-
From Su Dongpo's "Butterfly Love Flower".
Original text: Butterfly Love Flowers, Spring Scene.
The flowers fade and the red green apricots are small. When the swallows fly, the green water surrounds. There are few willows blowing on the branches, and there is no fragrant grass at the end of the world!
Swing inside the wall, outside the wall. Pedestrians outside the wall, beautiful people laugh inside the wall. The laughter gradually faded into silence, but the amorous was ruthlessly annoyed.
Vernacular translation. Spring is coming to an end, the flowers are withering, and the apricot trees are already growing green fruits. Swallows fly across the sky, and clear rivers surround the villages. The catkins on the willow branches have been blown less and less, don't worry, you can see lush grass everywhere.
Inside the wall, there was a girl swinging, and the girl's beautiful laughter could be heard by pedestrians outside the wall. Slowly, the laughter inside the fence was inaudible, and the pedestrians were lost, as if their amorous selves had been hurt by a ruthless girl.
The last film writes about the wounded spring: the saffron is striking, the willows are few, the green apricots are beginning to bear, and the grass is all over the world, full of prosperity and fleeting, and the meaning of "falling flowers and flowing water in spring". The next film writes about the injury:
Through the image of "amorous but ruthlessly annoyed", it contains the melancholy of being infatuated with the imperial court but being demoted, implicitly expressing the author's frustration of a bumpy career and wandering in the world.
-
Where is there no grass at the end of the world", from Su Dongpo's "Butterfly Love Flower", the flowers are faded, and the red and green apricots are small. When the swallows fly, the green water surrounds. There are few willows blowing on the branches, and there is no fragrant grass at the end of the world!
Swing inside the wall, outside the wall. Pedestrians outside the wall, beautiful people laugh inside the wall. The laughter gradually faded into silence, but the amorous was ruthlessly annoyed.
-
Su Shi "Butterfly Loves Flowers" flowers fade and red, green apricots are small. When the swallows fly, the green water surrounds. There are few willows blowing on the branches, and there is no fragrant grass at the end of the world! Swing inside the wall, outside the wall. Pedestrians outside the wall, beautiful people laugh inside the wall. The laughter gradually faded into silence, but the amorous was ruthlessly annoyed.
-
Summary. Dear <>, I'm glad to answer for you, where in the world there is no meaning of the whole poem: the catkins on the willow branches have been blown less and less, but don't worry, you can see lush grass everywhere. <>
Where is the end of the world, there is no meaning of the whole poem.
Dear <>, I'm glad to answer for you, where in the world there is no meaning of the whole poem: the catkins on the willow branches have been blown less and less, but don't worry, you can see lush grass everywhere. <>
<> and appreciation: "There are few willows blowing on the branches", and the feelings are extremely low; "There is no grass at the end of the world" is quite optimistic, reflecting the contradiction between the poet's feelings and feelings, showing deep feelings and open embraces. <>
Where is there no grass at the end of the world" from Su Dongpo's "Butterfly Love Flower", the original text is: The flower fades and the red green apricot is small. When the swallows fly, the green water surrounds. >>>More
There was nothing in the first place, where to stir up dust. >>>More
is Cai Wenji, the content is as above.
The golden silk clothes were written by Du Fu.
Cao Zhi of Wei during the Three Kingdoms period.