-
The next sentence is:"Tears flow first"。
From [Song] Li Qingzhao.
The wind lives in the dust and the fragrant flowers are exhausted, and I am tired of combing my hair day and night.
Things are people, and everything is restless, and tears flow first.
It is said that Sungai spring is still good, and it is also planned to go on a light boat.
I am only afraid of the Shuangxi boat, which cannot be carried and has many worries.
-
The next sentence is:"Tears flow first"。expressed Li Qingzhao's feelings of missing her husband.
-
Things are people, and everything is restless, and tears flow first.
Things have changed, and I am full of emotion.
-
"Things are people, not everything" means that the scenery is still the same, personnel have changed, and everything has been finished. From Li Qingzhao's "Wuling Chun": "The wind lives in the dust and the fragrant flowers are exhausted, and I am tired of combing my hair day and night."
Things are people, and everything is restless, and tears flow first. It is said that Sungai spring is still good, and it is also planned to go on a light boat. I am only afraid of the Shuangxi boat, which cannot be carried and has many worries.
Translation: The wind has stopped, the dust has the scent of flowers, and the flowers have withered. The sun had already risen, but I didn't bother to make up.
The scenery is still the same, the personnel have changed, and everything is over. I wanted to pour out my feelings, but before I could open my mouth, tears flowed down first. I heard that the spring scenery in Sungai is still good, so I plan to go by boat.
I'm afraid that the small boat like a grasshopper in Sungai will not be able to carry the heavy sorrow in my heart.
This word uses the scene of twilight spring to write the deep depression and sorrow of the lyricist, and creates the image of a talented woman who wanders in a lonely and desolate environment. The last film speaks of the unbearable and miserable mood of the twilight spring scenery in front of you; The next film further expresses the depth of his sorrow, and expresses the sorrow with a novel artistic technique of carrying the sorrow of the boat. The whole word is full of the pain of "things are people, not everything" and the worry of the old country and the old people, written in a novel and ingenious way, deep and mournful, natural and appropriate, without the slightest suspicion of pretentiousness, and very distinctive.
-
The wind lives in the dust and the fragrant flowers are exhausted, and I am tired of combing my hair day and night. Things are people, and everything is restless, and tears flow first. Among them, how to understand the poem "things are people, not everything", I will explain it to you below.
The explanation that things are not resting on people: all things or scenes have not changed, but people are gone, looking at the scene in front of them compared with the past, people have a kind of sadness of seeing things and thinking about people, touching the scene and sadness.
The original poem is: "The wind lives in the dust and the fragrant flowers are exhausted, and I am tired of combing my hair day and night." Things are people, and everything is restless, and tears flow first. I heard that Sungai Spring is still good, and I also plan to go on a light boat, but I am afraid that Sungai will not be able to carry a lot of worries. ”
The understanding that things are not people: "things are not people", now is not the same as in the past, I can't help but feel sad from it, feel that everything is rest, infinite loneliness, so use the word "everything is rest" to summarize. Maybe she encountered emotional problems, or other unpleasant things, so she wanted to recall the good past, so as to set off her pain or helplessness at the moment.
-
The meaning of things and people is not that everything has changed, but people are gone, and they feel that everything is resting and they are infinitely lonely. It expresses a kind of sadness of seeing things and thinking about people, and early lead touching the scene and sadness. From Li Qingzhao's "Wuling Spring Festival Gala". Posture abandonment.
The poet went south because of the Jin people, after several funerals, the like-minded husband has already passed away, he was alone in Jinhua, what he saw in front of him was the annual spring scene, seeing things and thinking about people, things are not people, and he couldn't help but feel sad from the land bridge, feeling that everything is resting, and he is endlessly lonely.
-
The surrounding scenery is still the same as before, but the person is not the same person at that time, many beautiful things can not be found, and I want to speak, but before I can speak, tears have flowed.
This sentence originally came from - Song Li Qingzhao's "Wuling Chun".
The wind lives in the dust and the fragrant flowers are exhausted, and the day and night are tired of combing the messy plum head. Things are people, not everything, and Tong Chi wants to cry first.
It is said that Sungai spring is still good, and it is also planned to go on a light boat. I am only afraid of the Shuangxi boat, which cannot be carried and has many worries.
This poem was written by the author of the fifth year of Shaoxing (1135) of Song Gaozong when he took refuge in Jinhua, Zhejiang. She was fifty-three years old. At that time, she was already in the ruin of the country and her family, her dear husband died, most of the treasured cultural relics were lost with Kai, and she was also displaced from a foreign land, helpless, so the words were extremely sad.
-
1. Things are people and everything means: the scenery is still the same, the personnel have changed, and everything has been broken.
2. The original text is as follows:
Wuling Spring Festival Gala".
Author] Li Qingzhao [Dynasty] Song.
The wind lives in the dust and the fragrant flowers are exhausted, and I am tired of combing my hair day and night. Things are people, and everything is restless, and tears flow first.
I heard that Sungai Spring is still good, and it is also clear that it is planned to go on a light boat. I am only afraid of the Shuangxi boat, which cannot be carried and has many worries.
-
Things are people, not everything" is from Li Qingzhao's "Wuling Spring Festival Gala". It means that the scenery is still the same, the personnel have changed, and everything is over. Things are not people: the scenery is still the same, but the personnel are different; Everything is over: everything is over.
Attached: Wuling Spring Festival Gala [1].
Song] Li Qingzhao.
The wind and dust are exhausted [2], and I am tired of combing my hair day and night.
Things are people and everything is resting [3], and tears flow first.
It is said that Sungai spring is still good [4], and it is also planned to go boating.
I am afraid that the Shuangxi Boat [5] will not carry a lot of sorrows.
Notes: 1] This is a small order, composed in the fifth year of Gaozong Shaoxing in the Southern Song Dynasty (1135), when Li Qingzhao fled south to avoid chaos and lived in Jinhua, Zhejiang. Wu Lingchun:
The name of the word. Also known as "Wulin Spring" and "Flower Xiangrong". Excerpt from "Li Qingzhao's Collection of Proofnotes".
Wu Lingchun, the name of the word brand.
2] The wind dwells the dust fragrance: The wind stops, and the dust carries the fragrance of falling flowers. Dust fragrance: Fallen flowers turn into dust, but the fragrance is still there. Lu You's "Fortune Operator: Yongmei": "Scattered into mud and dust, only fragrant as before", has the same meaning.
3] Things are people, and tears flow first. This sentence expresses the writer's bleak and lonely state of mind. Things are not people:
The scenery is still the same, but the personnel are different. This is to say that the gold and stones, cultural relics, and books collected by herself and her husband (Zhao Mingcheng) are still there, but the Song Dynasty court is in a safe corner, her husband has also died, and she is displaced, and everything is no longer comparable with the past. Everything is closed:
It's all over.
4] Shuangxi: A river in Jinhua, Zhejiang. Donggang and Xigang two rivers flow to Jinhua to converge, called Wugang, also known as Shuangxi, is the tourist attraction at that time. This refers to the place where Li Qingzhao is going on a spring outing.
5] 舴艋 (zé měng) boat: A small boat shaped like a dragonhopper.
6] Things are not people: the scenery is still the same, and the personnel have changed. This alludes to the fact that the husband is dead.
7] Intended: intended.
Translation: The wind has stopped, and the dust has the smell of flowers, and the flowers have withered. It was nearly dusk, and I didn't bother to put on my makeup. The scenery is still the same, the personnel have changed, and everything is over. I wanted to pour out my feelings, but before I could open my mouth, tears flowed down first.
I heard that the remaining chain of Sungai Spring Scenery is still good, and I also plan to go boating in the ruined China. I'm afraid that the small boat like a grasshopper in Sungai will not be able to carry many of my sorrows.
With the passage of time, many things will change, such as our appearance, such as life experience......But there are many things that remain eternal, such as people's desire for truth, goodness and beauty, and the pursuit of freedom and equal rights....... Therefore, the key to dealing with the question of whether life is changeable and impermanent, lies in people's mentality.