Since I have limited ability now, I would like to take a graduate school to take a major such as tra

Updated on educate 2024-03-02
3 answers
  1. Anonymous users2024-02-06

    For English majors, some of us may want to be translators in the future, some want to be interpreters, and some want to be teachers. No matter what your future development is, the first step for us to be clear is whether I can become the person I want to be in the future, that is, I must be clear about what kind of ability I need to do in the future. Today we are going to talk about what kind of qualities we need to have if we want to be famous in the future and become a good interpreter.

    1. Excellent language skills.

    If you want to be a good interpreter, you must first become a good translator and have a solid language reserve. At the very least, translators have to pass what we usually call the translation and interpreting exams.

    In addition, a good interpreter must have a very regular listening practice habit, and the scope of practice materials must be very wide, including but not limited to economic, political, educational, scientific and technological aspects, etc. However, language proficiency here refers not only to the linguistic skills of the target language, but also to the native language skills of the interpreter. Translation is not only a need to convert between languages, but also a collision of thinking differences between different languages, and if you want to be a good translator, you must have high requirements for yourself in both mother tongue and foreign language.

    Only if you are bilingual can you be able to translate brilliantly.

    2. Profound humanistic qualities.

    Humanistic literacy mostly refers to the understanding of the cultural customs of a certain region, and culture has a great impact on people's language presentation. If you want to translate smoothly, you must also have a good understanding of foreign cultures in order to experience the "bitter and sour sweetness" in the language, otherwise the other party will put "mocking and sarcastic skills", but we can't understand it, it will be very embarrassing. For example, "red" in our country means "blood, tenacity, loyalty", but in Western countries, the meaning of red is not like this, and it is more derogatory.

    3. Advanced emotion management skills.

    In the process of work, there is not only the uncertainty of the environment, but also the uncertainty of the service object. The work of an interpreter will involve business trips all over the country, and some people may not be able to adapt quickly to different living environments, and they may not be able to adapt quickly to the diet, which puts forward higher requirements for the interpreter's adaptability, which is what we call the ability to resist pressure. Compared with "Biden-style" clients, "Trump-style" clients are much more of a headache.

    In the event of an emergency, the first step is to control your emotions reasonably, and the so-called Tarzan collapses in front of you without changing your face, which is perfect for interpreters' emotional control ability.

    The above is the relevant content of "2023 Master of Translation Postgraduate Examination: What Characteristics Do You Need to Have to Apply for the Interpreting Major (2) Family", I hope it will be helpful to you, and I wish you can be admitted to the ideal college. If you want to know more about the postgraduate entrance examination, welcome to pay attention to the Hunting Postgraduate Entrance Examination Guide channel.

    If you have any questions about the postgraduate entrance examination, do not know how to summarize the content of the postgraduate entrance examination site, and are not clear about the local policy of postgraduate entrance examination, click on the bottom to consult the official website and receive free review materials:

  2. Anonymous users2024-02-05

    I am a translation practitioner, 6 years of translation experience, I have a good understanding of the industry, I will say a few words, if you have a good foundation in interpretation and a master's degree in translation, it is not difficult to enter the translation industry, but you need to have a specialty in the field of translation (such as finance, law, contract, mechanical, IT, education, medicine, clinical, etc.), and need to learn to understand computer-assisted translation (CAT) and common translation tools (trados, sdlx, wordfast, etc An effective tool to follow up on the translation content and projects) The translation industry itself is relatively chaotic, the level of practitioners is uneven, the monthly income of practitioners from 2000 to 20000 is very normal, there are also many levels and speeds that cannot keep up with the requirements and are eliminated, and there are also many who can not bear the high pressure and change careers, the industry has never lacked excellent translators in the manuscript, and there has never been a shortage of manuscripts with a relatively high unit price, which is the inevitable result of survival of the fittest!

    With such a foundation, you can take the CATTI 2 Translation Certificate of the Ministry of Chinese Affairs, the Australian NATTI Translation Certificate, the UNLPP Translation Certificate of the United Nations, or the SIA Translation Certificate, which will be better for your development in the translation industry and will have more opportunities. Of course, this industry depends on level and strength, and if your translation level and professional quality are widely recognized by your peers and customers, then many good opportunities will come one after another!

    The monthly income of excellent translators is generally more than 12,000, and the monthly income of qualified translators is 8,000 (20116 data), but qualified translators are rare, let alone excellent translators. The treatment of this industry is very average relative to the pay, and it is not comparable with IT and finance;

    But if you really like the industry, if you're good enough, you're welcome to join.

  3. Anonymous users2024-02-04

    I used to want to learn translation, because many of my relatives are dealing with foreign trade, and I urgently need people who know how to translate to work, my aunt also asked me to translate her documents two weeks ago, I am an amateur level of natural not dripping, when I practiced in the summer, I met the young lady at the front desk of the school's national education center, she told me to learn English well without being afraid, and I can see that people who have a good foundation in English are really not worried about work, so have you understood the difference between interpretation and translation? Here's a brief explanation for you.

    Interpretation is different from translation: the form of work is different

    Now translation is divided into translation and interpretation, for the similarities and differences between the two, it is easy to distinguish them in the form first, the translation can not be on the spot, and the interpretation needs to be translated at any time on the spot, the translation is through the written language and text records of the content and then submitted, interpretation is most often in the large *** press conferenceSimultaneous interpretationI still remember that Zhang Lu, who helped national leaders to do simultaneous interpretation this year, was really a goddess-level existence, and she translated some ancient poems in an instant, and it was not possible to do it without a solid foundation, and interpretation is to achieve a qualitative leap on the basis of the amount of translation.

    Interpreting is different from translation: The professional requirements are different

    In response to the second question, its professional requirements happen to be one of the differences between interpretation and translationBrainpowerFor example, if you are interpreting for the CEO of a certain industry, you need to memorize each item or the development history of their company in advance, and there are very, very many things to prepare, just in case of card and disc phenomenon, although the remuneration is high, you may be struggling for this. The translation will be relatively comfortable, and it can be revised many times afterwards to achieve the best, and the tension is not so great.

    As for how to cultivate professional quality, I don't know much, each college will draw up a training plan for each major, and the specific professional quality training varies from school to school, I think the quality that each major must haveSolidity and integrity

Related questions
7 answers2024-03-02

The new TOEFL essay consists of two sections, one is the integrated writing section, i.e., the integrated task, and the other is the independent writing section, i.e., the independent task. For the comprehensive writing part, since the topics examined must be some academic topics, which are not too familiar to the general candidates, on the basis of refining their basic listening and reading skills, candidates should focus on strengthening their ability to break through the ability to take notes in lectures and reading. Particular attention should be paid to a clear grasp of the structure and ideas of the reading text. >>>More

34 answers2024-03-02

First of all, you must get rid of your laziness, it doesn't matter if you become a laughing stock, as long as you are willing to learn, there will always be a chance, you can apologize to your master, and let him give you a chance to re-learn, if he gives you this opportunity, then you must cherish it, study hard, take your time, don't worry, be diligent, lazy people are not liked, a company wants to develop sooner or later to let lazy people get out, spend the same money to find a person who creates benefits for the company, Why keep a lazy person? The company is not a welfare home, and we must remember a truth. >>>More

20 answers2024-03-02

There's nothing you can't do as long as you want!!

You're just making excuses for yourself. >>>More

40 answers2024-03-02

In today's era, academic qualifications have become a large part of the factors that determine your future, and more and more people are not satisfied with their academic qualifications.

6 answers2024-03-02

Preliminary Examination: 101 Ideological and Political Theory. >>>More