Reading the full translation of the Wei Cao Tang Notes, what is the translation of the Wei Cao Tang

Updated on culture 2024-03-22
3 answers
  1. Anonymous users2024-02-07

    This book is a collection of literary notes on the love generation. The author Ji Yun, the word Xiaolan, was born in the Qianlong period of the Qing Dynasty. He used to be the chief seal officer of the Siku Quanshuguan, and the seal of the "Siku Quanshu General White Summary" was awarded by the Qianlong Emperor.

    This book mainly tells the story of ghosts and foxes. Some are **, and some are just essays. <

  2. Anonymous users2024-02-06

    The translation of the Chinese text of the notes of the reading micro grass hall is as follows:

    Original text: Cangzhou Nanyi Temple is near the river, the mountain gate is surrounded by the river, and the two stone beasts are sinking.

    Translation: A temple in the south of Cangzhou near the river bank, the gate collapsed in the river, and two stone beasts sank to the bottom of the river together.

    Original text: Reading more than ten years old, the monk raised money to rebuild, and asked for two stone beasts in the water, but he couldn't get it, thinking that he was going downstream.

    Translation: After more than ten years, the monk raised money to rebuild the temple, and searched for two stone beasts in the river, but he did not find them, thinking that they were going down the river.

    Original text: Count the boats, drag the iron and palladium, and find more than ten miles without a trace.

    Translation: Rocking a few small boats and pulling an iron rake, I searched for more than ten miles without a trace.

    Original text: A lecturer set up a tent in the temple, and he smiled and said:

    Translation: A lecturer who was teaching in a temple listened to the ridicule and said:

    Original text: "You can't study physics. If it is not a wooden pestle, how can it be carried away for the skyrocket?

    Translation: "You people cannot reasone with the truth of things." It's not a piece of wood, how can it be carried away by the water?

    Original text: It is stony and heavy, loose and floating, annihilated on the sand, gradually sinking and deepening.

    Translation: The nature of the stone is hard and heavy, and the nature of the sand is loose and light, buried in the sand, the deeper it sinks.

    Introduction:

    The original name of "Reading Wei Caotang Notes" was "Reading Wei Notes", which was compiled in the form of notes by Ji Yun, who was born in the Hanlin Academy of the Qing Dynasty, in the 54th year of Qianlong (1789) to the third year of Jiaqing (1798).

    In terms of time, "Notes on Reading Wei Caotang" mainly collects all kinds of fox ghosts and fairies, karma, persuasion of good and punishment of evil, and other rural strange tales that circulated before and after the era, or strange anecdotes that I have heard in person; In terms of spatial geography, it covers the whole of China, as far as Urumqi, Yining, Yunnan and Guizhou.

    At the same time, "Notes on Reading Wei Caotang" deliberately imitates the simple and simple style of Song Dynasty notes, and has enjoyed a high reputation in history in parallel with "Dream of Red Mansions" and "Strange Tales from Liao Zhai".

  3. Anonymous users2024-02-05

    The translation of Yuewei Caotang's notes is that a temple in the south of Cangzhou is close to the river bank, the gate collapsed in the river, and the two stone beasts sank to the bottom of the river together. After more than ten years, the monk raised money to rebuild the temple, and searched for two stone beasts in the river, but he didn't find them, thinking that they were going down the river. Rocking a few small boats and pulling an iron rake, he searched for more than ten miles without a trace.

    A lecturer who was teaching in a temple laughed at him and said, "You people can't deduce the truth of things." It's not a piece of wood, how can it be carried away by the water? The nature of the stone is hard and heavy, and the nature of the sand is loose and light, buried in the sand, sinking deeper and deeper.

    Isn't it ridiculous to look for them along the river? Everyone admires it for being right.

    When an old sailor heard this, he laughed and said, "Whenever stones fall into the river, you should look for them from upstream." The nature of the stone is hard and heavy, the nature of the sand is loose and light, the water cannot wash away the stone, and its reaction force must be under the stone to hit the sand in front of the stone head-on to form a pit. The deeper and deeper you go, halfway through, the stone will fall into the pit.

    Hit like this, and the stone shifts again. kept shifting, so instead went upstream. It is absurd to go downstream to look for stones, but isn't it even more absurd to look for them in the same place?

    According to his words, he found a stone beast a few miles away. So there are many examples of things in the world that only know one side and don't know the other, so can we make subjective assumptions based on the truth of one aspect?

    Reading the analysis of the creation of Wei Caotang

    Reading Wei Caotang Notes, formerly known as Reading Wei Notes, is a short story written in the form of notes by Ji Yun, who was born in the Hanlin Academy of the Qing Dynasty, in the 54th year of Qianlong to the third year of Jiaqing (between the period). In terms of time, the notes of Reading Wei Caotang mainly collect all kinds of foxes, ghosts, gods, karma, persuasion of good and punishment of evil, and other rural strange tales that circulated before and after the era.

    The author's personal anecdotes cover the whole of China, as far as Urumqi, Yining, Yunnan and Guizhou. At the same time, "Notes on Reading Wei Caotang" deliberately imitates the simple and simple style of Song Dynasty notes, and has enjoyed a high reputation in history in parallel with "Dream of Red Mansions" and "Strange Tales from Liao Zhai".

    The development of Chinese literature to the Qing Dynasty, all writing modes have been formed, especially Zhiwei**, to the Qing Dynasty has formed a complete development system, Ji Yun in this context, on the one hand to absorb the experience of the predecessors, on the other hand on the basis of the predecessors to open up a new model, inheritance and innovation combined, produced this work.

    The above content refers to the Encyclopedia - Reading Wei Caotang Notes.

Related questions
11 answers2024-03-22

From the point of view of purpose:

Pu Songling was depressed all his life, and he wrote "Strange Tales from Liaozhai" to pour his heart through other people's wine glasses; (As a scholar who never met a talented person, in order to break away from his class and become an official, at the age of sixty, he was still "seeking up and down" on the "long and slender" imperial examination road, and writing "Strange Tales from Liaozhai" was just to express the sorrow of Huai Cai and complain, but objectively it reflected the darkness in the society at that time, which was only the sociality of literary works at work, and could not be attributed to Pu Songling.) ) >>>More

7 answers2024-03-22

The following is a summary of how to take notes from a piece of literature. >>>More