Huanxi Sha is a new song and a glass of wine

Updated on culture 2024-03-08
3 answers
  1. Anonymous users2024-02-06

    Translations. Write a song and drink a glass of wine.

    I remember that in the same season last year, there were still such towers and pavilions.

    When will the sunset turn back here?

    It is helpless that the flowers will always wither.

    The returning swallow is like an old acquaintance.

    On the path in the garden filled with the scent of flowers, I walked around alone.

    Exegesis. A new song and a glass of wine: This sentence is used in Bai Juyi's "Chang'an Road" meaning:

    The flower branches are missing into the green building and blooming, and the song is a song and a glass of wine". One song, one song. Because the words are sung with **, it is called "song".

    A neologism, a freshly filled word, means a new song. A glass of wine, a glass of wine.

    Last year's weather old pavilion: It means that the weather and pavilions are the same as last year. This sentence is based on the poem "Autumn Sadness of Harmony" by Zheng Gu of the Five Dynasties:

    The singing of flowing water does not return, and the weather last year was old. "Yan Ci" Pavilion "One book is "Chi Tai". Last year's weather was the same as last year's day.

    Old pavilions, pavilions that have been visited or are familiar. Old, old.

    Sunset: Sunset.

    Falling West: Falling towards the western horizon.

    When to return: When to come back.

    Helpless: no choice, no way.

    Déjà vu: As if once known. Describe the reappearance of things that have been seen. Later, it was used as an idiom, that is, from Yan Shu's sentence.

    The Swallow Returns: The Swallow Flies Back from the South. The return of the swallow, the spring is often the scene, between intentional and unintentional.

    Small garden incense path: a path with fragrant flowers and plants, or a path that falls flowers and scatters incense. Because the fallen flowers are full of paths, the fragrance is overflowing, so the cloud fragrance path. Incense paths, garden paths with a faint fragrance.

    Du: An adverb used before a predicate to mean "alone". Wandering: Walking back and forth.

  2. Anonymous users2024-02-05

    Huanxi Sha A new song and a glass of wine, last year's weather old pavilion. When does the sun set? Helplessly, the flowers fell, the familiar swallow returned, and the small garden incense path wandered alone.

    Exegesis. Huanxi Sha: The name of the song of Tang Jiaofang, "sand" or "yarn". It is also known as "Little Garden Flower", "Playing Dansha", "Minus the Word Huanxi Sha", "Drunken Wood Rhino" and other Duan's.

    Appreciation. This is a spring hate song. "Last year's weather, old pavilions" shows that although the time is different, the space is repeated.

    In this monotonous and repetitive life of writing poetry and drinking, when will the sun set? It shows the poet's philosophical thinking about the value of life. "Helplessly, the flowers fall, and the familiar swallow returns", a clear sentence for the ancient name, sighing for the passing years, is also a loner and philosopher to further think about various problems in life.

    This poem has always been praised.

  3. Anonymous users2024-02-04

    Song Dynasty lyricist Yan Shu's "Huanxi Sha" expresses the author's sadness that time is fleeting and difficult to recover, and expresses the feelings of mourning for the remnants of spring. The original text of the full word is as follows:

    A new song and a glass of wine, last year's weather old pavilion. When does the sun set?

    Helplessly, the flowers fell, and the familiar swallow returned. The small garden incense path wanders alone.

    Vernacular Interpretation: Listen to a new song and drink a glass of wine, or the pavilion of last year's weather, when will the sunset come back? I was helpless when the flowers fell, and the returning swallows seemed to be familiar with each other, wandering alone on the flower path of the small garden.

Related questions
16 answers2024-03-08

This sentence is not a poem, it is to describe Li Bai.

Li Bai (701-762), the word Taibai, called Qinglian Jushi, also known as "Qi Xianren", is a great romantic poet of the Tang Dynasty, known as "poet immortal" by later generations, and Du Fu is called "Li Du", in order to distinguish from the other two poets Li Shangyin and Du Mu, that is, "little Li Du", Du Fu and Li Bai are also called "big Li Du". He is hearty and generous, loves to drink and write poetry, and likes to make friends. >>>More

3 answers2024-03-08

My uncle, Mr. Lu Xun

When Mr. Lu Xun, a Chinese literary tycoon, passed away, his niece, Zhou Ye, the daughter of Lu Xun's third brother, Zhou Ye, wept bitterly and wrote this article to promote Mr. Lu Xun's national spirit. >>>More

4 answers2024-03-08

How much is the wine, you have to send out the wine to see, no**How do I know what kind of wine you are asking! Moutai is still Wuliangye or Erguotou! How much is the wine, you have to send out the wine to see, no**How do I know what kind of wine you are asking! >>>More

11 answers2024-03-08

It is generally said that the older the wine, the better it is, the better it is. >>>More