The six armies wept and wept, and they were angry and red faced. What is the allusion?

Updated on culture 2024-03-20
3 answers
  1. Anonymous users2024-02-07

    Weeping and weeping, the three armies are all vegetarian", which means: weeping bitterly, so that the soldiers of the army are clothed in linen and filial piety. Susu refers to white filial piety clothes.

    Chong Guan is angry and blushing", which means: because he was angry, his hair stood on end, and his hat was put up, why are you so angry? Because his lover was snatched away.

    There is a story behind these two sentences! At the end of the Ming Dynasty, there was a general named Wu Sangui, and his lover was called Chen Yuanyuan, who was a peerless beauty. Wu Sangui was stationed at Shanhaiguan, and his entire family was in Beijing.

    Later, Li Zicheng entered the city of Beijing, and Emperor Chongzhen hanged himself. I hope that Wu Sangui will surrender to him. Wu Sangui originally decided to surrender to Li Zicheng, but when he heard that Li Zicheng had a general named Liu Zongmin who occupied Chen Yuanyuan, he was very angry, so he surrendered to the Qing Dynasty and led his army to fight Li Zicheng to the death.

    The reason why he wore linen and filial piety was for Emperor Chongzhen, who committed suicide, and for his father and family. Because Li Zicheng heard that he had surrendered to the Qing Dynasty, he killed him all the old and the young. The red face he was angry with was naturally Chen Yuanyuan.

    These two lines of poetry are from the poem "Yuanyuanqu", written by Wu Meicun, a famous great poet in the south in the early years of the Qing Dynasty.

  2. Anonymous users2024-02-06

    The legend is above. As for this poem, it's pure nothing, don't take it seriously, war is not a game, it's not that simple.

  3. Anonymous users2024-02-05

    The meaning of these two lines of poetry is: The whole army cried bitterly and was clothed in silk, who knew that the general was angry at the crown for the sake of red face.

    From Wu Weiye's "Round Song" in the Qing Dynasty

    Original poem (part):

    Round Song Qing Dynasty: Wu Weiye.

    Dinghu abandoned the world on the same day, broke the enemy and took the jade pass under Beijing.

    The six armies wept and became angry.

    The red face is not my love, and the rebel thief dies from the feast.

    Electric sweep yellow scarf set Montenegro.

    Cry and see you again.

    Interpretation: The king left the world that year, and the general broke the enemy and collected the capital to make way for Shanhaiguan.

    The whole army cried bitterly and put on a vegetarian dress, who knew that the general was angry at the crown for the sake of popularity.

    also said that the red-faced wandering was not his love, and also said that the traitor was destined to perish because he was obsessed with drinking and feasting.

    Like lightning, the yellow turban swept through the black mountain and pacified the black mountain, and the king and the old father wept to see her again.

    Wu Weiye (1609-1672), the name Jungong, the name Meicun, alias Luqiaosheng, the master of Guanyin, a native of Dayundao, a native of Taicang (now Jiangsu), a Jinshi in the fourth year of Chongzhen of the Ming Dynasty (1631), and served as a Hanlin Academy.

    Editor, left concubine and other positions.

    The Circle is a long narrative poem with a whole poem structure.

    Rigorous, orderly, before and after, mostly with curved brushes, narrative, lyricism, and discussion are intertwined, although Chen Yuanyuan.

    Wu Sangui's clutch story is the main content, but it is also integrated into the story of the late Ming and early Qing dynasties, expressing the author's extremely complex thoughts and feelings.

Related questions