Cantonese for translation Is there any mistake Oh bury it all together, and you need to solve the en

Updated on amusement 2024-02-09
13 answers
  1. Anonymous users2024-02-05

    FYI. Is there a mistake!It's good to bury it, and it's good to solve the ending.

    Is there a mistake!

    Yes or no - there is none.

    Mistaken - messed up - mistaken - misunderstood.

    Yah - is a common particle word that has no special meaning.

    Whole sentence. Generally express helplessness.

    There is no - in addition to the literal meaning of implicit complaining.

    To be wrong has the meaning of making a mistake but it may be an expression of 'disagreement with the development of things'

    The meaning of the whole sentence.

    1) Is there any misunderstanding?

    Or. 2) Why do you want to make this field (complain) and bury it all together?

    The context here should refer to the relationship between a man and a woman.

    Burying together - refers to the reunion of two people.

    Okay - that's it.

    The meaning of the whole sentence:

    It - they) compound so it would be fine.

    Solve the ending.

    Why.

    Ending-Ending, Aftergame.

    Zhong wants - also.

    Yes - yes.

    The meaning of the whole sentence.

    Why did it end up like this?

  2. Anonymous users2024-02-04

    Is there a mistake!It's good to bury it all together, and you have to solve the ending.

    Is there a mistake, isn't it good to be back together, why does the ending have to be like this.

    Daily language: Don't show (thank you) Don't stop (sorry) Don't worry (no problem) Don't read it out in a moment, resist the first! (Suddenly I can't think of it, so let's use it first).

  3. Anonymous users2024-02-03

    Is there any mistake?

    It would be nice to be together again.

    Why did it still end like this.

  4. Anonymous users2024-02-02

    Starting from Yijia, I will only tin you.

    I'm only going to indulge you, absolutely not you.

    I promise you everything, and I can do it.

    Everything I say to you is true.

    Don't shrimp you, don't bother you, will believe you.

    Someone shrimps you, I will be the first to help you.

    When you are happy, I will accompany you to be happy;

    When you're not happy, I'll make you happy.

    I always think that you are the most beautiful, and I will only dream of you in my dreams.

    In my heart, you will always be the only one.

    Ahem, the following is a piece of gossip, some things are said to be nothing, but if you say that there is something to go against in the future, you will be in trouble. Feelings are two things, you can't unilaterally accommodate, love her is to be good to her, but you can't indulge at will, and you can't boast about Haikou at will. The above gossip is just a reminder, and it can be ignored and has nothing to do with the content of the translation.

  5. Anonymous users2024-02-01

    So that the family starts, I only hurt you one.

    I'm going to spoil you, and I'm going to treat you well.

    I know what you do.

    Everything I say to you is true.

    Don't bully you, don't scold you, will believe you.

    Someone is bullying you, I will be the first to help you.

    When you are happy, I will be happy with you;

    If you're not happy, I'll make you happy.

    I always think you're the best, and I dream of you.

    In my heart, I will always purify you.

  6. Anonymous users2024-01-31

    Lazy, generally many people will use "snake king" to express, because the snake is very lazy, long-term immobility, the king of snakes is even lazier, so the snake king is used to represent the meaning of laziness.

    Yes, thrift stores in Hong Kong will be said to be "night cold shops", and they will be said to be "cold" rather than "lang".

    To be a handyman is to be a handyman, and not to say "to be a handyman". Miscellaneous means "trivial".

    After a while, Cantonese will be said as "between the arrays" or "waiting for the arrays", which means Mandarin, wait a while, wait for a while.

    Sarcasm, Cantonese will use "suffocation" to express. It's the meaning that the words you say will make the other party speechless.

  7. Anonymous users2024-01-30

    Handymen talk about handymen, and la Zaye generally talks about trivial matters, which is about 'Zhen', zap won't read.

  8. Anonymous users2024-01-29

    You listen to me, what's the good thing about coming out to mix, with the boss, with the eldest brother, go to the bar every night to go crazy, to play, to eat, a group of people come out together, as if it is very powerful, when you have no money, sometimes you can ask the boss, think this is good? When the boss ,,, big brother is unhappy for a while, he will do whatever he tells you to do, and the talk is not good, it is really like a dog.

    Brothers? As soon as the hi jin passes, the so-called good brother, you try to see if they will ignore you when you run out of money, and it is difficult for you to ask them to borrow a hundred yuan. Come out to mix, hurt your body, and have no future, and when you play until you are 30 years old, what about the scenery, what about it, there are a few decades left, you will find that you have nothing, and it is possible that you have not waited until you are 30 years old, at that time, you may be arrested and imprisoned, and you can't tell which day you are born and which day you are dead, and you don't know where you will go if something happens, and you don't know when you will return.

    In fact, have you ever thought that if you didn't come out to mix, you wouldn't have thought so much about it at all.

    When you want to remedy it, you will find that it is too late, you have no youth, the former so-called brothers, Li is too lazy to pay attention to you, if something really happens, you will go to prison for a few years, and at that time, you don't dare to go home, Weiluo? Whoa? Even if something happens to you and the boss helps you open a store, you will always go to the police station to keep a criminal record.

    I won't translate them one by one, and I'm not from Cantonese, so I can't understand some of them.

  9. Anonymous users2024-01-28

    Before I knew it, I had been out of Maoming Southern School for more than half a year, and I had met a lot of friends and loved ones here.

    I don't know if it's been half a year since the Maoming Southern School came out, and I know a lot of friends who bury my favorite people. )

    I'm about to leave Conghua, and I miss this place very much. I know that we are not fated to have a part, forgive me...!

    I'm about to leave Conghua, but I'm very hung up. I know that we are not fated to have a part, forgive me...!

    I know that I have no place to be fated and forgive me ......!

    You are a very good girl, and I will remember you for the rest of my life.

    You are a good girl, I will remember you for the rest of your life. Good job here!

    Tie it well! )

    I hope you will be happy every day in the days to come and find a kind person to take care of you.

    I hope you will be happy every day in the future, and find a kind person to take care of you. Guangdong has a chance, I will come back.

    Guangdong has a chance, and I will return to Libanon if it happens. )

    The parentheses are translations.

  10. Anonymous users2024-01-27

    1. It is unlikely that it will be the penultimate one.

    2. It is not possible to add to it.

    3. Crossing the road in a panic.

    4. Have a great night.

    5. There is no difference.

    6. "At that time" "Sometimes"All of them say that there is no such thing as "current period" and "period time" in Cantonese"When the time comes"Cantonese rarely says "when it expires", there are yes, but not much.

    7. I won't even want you to play at that time.

    8. Let's say so in Cantonese"If you don't have to say something, you just say it"

  11. Anonymous users2024-01-26

    It is likely to be the penultimate in all cases.

    Zhong is even more unlikely.

    Crossing the street in a panic.

    Have a great evening.

    It's the same. Yes, but most say so.

    I'm not going to let you play with the horn then.

    You shouldn't talk about Karma, you just talk about Zuo.

  12. Anonymous users2024-01-25

    It is impossible to always be the first from the bottom.

    Either way is fine. The meaning of the expression is the same.

    It's very shocking to cross the road. "Ground" is replaced by "Nishiki".

    is replaced with "嘅".

    Same meaning.

    It is generally said that "to the fruit array".

    When the time comes, I'll go to you to play Luo.

    Talk about Cao Cao, Cao Cao will arrive.

  13. Anonymous users2024-01-24

    I'll translate it for you in a few times.

    I hope I don't comfort me when I'm crying, because then I'm more like a wreck. Yes, I'll admit that I'm more prone to crying, but I can't help it. When you comfort me, I feel like I'm crying, I hope I don't do anything to make me happy when I'm crying, I won't laugh because I can't laugh!

    When I owe something to someone, I do something shady because I'm x long. I can't do it, I don't have the courage, I've cried many times, and the reason why I'm crying For you, it may be that you want to go back to the fourth class, and you don't want people with good grades to leave me, because I don't want to take your position. I'm always worried about these and that, but this time I'm hoping for a chance, just once, that's enough.

    You are all from the bottom of my heart all along. If only people could understand me.

    After the translation, let's see if it's okay.

Related questions
9 answers2024-02-09

Hello to the landlords! I want to renew my contract.

How about we renew the contract for another 1 and a half years without going through an intermediary this time? >>>More

5 answers2024-02-09

30 seconds to Mars"Attack"

robin_shi >>>More

14 answers2024-02-09

The translations suitable for the speaking style of Chinese are as follows: >>>More

6 answers2024-02-09

I suggest you enter Richard one by one, I don't want to help the Reachers with this work.

3 answers2024-02-09

I'm not very proficient in language, which roughly means this: >>>More