-
The title of the poem "The Song of the Twilight River": Chanting by the river in the evening.
A remnant sun spreads in the water, half of the river is sorrowful and half of the river is red.
Pity the three nights of the first month of September, the dew is like a pearl and the moon is like a bow.
Notes] A remnant sun spreads in the water, half a river is sorrowful, half a river is red, pitiful, on the third night of the first month of September, the dew is like a real pearl, and the moon is like a bow
Remnant Sun: The sun's rays that will set.
Cersei: Turquoise.
Love: Love. True pearls: i.e. pearls.
The moon is like a bow: on the third day of the ninth lunar month, the first quarter moon, its bend is like a bow.
Seven Uniques "Twilight River Yin" is a masterpiece of scene writing. About the second year of Changqing (822 AD) to Hangzhou on the way to assassinate the history of the made. At that time, the government was dim, the Niu Li party was fierce, and the poet knew the taste of the court official and asked for a foreign appointment.
This poem reflects the poet's relaxed and happy mood after leaving the imperial court. The first two sentences write about the scenery on the river before the sun sets, the sun shines on the water, the waves are flashing, half the river is green, half the river is red, like an oil painting. The word "shop" is used beautifully, vividly showing the oblique rays of the sun; The last two sentences are written on the night of the third day of the ninth month, on the new moon, its bend is like a bow, the dew is crystal clear, like pearls, and the scenery at twilight is like a finely painted painting.
The language of this poem is clear and fluent, the style is fresh, the painting is detailed and real.
-
An afterglow spread on the surface of the river, sparkling in the sunlight. Half of the river is a deep blue color, and half is red. What is even more pitiful is the first moonlit night when the cool dew falls in September, the drops of dew are like pearls, and a crescent moon seems to be a delicate bow.
-
1. The meaning of the poem "The Song of the Twilight River" is: an afterimage of the sunset spreads on the surface of the water, and under the afterglow of the sunset, half of the river is still extremely green, but the other half is as red as fire. My favorite is the night of the third day of the ninth lunar month, when the dew is as clear as a pearl under the bright moon like a bow.
2. The full text of the poem: Twilight River Yin, the author is Bai Juyi, a remnant sun spreads in the water, half the river is sorrowful and half the river is red. On the third night of the first month of September, the dew is like a pearl and the moon is like a bow.
3. Appreciation: "The Song of the Twilight River" is a poem by Bai Juyi, a great realist poet in the Tang Dynasty of China, and the genre of the poem is a seven-character quatrain. The poem describes the unusually beautiful scenery of the sunset in the west and the rising moon of the new moon.
The first two sentences describe the picture of the sunset at dusk, the reflection of the sunset on the river, half of the green, half of the fiery red, gorgeous and charming. The last two sentences are about the rising of the crescent moon, and under the delicately curved bow-like moon, the dew is like a pearl. From the poem to the two time spans from dusk to the moon, the poet is fascinated by the beautiful scenery and his love for these natural beauties.
-
The original poem of "Song of the Twilight River" is a remnant sun paving the water, half of the river is sorrowful and half of the river is red. Pity the third night of the first month of September, the dew is like a real pearl and the moon is like a bow. Meaning:
A remnant sun was reflected on the surface of the river, and under the sunlight, it sparkled, half of it was a deep blue, and half of it was red. The loveliest thing is that on the third night of the ninth month, the dew drops are like pearls, and the bright crescent moon is like a curved bow.
-
The meaning of this poem is: a remnant sun gradually sinks into the river, half of the river is green and half of the river is red. The loveliest thing is that on the third night of the ninth lunar month, it is as bright as a pearl and a crescent moon in the shape of a curved bow.
-
The ancient poem "Song of the Twilight River" means: In the evening, the sunset that is about to set is softly spread on the river. The river looks bright red in the sunset, but the green waves roll on the red.
How lovely the night of the third day of the ninth month was, with the dew drops on the grass stems and leaves on the shore like scarce pearls, and the rising crescent moon like a delicate bow.
-
The title of "Song of the Twilight River" means a poem written by the river in the evening.
Original text of "Twilight River Yin":
A remnant sun spreads in the water, half of the river is sorrowful and half of the river is red.
Pity the third night of the first month of September, the dew is like a real pearl and the moon is like a bow.
Translation: A remnant sun gradually sinks into the river, half of the river is green and half of the river is bright red. The loveliest thing is that on the third night of the ninth month, the dew drops are bright like pearls, and the crescent moon is shaped like a curved bow.
-
Twilight River Yin: A poem written by the river at dusk. Yin, a form of ancient poetry.
The meaning of this poem is: Xu Ruzi.
When he was nine years old, he used to play in the moonlight, and someone said to him:"If there was nothing in the moon, it would be very bright, right? Xu Ruzi said, "It's not like this, it's like a human eye has a pupil, without it, the eye is not bright." ” >>>More
Shangyuan Night" Tang Dynasty poet Cui Li, a total of six poems, belongs to the seven unique group of poems. Full poem: The jade leaks the silver pot and does not urge, and the iron lock is open. Who can sit idly when they see the moon? Where do you not see the lights? >>>More
(1) Singing, the tone is subdued and frustrated: light. Chant. Chant. Taste (chanting playful taste, body odor). Irony (chanting and chanting). >>>More
Translation: My house was built on a busy road where people lived, and there was never a bustle of cars and horses. >>>More
From: The crowd looked for him thousands, and suddenly looked back, but the person was there, and the lights were dim. >>>More