I didn t do well when I first learned translated into English

Updated on educate 2024-04-17
12 answers
  1. Anonymous users2024-02-07

    If you don't like it, don't learn to translate! It's just two languages, at least, how tiring it is!

  2. Anonymous users2024-02-06

    Hello, is this a translation of this sentence? how to learn english well?

  3. Anonymous users2024-02-05

    Hello, I believe that this question is also a problem for many Chinese English learners. The steps for Chinese to learn English are: the brain first translates what it sees into Chinese and then translates it into English into the brain, so when it outputs, it has to translate what it hears into Chinese and then output, because this reaction requires a process, so the response is very slow.

    In fact, it is not difficult to achieve the purpose you mentioned, it needs a pure English learning atmosphere. You can learn a word, you can look at ** or the object, if it is a verb or phrase, through action, the word or phrase is directly entered into the brain, so as to avoid the process of translating this thing into Chinese and then into English, and the output is much faster. Hope it helps!

  4. Anonymous users2024-02-04

    To do this, you must first know the words and grammar of course. Then it's time to develop the same mindset as people in English-speaking countries. At this point, watch more movies and American dramas, and at the same time figure out what the characters think when they say this.

    If, gradually, you can understand a lot of English humor, you have done it.

  5. Anonymous users2024-02-03

    Skill comes from practice! practice makes progress!

    As long as you can directly respond to what it means when someone says hello, you will be able to learn English well

  6. Anonymous users2024-02-02

    Listen more and speak more, and then become familiar with it, you naturally do not need to translate into Chinese and then understand, that is, form the so-called sense of language.

  7. Anonymous users2024-02-01

    Anyway, I don't think it's possible for someone who isn't a native English speaker to do what you say. Even if someone thinks they can, they're just reacting a little quicker and don't really realize it. All you can do is connect as much as possible.

    It's never enough to just watch American dramas and listen to English songs. If you don't have enough vocabulary and grammar, you don't even have to think about it. Read more books, and when you can successfully read the original version of the Harry Potter 7 book as naturally as reading Chinese, it will be almost the same.

  8. Anonymous users2024-01-31

    Practice and try to form a conditioned reflex!

  9. Anonymous users2024-01-30

    When translating from Chinese to English, we must pay attention to two points, don't just take a literal translation for translation, which is also the reason why many people memorize words well but have no practical effect. The second point is that when you understand the meaning and emotion of the main sentence, you can summarize and explain it according to your own words.

    If your English is not very good, but you want to translate Chinese and English sentences, in fact, you can use a professional translation software, such as Voice Translator, which is very accurate, which is a good choice for English translation learners or English translation needs.

    Operation steps: 1: After opening, we select the voice translation mode as the communication method.

    2: Select the language, select Chinese as the source language, and select English as the target language.

    3: Translation page, click the Chinese button in the bottom corner of the voice translation page to start entering the recording page, click the finish button after speaking, and start translating Chinese to English.

  10. Anonymous users2024-01-29

    1.The grammatical structure of English is roughly similar to that of Chinese. If you feel that learning English grammar is not easy, you can start with Chinese grammar. If you learn Chinese grammar, English grammar will be easier to understand.

    2.Simple sentences in English can generally be flipped down according to the order of words, but complex sentences, such as definite clauses, predicative clauses, etc., should first analyze the sentence structure, figure out which word of the clause modifies the main clause, if you are not comfortable at first, translate the main clause first, and then translate the content of the clause.

    3.I don't know if you're talking about conjunctions. Again, if you understand the grammar of a simple sentence, you can solve a big problem.

    Translation refers to the activity of transforming information in one language into information in another language on the basis of accuracy and fluency.

    This process can logically be divided into two stages: first, the meaning must be decoded from the source language, and then the information must be re-encoded into the target language. All two steps require knowledge of linguistic semantics as well as an understanding of the culture of the language speakers.

    In addition to preserving the original meaning, a good translation should be as fluent as a native speaker of the target language, and conform to the habits of the target language. Translation is divided into interpretation and translation.

    In "Conversation with ** Workers", he said: "Lu Xun is nationalized, but he also advocates hard translation, and I am in favor of hard translation of theoretical books, which has an advantage and accuracy."

  11. Anonymous users2024-01-28

    Chinese translates into English, divides sentences into several words, translates them in sections, and then connects them with sentence patterns, the most important thing is to master solid grammar.

    English translates into Chinese, understand the meaning, but to translate into Chinese commonly used expressions and sequences, as long as the meaning is achieved.

  12. Anonymous users2024-01-27

    Be patient, it may be really difficult at the beginning, the grammatical tense of English, carefully summarized, in fact, can also be summarized, the main thing when translating is to figure out the structure of the sentence, the composition of each word in the sentence, the analysis of the definite sentence or something, and the tense is to consider the time when the action occurs. At present, for you, you can take a look at the grammatical structure of English, and then refer to the corresponding sentence analysis, and gradually you will understand, this period of time will be relatively slow, but you will gain if you stick to it, if you have any questions, I can help you explain it, come on.

Related questions
4 answers2024-04-17

Most children go to one school a day, and each class has its own room. In different years ago. Most of the children go to the school in a one-room house. >>>More

8 answers2024-04-17

request, request.

request >>>More

4 answers2024-04-17

The English is: my sunshineKey words: sunshine >>>More

12 answers2024-04-17

Some Chinese artistic conceptions cannot be expressed well in English >>>More

7 answers2024-04-17

The English word for cow is cattle. English [.]'k tl], beauty ['kætl] >>>More