes the village night, which is both bleak and desolate, but also strange and magnificent, and constitutes a rural night scene in contrast.
-
In the ancient poem "Village Night"."Absolutely"means (extinct, that is, there are no more pedestrians around the mountain village.) )
-
Hello, in the ancient poem "Village Night"."Absolutely"Meaning: extinct.
Village Night" Original:
Tang Dynasty: Bai Juyi.
The frost grass and the insects are cut, and the pedestrians in the south and north of the village are absolutely uninhabited".
Looking at the field before going out alone, the moonlight buckwheat flowers are like snow.
-
In the ancient poem "Village Night"."Absolutely"It means extinction.
Village night. Tang: Bai Juyi.
The frost grass and the insects are cut, and the pedestrians in the south and north of the village are absolutely uninhabited".
Alone out of the front door to look at the field, the moonlight buckwheat flowers are like snow.
Translations. In a patch of frost-battered autumn grass, small insects whispered, and pedestrians around the mountain village were extinct.
I went to the front door alone to look out at the fields, and saw only the bright moonlight.
Looking at the endless buckwheat fields, the buckwheat flowers are all over the ground.
It's like a dazzling snow.
-
In the ancient poem "Village Night"."Absolutely"It means extinction, and the pedestrians around the mountain village are extinct.
-
Ah, this ancient poem, this sentence in the village night, this sentence and that sentence, he does have such a word, this feeling he means despair, it should be the meaning of despair, it should be the meaning of despair, feeling very desperate.
-
The frost grass and the insects are cut, and the pedestrians in the south and north of the village are absolutely uninhabited". The meaning of extinction is extinct, (inhabited) scarce, cut off.
-
Extinct: extinct. Village night.
Tang: Bai Juyi.
The frost grass and the insects are cut, and the pedestrians in the south and north of the village are absolutely uninhabited".
Alone out of the front door to look at the field, the moonlight buckwheat flowers are like snow.
-
In the ancient poem "Village Night", the meaning of "absolute" is: extinction.
-
Extinct, sparse, cut off.
In 814 A.D. (the ninth year of Yuanhe), Bai Juyi wrote this poem in Weicun with a feeling of loneliness and loneliness due to the death of his mother.
-
Extinct frost grass and insects are cut, and pedestrians in the south and north of the village are extinct. Alone out of the front door to look at the field, the moonlight buckwheat flowers are like snow. Pedestrians around the mountain village are extinct.
-
The frost grass and the insects are cut, and the pedestrians in the south and north of the village are absolutely uninhabited". The meaning of this poem is extinction.
-
Absolutely, no, the meaning of disappearing.
-
The frost grass and the insects are cut, and the pedestrians in the south and north of the village are absolutely uninhabited". Looking at the field before going out alone, the moonlight buckwheat flowers are like snow. Appreciation.
This poem is not amazing, nor does it use gaudy words and beautiful sentences, but is only painted in white strokes.
-
Extinct
The frost grass and the insects are cut, and the pedestrians in the south and north of the village are absolutely uninhabited".
Alone out of the front door to look at the field, the moonlight buckwheat flowers are like snow.
Pedestrians around the mountain village are extinct.
-
1. The meaning of the ancient poem of the village night is: in a piece of gray-white autumn grass that has been beaten by frost, small insects are whispering, and pedestrians around the mountain village are extinct. I went to the front door alone to look out at the fields, and saw the bright moonlight shining on the endless buckwheat fields, and the buckwheat flowers all over the ground were like a hailstone and white snow source rolling cherry blossoms.
2. Original text: Village Night".
The frost grass and the insects are cut, and the pedestrians in the south and north of the village are absolutely uninhabited".
Alone out of the front door to look at the field, the moonlight is ready to bridge buckwheat flowers like snow.
-
Village night. Bai Juyi Tang Dynasty
The frost grass and the insects are cut, and the pedestrians in the south and north of the village are absolutely uninhabited".
Looking at the field before going out alone, the moonlight buckwheat flowers are like snow. (Door front one: front door) translation. In the orange autumn grass of the gray and white Youlun that was held by the frost, small insects were whispering, and pedestrians around the mountain village were extinct.
I came to the front of the group gate alone and looked at the fields in the distance, and the buckwheat flowers under the bright moon were as white as snow.
The word "extinct" here means extinction.
-
The word "extinct" here means extinction.
The full poem of the village night is.
The frost grass and the insects are cut, and the pedestrians in the south and north of the village are absolutely uninhabited".
Talking alone, Song is stupid and goes out of the front door to look at Noda, and the moonlight buckwheat flowers are like snow and accompany Sakura.
-
Extinct: extinct. Village night.
Bai Juyi Tang Dynasty
The frost grass and the insects are cut, and the pedestrians in the south and north of the village are absolutely uninhabited".
Looking at the field before going out alone, the moonlight buckwheat flowers are like snow. (Door front one: front door) translation. In the autumn grass, small insects whispered in the gray and white sedan chair that had been beaten by the frost, and pedestrians around the mountain village were extinct.
I came to the front door to look at the fields in the distance, and the buckwheat flowers under the bright moon were as white as snow.
"What I See in the Night Book" is Ye Shaoweng's work of touching the scene in a foreign land. The migration of festivals and the change of scenery are most likely to cause nostalgia for travelers. The author lived in a foreign land, felt autumn in the quiet night, and wrote this tactful little poem. >>>More
Now people interpret Wei Weaving as Wei Weaving: using cooked cowhide rope to connect bamboo compendiums; Three: the approximate number, indicating multiple times; Absolute: Broken. The leather rope that was connected to the bamboo slips was broken three times. It is a metaphor for reading diligently.
Knowing people and faces, knowing oneself and knowing one's other, and knowing one's heart The ancients said that this is the so-called bosom friend. >>>More
Yu Boya is good at playing the piano, and Zhong Ziqi is good at listening. When Yu Boya played the piano, he thought of the high mountains in his heart, and Zhong Ziqi said: "Ah, I seem to see a majestic Mount Tai standing in front of me!" >>>More
Meaning: bard; Writing poetry.
From the early Western Zhou Dynasty to the middle of the Spring and Autumn Period, on diplomatic banquets and other occasions, guests and hosts often expressed their wishes and attitudes through "poems". The poems that appeared at the time of "Fu Poems" were sung by the musicians to understand each other's positions through the questions and answers of the poems. This kind of "fu poem" often ignores the content and meaning of the original work itself, and only pins the poet's views and wishes on a few lines in the poem as a metaphor or hint, so it is a typical out-of-context quote. >>>More