-
"Fish I Want" is a representative work of Mencius based on his theory of sexual goodness, and an in-depth discussion of man's view of life and death. Emphasizing that "justice" is more important than "life", he advocates sacrificing one's life for righteousness. Mencius had a good nature, and thought that "everyone has a heart of shame and evil", so people should maintain a good nature, strengthen their usual cultivation and education, and not do things that violate etiquette.
Mencius regarded this thought as the essence of the traditional moral cultivation of the Chinese nation and had a far-reaching impact.
The original text is as follows: Fish, I want it too; Bear's paws, as well as I want. You can't have both, and you can't have both, and those who give up the fish and take the bear's paw are also.
Life, also what I want; Righteousness is also what I want. You can't have both, and those who sacrifice their lives to take righteousness are also. Life is also what I want, and what I want is more than the living, so I don't want to get it; Death is also evil to me, and evil is worse than the dead, so I have no way to get rid of it.
If it is necessary to make people want more than to live, then why not use those who can live? If there is no worse thing for a person than for the dead, then if you can cure the sick, why not? From what is, there is no need to be born, and from what is, there can be troubles and there are not actions.
Therefore they desire more than the living, and evil more than the dead. Not only the sage has a heart, everyone has it, and the sage can not lose his ears.
A spoonful of food, a bean soup, if you get it, you will live, and if you get it, you will dief And with it, the doers of the way are receiving; With it, the beggars disdain. Wan Zhong accepts it without arguing about propriety and righteousness, so how can Wan Zhong be wrong with me?
For the beauty of the palace, for the devotion of wives and concubines, and for the poor who know me? The township is not subject to the death of the body, and now it is the beauty of the palace; The township is not subject to death, but now it is the worship of wives and concubines; The township is not subject to death, but now it is for the poor who know that I am doing it. Yes or no?
This is a loss of heart.
-
Fish, I want it, and I want it; You can't have both, and you can't have both, and those who give up the fish and take the bear's paw are also. "Fish I Want".
-
Life, also what I want, righteousness, also what I want; The two are incompatible, sacrificing one's life for righteousness, and is an essay, which discusses moral standards and political discipline. With a serious attitude and solemn language, Mencius expounded an important proposition: righteousness is more important than life, and when righteousness and life cannot be both, we should sacrifice life for righteousness.
An upright person, a person with moral cultivation, should live and die for righteousness, and when necessary, he should "sacrifice his life for righteousness", and not "forget righteousness for the sake of profit". It is not advisable to covet wealth without discriminating etiquette.
Excerpt from Mencius, Gaozi I, is a reasoning essay on moral standards and political discipline. With a serious attitude and solemn language, Mencius expounded an important proposition: righteousness is more important than life, and when righteousness and life cannot be both, we should sacrifice life for righteousness.
An upright person, a person with moral cultivation, should live and die for righteousness, and when necessary, he should "sacrifice his life for righteousness", and not "forget righteousness for the sake of profit". It is not advisable to covet wealth without discriminating etiquette.
Translation: Life is what I love, and righteousness is also what I love, and if I can't have both at the same time, then I have no choice but to sacrifice my life for righteousness.
-
Allusion: In ancient times, there was a family who wanted to get the bear's paw, so they had to go to the mountains to fight, but he wanted to get the fish, so he had to go to the water to fish, but it was impossible to get the two at the same time, so there was a story that the bear's paw and the fish could not have both.
This sentence is from Mencius's "Fish I Want Chapter", and the original text is excerpted as follows: Fish, I want to do what I want; Bear's paws, as well as I want. You can't have both, and you can't have both, and those who give up the fish and take the bear's paw are also. Life, also what I want; Righteousness is also what I want. You can't have both, and those who sacrifice their lives to take righteousness are also.
Vernacular translation: Fish, is what I want; Bear's paw, also the thing I wanted, celery hail. You can't get both at the same time, and [I] will give up the fish in favor of the bear's paw.
Life is also something I want; Morality is also something I want. These two things cannot be obtained at the same time, and (I) will give up my life in favor of morality.
Time is like a flowing water, like a dizzying arrow, so bewildering and incomprehensible that we cannot make sure how to use it and how to use it well! >>>More
Reading "Fish I Want" has a feeling.
According to "Yumeko. "Confession" records that "Fish I Want" circulated a classic saying: "Life, I want to do what I want; Righteousness is also what I want. >>>More
Fresh fish is what I want; Bear's paw, that's what I want. If you can't get both things together, you have to give up the fresh fish in favor of the bear's paw. Life, too, is what I want; Justice, too, is what I want. >>>More
Fish as much as I want.
Fish is what I want; Bear's paws are also what I want. [If] these two things can't be obtained at the same time, then I'm going to give up the fish and choose the bear's paw. Life is what I want, and justice is what I want. >>>More
Sacrifice life for righteousness.
The lonely ghost can't be moved because of poverty, and the mighty can't be bent, which is called a big husband. >>>More