Translation of Autumn Thoughts plus Translation 5

Updated on technology 2024-03-02
6 answers
  1. Anonymous users2024-02-06

    Translation: The autumn wind was blowing in Luoyang City, and my thoughts were surging in my heart to write a letter to my family to greet peace. Worried that there was something that had not been written in the hurry, he opened the envelope again and checked it before the messenger was about to leave.

    Original text: Seeing the autumn wind in Luoyang City, I want to write a book. The fear was said in a hurry, and the pedestrians opened it again.

    Source: Tang Zhang's "Autumn Thoughts".

    Appreciation of "Autumn Thoughts".

    Zhang Ji's poem "Autumn Thoughts" is allegorical, with the help of a pregnant piece in daily life - the details of the thoughts and actions when sending the letter to the family, it is very real and delicate to express the deep nostalgia of the guests for their relatives in their hometown.

    The whole poem is written in one go, clear as words, simple and true to express the mentality of the wanderer. In the feudal society, where the message is inconvenient, people who have lived in other places for a long time often have similar experiences, and once refined by the poet, this extremely ordinary trivial matter and extremely ordinary subject matter has a representative significance. Every time future generations read it, they often have the sigh of empathy, the so-called people have the same heart and the same reason.

  2. Anonymous users2024-02-05

    The autumn wind blew in Luoyang City, I wrote a letter to my family, and for a time there were thousands of words, I was afraid that I was not in a hurry enough to write a good feeling, and the messenger set off, and opened the letter to add a few words.

  3. Anonymous users2024-02-04

    Translation: The autumn wind blows the leaves of the sycamore trees, sending a chill, and the autumn wind blowing on the river can't help but miss his hometown.

    This poem was written by the poet who lived in a foreign land and felt autumn in the quiet night, expressing the sorrow of the detention and the deep feeling of homesickness. The grass and trees are withering, the flowers are decaying, the autumn wind on the river is cold, and the sycamore leaves are cold. The word "send" in the poem makes people feel as if they hear the sound of cold air.

  4. Anonymous users2024-02-03

    Translated as:

    Living in the city of Luoyang, the autumn breeze makes people feel lovesick. I want to write a letter home, but I just have a lot of thoughts.

    In a hurry, how to write into emotion? The messenger was about to leave the road, but I stopped him. Open the envelope and take a closer look to see if there is anything missing.

    Tang Dynasty Zhang's book "Autumn Thoughts", the original text is:

    Seeing the autumn breeze in Luoyang City, I want to write a book.

    The fear was said in a hurry, and the pedestrians opened it again.

  5. Anonymous users2024-02-02

    The translation of "Autumn Thoughts" isThe leaves of the swallow branch withered and fell yellow, and the woman took the stage alone to look into the distance. Seeing the blue clouds scattered in the sky, Shan Yu arrived with autumn colors. The Hu people's troops gathered at the edge of the desert, and the Han envoys turned back to Yumen Pass.

    The guests in another country have not yet returned, and they are saddened by the destruction of the grass

    "Autumn Thoughts" is a five-character poem written by Li Bai in the Tang Dynasty, the original text is Yanzhi Yellow Leaves Falling, and the concubine looks forward to taking the stage. The blue clouds on the sea are broken, and the autumn colors come alone. Hu Bing Sha stopped, and the Han made Yuguan back. There is no return day for recruits, and the empty sorrow is ruined.

    Explanation of terms1. Yan key loss: grass name, can be used as red dye.

    2. Blue smiling clouds: green clouds, clouds in the blue sky.

    3. Shan Yu: foreign chieftain.

    4. Shasai: desert side plug.

    5. Yuguan: that is, the first bright Hanhan of Yumen Pass.

    6. Cymbidium: a kind of vanilla.

    7. Recruiting: people who are guests in other places.

  6. Anonymous users2024-02-01

    Translation of "Fisherman's Pride" Qiu Si.

    Fisherman's Proud Autumn Thought.

    Dynasty: Song Dynasty.

    Original text: The scenery is different in autumn, and the geese in Hengyang go without paying attention. The sound of the corners on all sides rises, and in the thousands of mountains, the long smoke and sunset are closed.

    A glass of turbid wine is thousands of miles away, and Yan Ran has no plan. Qiang Guan is full of frost, people are sleepless, and the general's white hair is crying.

    Translations. Autumn has arrived, and the scenery in the northwest is different from that in the south of the Yangtze River. The wild geese flew back to Hengyang again, and they had no intention of staying at all.

    At dusk, the horn of the army was blown, and the surrounding side sounds also rose. In the mountains and mountains, the twilight is heavy, the sun sets over the mountains, and the lonely city gates are closed.

    Drinking a glass of turbid wine, I can't help but think of my hometown thousands of miles away, unable to defeat the enemy like Dou Xian, carving Shi Yanran, and can't make a plan early. The melodious Qiang flute sounded, the weather was cold, and the frost and snow were all over the ground. It was late at night, and the soldiers could not sleep peacefully:

    In order to manage the military, the general's beard and hair turned white; The soldiers were stuck on the side for a long time, and they also shed tears when they were wounded.

Related questions
6 answers2024-03-02

Those who ride cattle do not value mules very much, but they value horses more than horses. Man uses kindness to tame it and let it be like this, but it does not do so; To force it to do this, and therefore it has to do so, this is what the world calls a lowly animal. Tame it with kindness, let it be like this, and it will be like this; Coercing it with coercion in this way, the less it will be, the more it will be, it will be completely freewheeling, and it will be firm and unshakable, which is the so-called noble animal of the world. >>>More

7 answers2024-03-02

In modern times, these famous writers are just perfunctory according to the meaning of the article, those difficult places are not explained, and the essence is not explained, so what is beneficial? >>>More

3 answers2024-03-02

Fan Ji is the wife of the King of Chu. It was already very late for the king of Chu to come back from the previous dynasty, Fan Ji asked what the reason was, and King Zhuang said: I talked with Xian Xiang today, but I didn't realize that it was too late. >>>More

8 answers2024-03-02

The famous Chinese pianist, Li Yundi, has always loved **. He was born in Chongqing in 1982. When he was a little boy, he was able to hum songs and difficult pieces. >>>More

2 answers2024-03-02

Yue Fei defeated Cao Cheng and pacified Yang Qi. Song Gaozong summoned Yue Fei in the seventh year of Shaoxing. Song Gaozong calmly asked >>>More