-
Translation: The north wind swept the earth and blew the white grass, and the sky in the north of the country fell heavily in August. It seems that the spring breeze blows overnight, and the trees are like pear blossoms blooming.
The snowflakes flew into the bead curtain and wet the curtain, and the fox fur was too thin to cover the brocade quilt without warmth. The generals and soldiers were too cold to draw their bows, and their armor was too cold to put on. The boundless desert is covered with thick ice, and the sky is full of bleak clouds.
The coach set up wine in the tent for the return of the guests, and the huqin, pipa, and flute ensemble came to help the fun. In the evening, the snow fell heavily in front of the gate, and the red flag froze and the wind could not pull it. Outside the east gate of Luntai, we will see you off in Beijing, and when you go, heavy snow will cover the Tianshan Road.
You are no longer visible on the twists and turns of the mountain road, and only a line of horseshoe marks are left on the snow.
Appreciation: This poem describes the magnificent scenery of the snowfall in August in the Western Regions, expresses the feelings of farewell and send-off in the snow, and expresses sorrow and homesickness, but it is full of whimsy and whimsy, and does not make people feel sad. The romantic ideals and magnificent feelings expressed in the poem make people feel that the wind and snow outside the Seychelles have become objects of playful appreciation.
-
It should be said that this poem is one of the representative works of the poet's side poems, and this poem was also written when he was out of office for the second time. At this time, the poet was being reused by the Anxi Festival envoy Feng Changqing, so the poems of this period were also quite proud to read. The poet of this poem used his delicate brushstrokes to show us the magnificent and beautiful scenery of the border fortress, and shared with us the enthusiastic and unrestrained military camp life, and the romantic and unrestrained tone also made us feel the poet's deep patriotic feelings, which made people all moved.
The whole poem is based on the changes in the scenery on a snowy day as a clue, mainly describing the process of bidding farewell to the previous **, which is interlocking and natural. The first four lines of the poem can be divided into the first part, and the poet mainly describes the scenery of the border in the morning, as far as the eye can see, there is a magnificent snowy scene, and at the same time, the body also feels the bitter cold to the bone. Piles of snowflakes are like pear blossoms blooming overnight in front of the poet's eyes, bringing people infinitely beautiful imagination and expectations.
The night was cold and long, but it was such a night that brought an incomparably beautiful snowy scene to the barracks, and the earth was covered in silver and renewed. Even if the snowflakes drifted into the barracks and it was difficult to move, the officers and men of the whole army did not complain at all, and the cold of the environment and the heat of the heart were in sharp contrast, thus showing the high-spirited attitude of the soldiers and the optimistic and passionate patriotic feelings.
The middle two lines of the poem can be divided into a second part, which mainly describes the majestic snowy scenery and the joyful celebration of the farewell banquet. The poet uses romantic and exaggerated rhetorical techniques to depict the magnificent snow scene outside the Seychelles with heroic and majestic momentum, so as to contrast the joyful atmosphere that will be shown next, and reflect the positive significance of the soldiers singing and dancing. The three musical instruments of the huqin, pipa and qiang flute are played at the same time, which shows that it is very lively, and the heroic and unrestrained spirit of the military camp is vividly displayed in the ice and snow to celebrate farewell.
The last three lines of the poem can be divided into the third part, which describes the scene of feasting and drinking until the evening, and then sending friends back to the capital. The brothers who are about to leave are strutting in the goose feather snow, and that kind of pride makes the flags in the wind more vivid, and the flags waving in the wind also reflect those mighty and unyielding soldiers. This part of the combination of movement and static, reflecting each other, vivid image, very infectious.
In the end, there is a farewell for thousands of miles, the mountains covered with snowflakes rise and fall, and the figure of his friend can no longer be seen on the winding road, and he can only imagine his heroic appearance by relying on the horseshoe prints left on the snow. The poet expressed his most sincere blessings and nostalgia for his friends in simple and plain language, subtle and timeless, and cherished farewell.
The structure of this poem is clear, the style is magnificent, the scenery is beautiful, the emotions are sincere, and a variety of emotional elements such as blessing, nostalgia, reluctance, melancholy, and heroism are combined between a movement and a stillness, and a sense of sorrow. The structure of the whole poem, the combination of rigidity and softness, makes us fascinated for a long time, generous and tragic, and full of vigor, which should be said to be one of the representative works of China's border poetry, which is worth savoring.
-
The appreciation is both clear and understandable.
Xue Ge sent the military judge back to Beijing.
Cen Shen The north wind swept the white grass and folded, and the snow flew in August. >>>More
"Bai Xue Ge Sends the Military Judge Back to Beijing".It is the work of the Tang Dynasty poet Cen ShenThis poem describes the magnificent scenery of the snowfall in August in the Western Regions, and expresses the feelings of farewell and send-off in the snow, showing sadness and homesickness, but full of whimsy and whimsy, not sad. >>>More
The north wind swept the white grass and folded, and the snow flew in August. >>>More
Reading this poem makes people feel in the ice and snow, but there seems to be a magnificent scene of spring breeze warming, thousands of trees and pear blossoms blooming. It uses pear blossoms to metaphorize snow, and spring warmth shows strange cold, revealing the poet's high optimism spirit in the harsh natural environment of the northwest of China, which can be described as "the Yongxue sentence recited through the ages", which cleverly combines Yongxue with farewell and sets off the feelings of farewell.
The snow scene sets off the farewell (there is love in the scene), and the farewell scene depicts the snow scene (there is a scene in the love), the scene is one, and it is unique.