Qin Guan s Jackdaw Counting in Man Tingfang .

Updated on culture 2024-02-08
26 answers
  1. Anonymous users2024-02-05

    In the Qin Ci, I saw that there are two versions of the Jackdaw Counting Point and the Jackdaw Ten Thousand Points.

    Inconsistencies arising from copying. It is also possible that later generations felt that it was better to use other ones, so they changed it.

    Personally, I think that the jackdaw number and the jackdaw ten thousand points have different charms. It can be a good match with the "lonely" in the next sentence "flowing water around the lonely village".

    I prefer "Jackdaw Ten Thousand Points", which is more imposing, and doesn't he have "Flying Red Ten Thousand Points" like the sea? "Outside the sunset, the jackdaws are ten thousand points, and the flowing water surrounds the lonely village" is more specific than "the jackdaws are ten thousand points, and the flowing water surrounds the lonely village", which is also the advantage of the genre of words.

  2. Anonymous users2024-02-04

    Outside the sunset, jackdaws are ten thousand points (or several points), and flowing water surrounds the lonely village.

    In fact, the jackdaw number or 10,000 points in Qin Guan's poem have appeared in different versions.

    But so far, there has been no unification of the differences between people and their appreciation of literature.

    You just have to say what you think.

    But Emperor Yang of the Sui Dynasty once had a poem that was "Ten Thousand Jackdaws" of flowing water around the lonely village.

    Therefore, Jue's Qin Guan may have borrowed from him.

  3. Anonymous users2024-02-03

    Both the jackdaw and the lonely village below are lyrical through the scene, expressing the loneliness of the characters. Correspondingly, I think it is more appropriate to "count the dots", and use the small number to set off the loneliness of the characters.

  4. Anonymous users2024-02-02

    The key author is still relatively depressed.

  5. Anonymous users2024-02-01

    It's 10,000 points! The mountains are wiped with slight clouds, the sky is even declining grass, and the sound of painting horns is broken. Suspend the levy and talk about the total number of people leaving the bottle. How many old things in Penglai, looking back, there is a lot of smoke. Outside the sunset, jackdaws are ten thousand points, and flowing water surrounds the lonely village.

    At this time, the sachet is secretly dissolved, and the belt is lightly divided. Man won the Qinglou, and Bo survived. When to see you here, there are scars in the air above the sleeves. At the injured place, Gao Cheng was cut off, and the lights were already dusk.

  6. Anonymous users2024-01-31

    "The mountains are smeared with clouds, the sky is sticky and the grass is decaying, and the sound of the horn is broken. Suspend the conquest and talk about the total detachment. How many old things in Penglai, looking back, there is a lot of smoke.

    Outside the sunset, the jackdaws counted, and the flowing water surrounded the lonely village. Ecstasy! At this time, the sachet is secretly dissolved, and the sachet is lightly divided.

    Won the name, and the Qinglou Bo survived. When will you see you here? On the sleeves, there are empty cry marks.

    At the injured place, Gao Cheng was cut off, and the lights were already dusk. —Qin Guan, "Man Tingfang".

  7. Anonymous users2024-01-30

    I think it's better to count jackdaws! It is more suitable for the poignant artistic conception of this word.

  8. Anonymous users2024-01-29

    What I saw was a number of points, and I haven't seen 10,000 points, but there may be versions of 10,000 points, and there are many differences in historical articles.

  9. Anonymous users2024-01-28

    This sentence is from "Wild Hope" written by Emperor Yang Guang of the Sui Dynasty, and the original text of the poem is as follows:

    The jackdaws fly to the point, and the flowing water surrounds the lonely village.

    Where the sun is about to set, the soul is dimmed.

    Vernacular interpretation: Jackdaws of tens of millions fly up and down, and lonely villages are surrounded by flowing water. The sun is about to set, the twilight is approaching, and the hope is gloomy.

    This poem describes the evening scene of autumn in a lonely village in the southern mountains, creating an artistic conception of loneliness and loneliness. The whole poem reveals a lonely and depressed mood in the description of the bleak and quiet scenery, and expresses the feelings of melancholy and loneliness.

  10. Anonymous users2024-01-27

    Wild Look, Yang Guang, Jackdaws fly a few points, and the flowing water surrounds the lonely village. Where the sun is about to set, the soul is dimmed. This little poem has a broad artistic conception and evokes reverie.

    The jackdaw flies to count the "dot" word, which shows the distance of the "jackdaw" and the high field of vision. The next sentence "flowing water surrounds the lonely village", I feel that it is overlooking the panorama from a high place, which is more vicissitudes. The first two sentences are written about the sky and the earth, and they are written as far as they can, close your eyes and imagine it, it is not difficult to realize that in the eyes of the author, the whole world is vast, which makes people feel infinitely nostalgic.

    Faced with such a view, and when the sun is setting, it is a sentimental time. In addition, the author himself also has some sadness and wants to express it, but the result can only be "a look of ecstasy". We see that the whole poem has no flowery rhetoric or superficial embellishment, and some of them are just direct and cordial, as if they are whispering alone, and the language is extremely colloquial and scattered.

    And it is this feeling of vicissitudes that gives people a strong visual and spiritual shock. The poem was untitled when it was handed down, and was later inscribed as "Wild Hope", but more often than not, it was simply titled "Untitled". It is hard to imagine that Yang Guang, Emperor Yang of the Sui Dynasty, could write such a poem.

    Emperor Yang of the Sui Dynasty is good at poetry, but when "palace style poetry" was popular at that time, Yang Guang, who was born in the emperor's house, would also have such vicissitudes of life, which is indeed amazing. Maybe people have multiple personalities. Since Yang Guang was born in the family of emperors, he is destined to be ordinary in this life.

    Whether it is for a hundred years, or for ten thousand years, in short, his every move affects the world. It's a pity that such a talented person was born in the family of the emperor. At that time, when Yang Guang wrote this poem, it may have been just a temporary expression of feelings, and he didn't care about it himself, and he forgot about it later.

    However, he didn't know that it was this seemingly ordinary little poem, because it was his heartfelt emotion, which could be more shocking and moving. Compared with his deliberately ornate poems, this one can be remembered by future generations and passed down from generation to generation.

  11. Anonymous users2024-01-26

    Qin Guan wrote in "Man Tingfang, Mountain Wipe Micro Clouds": "Outside the slanting sun, there are thousands of jackdaws (also said "count") points, and flowing water surrounds the lonely village. ”

    This sentence is from "Untitled" written by Emperor Yang Guang of the Sui Dynasty, and the original text of the poem is as follows:

    The jackdaws fly to the point, and the flowing water surrounds the lonely village.

    Where the sun is about to set, the soul is dimmed.

  12. Anonymous users2024-01-25

    The jackdaws fly to the point, and the flowing water surrounds the lonely village. Where the sun is about to set, the soul is dimmed. - Yang Guang, "Wild Hope".

  13. Anonymous users2024-01-24

    The poem says that the bad omen is repeated, and the general trend has gone. Alone, almost finished, sad.

  14. Anonymous users2024-01-23

    Outside the slanting sun, the jackdaws count the points, and the flowing water surrounds the lonely village This is Qin Guan's "Man Tingfang".

  15. Anonymous users2024-01-22

    The word foreword weaver girl is skillful, throwing shuttles and clouds, weaving beautiful colorful brocade; The second word is away from hatred, the night is passed by the flying star, and then the magpie builds a bridge, and the galaxy meets, creating an illusory and wonderful and swaying artistic realm Tricks, Spread hatred, Secretly cross, let us feel that the Cowherd, the Weaver Girl is a human being and not a god, like countless men and women in the world, infinite love, endless hatred And then praise them for their innocent love, simple love, and countless times a year This is the last film The next film writes about parting, Tenderness is like water It means that the affection is endless, The best time is like a dream It is the beauty of the meeting, and it also hints at the shortness of time, It's another transition Parting is not a straight goodbye, but to say Endure Gu Queqiao to return home, launch the Cowherd and Weaver Girl love to follow, difficult to part of the moving scene of affection with the image of love, and the love is endless, the silk is entangled in the heart Here, the lyricist empathizes with him and embraces infinite sympathy Immediately, sincerely praise them for loving really, the words are deep, and the love is long, If the two love is long, how can it be in the morning and twilight! This is exactly the expression of the lyricist's concept of love, healthy, positive, and feminine

  16. Anonymous users2024-01-21

    Ancient words often have different words and phrases in different manuscripts.

    Even" or "sticky", this question has also been in the old book**, the conclusion is that "the sky sticky decay grass" is relatively more picturesque, and the previous sentence "the mountain wipes the clouds" contrast, "wipe", "sticky", can be understood as the action of painting, the scene in front of you is compared to the painter's painting. However, since there is such a discussion in the ancient texts, it means that both ways of writing have been widely circulated, and it is not wrong to write either one, so you should choose only the one you prefer.

    As for "detached", I think this is a phenomenon that occurs when ancient characters are converted to modern simplified characters, just like "Bo Xing" may as well write "Xing" next to a single person.

    By the way, in the clouds of Manting Fang-Shanmo, there is also a place where there are multiple ways to write: "Jackdaw Ten Thousand Points", also written "Jackdaw Count". The result of the discussion was that everyone should only use what he liked, because both versions are based on ancient texts, and there is no right or wrong.

    This is also a common phenomenon in ancient poetry.

  17. Anonymous users2024-01-20

    The mountains are wiped with slight clouds, the sky is even declining grass, and the sound of painting horns is broken. Suspend the levy and talk about the total number of people leaving the bottle. How many old things in Penglai, looking back, there is a lot of smoke.

    Outside the sunset, jackdaws are ten thousand points, and flowing water surrounds the lonely village. At this time, the sachet is secretly dissolved, and the belt is lightly divided. Man won the Qinglou, and Bo survived.

    When to see you here, there are scars in the air above the sleeves. At the injured place, Gao Cheng was cut off, and the lights were already dusk.

  18. Anonymous users2024-01-19

    This sentence is from the Northern Song Dynasty Qin Guan's "Man Ting Fang":

    The mountains are wiped with slight clouds, the sky is even declining grass, and the sound of painting horns is broken. Suspend the conquest and talk about the total detachment. How many old things in Penglai, looking back, there is a lot of smoke. Outside the sunset, the jackdaws counted, and the flowing water surrounded the lonely village.

    Ecstasy! At this time, the sachet is secretly dissolved, and the sachet is lightly divided. Won the name, and the Qinglou Bo survived. When to see you here, there are scars in the air above the sleeves. At the injured place, Gao Cheng was cut off, and the lights were already dusk.

    The author grasps the typical imagery, implying the encounter of his life, with the twilight of the sky, returning to the birds, but the flowing water in the lonely village sets off the hatred of his wanderer.

  19. Anonymous users2024-01-18

    From the Northern Song Dynasty Qin Guan's "Man Tingfang".

  20. Anonymous users2024-01-17

    Liu Yong is my favorite lyricist, and of course he also admires Qin Guan.

    Yu Linling Liu Yong.

    The cold cicada is poignant, the long pavilion is late, and the showers are at the beginning of the break. The capital tent has no clue, nostalgia, and Lan Zhou urges. Holding hands and looking at each other's teary eyes, they were speechless and choked. Thinking of going to a thousand miles of smoke and waves, the twilight is heavy and the sky is wide.

    Affectionate parting since ancient times, even more so Kan and snub the Qingqiu Festival! Where do you wake up tonight? The willow bank, the wind and the waning moon. This past year should be a good day and a good time. Even though there are thousands of styles, who can you talk to?

    This word is Liu Yong's masterpiece. With all kinds of bleak and cold autumn scenery to set off and render the sorrow of parting, due to the frustration of his career, he had to leave Kyoto for a long trip, and had to break up with his beloved, these double pains were tangled together, making him feel unbearable, and he really reproduced the parting scene. Holding hands and looking at each other's teary eyes, they were speechless and choked. , using white drawing techniques to show the parting of lovers, concise and affectionate, very touching. At the bottom of the word, the author uses the brush of imagination and the scenery to depict a bleak picture of life in the years after parting, which makes people feel like they are on the scene. The whole poem is situationally compatible, the structure is like flowing clouds and flowing water, and the layers of time and feelings overlap step by step, bringing the reader into the depths of the author's heart step by step.

    The willow bank, the wind and the waning moon. It is a famous sentence for the ages, and has been used by people to summarize the style of willow words since the Song Dynasty. Liu Yong's words are long in laying out the narrative, working in writing scenes and romances, paying attention to the structure of the chapter, the style of words is frank and clear, clear and elegant, the language is natural and fluent, and has distinctive personality characteristics.

    Full court fang Qin Guan.

    "The mountains are smeared with clouds, the sky is sticky and the grass is decaying, and the sound of the horn is broken. Suspend the conquest and talk about the total detachment. How many old things in Penglai, looking back, there is a lot of smoke. Outside the sunset, the jackdaws counted, and the flowing water surrounded the lonely village.

    Eliminate the soul, at this time, the sachet is secretly dissolved, and the Luo belt is lightly divided. Man won the Qinglou, and Bo survived. When will you see you here? On the sleeves, there are empty cry marks. At the injured point, the high-rise building is broken, and the lights are already dusk.

    This word uses the bleak evening scene of autumn to render the detached feelings, and the painting is picturesque and immersive. "The mountains are smeared with clouds, the sky is sticky and the grass is decaying, and the sound of the horn is broken. Su Shi appreciated the novelty of this sentence, and jokingly called Qin Guan "the king of the mountains and the clouds".

    Outside the sunset, the jackdaws counted, and the flowing water surrounded the lonely village. Chao Bu's comment said, "Although you are illiterate, you also know that you are born with good words." "Qin Guan's words are soft and elegant, the sentiment is deep and eternal, and the rhythm is harmonious.

    The style of words inherits Liu Yong and Yan Jidao, and opens Zhou Bangyan and Li Qingzhao.

  21. Anonymous users2024-01-16

    Both of them are graceful, but there is no doubt that Liu Yong's attainments are far higher than Qin Guan's, just take these two songs, Liu Yong borrowed the autumn scenery to set off the bitterness of parting, and the sentence Holding hands and looking at each other's teary eyes, he was speechless How deeply rooted in the hearts of the people is adding a sentence Yang Liu'an Xiaofeng Wanyue This poem is really perfect Qin Guan's poem is also not bad But it is far worse than Liu Yong's in terms of artistic conception.

  22. Anonymous users2024-01-15

    Jackdaw 10,000 Jackdaw Numbers Different versions are different.

    It seems to be a poem of Emperor Yang of Sui.

  23. Anonymous users2024-01-14

    Jackdaws.

    This sentence is derived from the jackdaws at ten thousand points, flowing water around the lonely village.

  24. Anonymous users2024-01-13

    Outside the sunset, jackdaws are ten thousand points, and flowing water surrounds the lonely village.

  25. Anonymous users2024-01-12

    Jackdaw counts.

    It's best to use this mood.

  26. Anonymous users2024-01-11

    Translate vernacular or English?

Related questions