What is the whole word for emaciation? 5

Updated on culture 2024-03-04
4 answers
  1. Anonymous users2024-02-06

    Butterfly Love Flower Song Yoo Yong.

    Leaning on the dangerous building wind

    Looking forward to the extreme spring sorrow, gloomy sky. ③

    In the grass-colored smoke and afterglow, there is no word who will rely on the column.

    I plan to get drunk with a crazy picture

    Singing about wine,

    Strong music is still tasteless. ⑥

    The belt gradually widens and does not regret it

    For the sake of Iraq, the people are haggard.

    Translation: On the top of the tall building, the railing has been standing for a long time, the breeze is fine, the field of vision is extreme, the sky is foggy, and spring sorrow is born. In the afterglow of the smoke and mist of the spring grass, silent, who can understand my mind by the railing alone.

    I was going to get drunk lightly and wildly, drinking and singing, but despite my forced laughter, I still felt meaningless. The belt gradually loosened, but I never regretted it, for the sake of the people I missed, I was so emaciated.

    Troubleshooting note: Liu Yong (987?) - 1055?, the word Qiqing, the first number of three changes. Because of the ranking seven, it is also known as Liu Qi. His ancestral home was Hedong (now Shanxi), and he later moved to Chong'an (now Fujian).

    Song Renzong Dynasty Jinshi, the official to Tuntian Wailang, so the world called Liu Tuntian. Due to the ups and downs of his career and poor life, he turned from the pursuit of fame to the weariness of officialdom, indulging in the charming and prosperous city life, looking for sustenance in "leaning on the red and green" and "singing in a low voice". As the first lyricist in the Northern Song Dynasty to concentrate on lyrics, he not only developed the subject matter of words, but also produced a large number of slow words, developed the technique of laying out the narrative, promoted the popularization and colloquialism of words, and had a great impact on the history of words.

    There is a "Collection of Movements". This word was originally a song of Tang Jiaofang, and the name was taken from Emperor Jianwen's sentence "turning over the butterfly and falling in love with flowers". It is also known as "Magpie Treading Branch", "Fengqi Wu" and so on.

    Double tone, six crosses, rhyme. Dangerous Building: High-rise Building.

    Gloomy: Misty and unclear. Proposed:

    Intend. Crazy: Rough and wild, out of place.

    Singing about wine: Speaking of Cao Cao's "Short Song Xing". When:

    It means the same as "right". Strong: Reluctantly.

    Qiangle: Smile strongly. The belt is gradually widened:

    Refers to the gradual emaciation of the person. The language book "Ancient Poems": "The days are far away, and the days of clothes and belts have slowed down."

  2. Anonymous users2024-02-05

    Leaning on the dangerous building, the wind is fine, looking at the extreme spring sorrow, and the sky is gloomy. In the grass-colored smoke and afterglow, there is no word who will rely on the column.

    I plan to get drunk with a crazy picture, sing about wine, strong music is still tasteless, and I will not regret it when my clothes and belts are gradually widened, and I will be haggard for Yi.

    Liu Yong's "Fengqiwu".

  3. Anonymous users2024-02-04

    Liu Yong: Butterflies love flowers.

    Leaning on the dangerous building windLooking forward to the extreme spring sorrow, gloomy sky. In the grass-colored smoke and afterglow, there is no word who will rely on the column.

    I plan to get drunk with a crazy pictureWhen it comes to wine, strong music is still tasteless. The belt gradually widened and did not regret it, and it made people haggard for Yi.

  4. Anonymous users2024-02-03

    The meaning of this sentence is to miss her, and I would rather look haggard myself.

    The original sentence is "I don't regret the gradual widening of the belt, and I will make people haggard for Yi". This is a famous sentence in the Northern Song Dynasty lyricist Liu Yong's "Butterfly Loves Flowers", which writes about the "infatuation" in the love between men and women. The belt of clothes is getting wider, which means that he is emaciated by lovesickness, but his clothes are fat.

    Yi refers to the author's admirer. It's worth it. The meaning of the two sentences is that it is worth losing weight to miss her, even though the clothes appear to be wide Taisho, and he never regrets it.

    Here the enigma writer is ingenious and takes the next sentence to give it a new meaning, that is, the so-called riddle. With the intention of "making people haggard for Iraq" and shooting "public nuisance". The meaning of the mystery is not to be explained as "a man is sick because of his love for a woman".

    For Yi haggard, for Yi disease, the depth of love, the depth of love can be imagined.

Related questions