-
Su Shi's "Jiangchengzi" (A Dream on the Twentieth Day of the First Month of the First Month) expresses the author's pain of losing his loved ones, missing his dead wife, and lamenting his life.
In 1075 AD, Su Shi served as the governor of Mizhou (now Zhucheng, Shandong) at the age of forty. This song "Remembering Dreams" is actually lyrical except for the five sentences in the next film to describe dreams. The first three sentences, empty, true and straightforward, touching and profound.
Ten years of life and death are boundless" Life and death are separated, and those who die with vertical keys are at a loss and ignorant of the world, and the living are the same for the deceased. Loving husband and wife, let go forever, time flies, ten years in a blink of an eye. "Don't think about it, it's unforgettable", although people are dead, and the beautiful scenes of the past are "unforgettable".
It has been ten years since Wang Fu's death.
At night, I suddenly returned to my hometown, and I was dressing up in the small window. There are no words for each other, only a thousand tears. It is expected that the intestines will be broken every year, the bright moon night, and the short Matsuoka.
-
Comparison between "Jiangchengzi Mizhou Hunting" and "Jiangchengzi Yimao Dream on the Twentieth Night of the First Lunar Month":
1. Style:
One is high-spirited, the other is noisy and poignant, and the style is very different.
2. Expression:
Jiangchengzi Mizhou Hunting mainly uses the expression techniques of the dictionary. expressed the hope that he would be used by the imperial court, entrusted with a side appointment, and made contributions to resist the enemy. "Jiangchengzi Yimao Dream on the Twentieth Night of the First Lunar Month" uses the form of "dream" to express the longing for his wife in a combination of fiction and reality.
3. Artistic conception:
Jiangchengzi Mizhou Hunting breaks through the barrier of "grinding land words for Yanke", writes martial arts hunting with small words, liberates the words from the flowers and the moon, and moves towards a broader world.
Jiangchengzi Yimao Dream on the Twentieth Day of the First Month of the First Month is broad, the feelings are innocent, and the source of the product is noble, and it is refreshing to read. The use of words to mourn the death was Su Shi's first creation. It occupies a certain position in expanding the subject matter of words and enriching the expressiveness of words.
-
Jiang Chengzi. 乙卯 (mǎo) 正 (zhēng) 月20日夜樂樈計.
Ten years of life and death, not thinking (liáng), self-unforgettable (wàng). Thousands of miles of lonely graves, nowhere to talk about desolation. Even if you don't know each other, your face is dusty, and your temples (bìn) are like frost.
At night, I suddenly returned to my hometown, and I was dressing up in the small window. There are no words for each other, only a thousand tears. It is expected that the intestines will be broken every year [1], the bright moon night, and the short Matsuoka.
1] (There is also a saying of "broken intestines").
Notes to this paragraph. 1) Yimao: 1075 AD, that is, the eighth year of Xining in the Northern Song Dynasty.
2) Ten years: It has been ten years since the death of his wife Wang Fu.
3) Pondering: Missing. "Quantity" should be pronounced as Pingsheng liáng according to the rhythm
4) Thousands of miles: Meishan, Sichuan, where Wang Fu was buried, and Mizhou, Shandong, where Su Shi was found, are far apart, so they are called "thousands of miles".
5) Lonely grave: Meng Qi's "Poems of Ability: Differentiation Fifth" contains a poem by Zhang's wife Kong: "If you want to know where the intestines are broken, the bright moon shines on the lonely grave." "The tomb of his wife, Wang.
6) The two sentences "dusty" describe old age and haggardness.
7) Dreams: Dreams are vague, so clouds are dreamy.
8) Xiaoxuan window: refers to the window in front of the small room, Xuan: door and window.
9) Gu: Look.
10) Bright moonlit night, short pine oka: the place where Su Shi buried his wife, short pine: dwarf pine.
Translation of this paragraph. The two died in their lives and were separated for ten years, but they missed each other but were at a loss and couldn't see each other. I don't want to let myself miss it, but I can't forget it. His wife's lonely grave was thousands of miles away, and there was no place to tell her about the desolation and sorrow in her heart.
Even if we meet, I shouldn't know each other, because I'm running around, dusty, and my sideburns are like frost.
At night, I suddenly returned to my hometown in a vague dream, and saw my wife dressing up in front of the small window. The two looked at each other, and they didn't know where to start with a thousand words, only a relatively wordless tear. It is expected that the grave mountain with the bright moon shining and the small pine trees growing is the place where I miss my wife and want to break my bowels every year.
-
Original text: The old man chatted about the madness of youth, the left led the yellow, and the right Qingcang. Brocade hat mink fur, thousand riders roll Hiraoka. In order to repay the city, follow the Taishou, shoot the tiger in person, and watch Sun Lang.
The wine is still open, and the temples are slightly frosty, so what's the matter, in the clouds, when will Feng Tang be sent? Will hold the bow like a full moon, look northwest, and shoot the wolf.
Translation: Although I am old, I have developed a youthful hunting fever, holding the dog yellow in my left hand and the eagle in my right hand. Put on a brocade hat and mink fur, and lead a retinue of thousands of horsemen to sweep the flat hills.
In order to repay the whole city for following me out on the hunt, watch me personally shoot the tiger just like Sun Lang in the past.
Although I am intoxicated, I am open-minded and bold, and my sideburns are gray like frost, so what's the matter! When to send people to the border clouds with the runes, like Emperor Wen of Han sent Feng Tang. I will draw the eagle bow with all my might, look to the northwest, and shoot the enemy wolf.
In the eighth year of Song Shenzong Xining, Dongpo served as the governor of Mizhou, and went to Changshan to pray for rain due to drought, and on the way back, he and the same official Meihu Cao would hunt in Tiegou, and wrote this hunting poem. The author's words express the ambition and heroic spirit of serving the country and resisting aggression. >>>More
How can this be expanded? I also urgently need the expansion of the Dream Order.
Jiang Chengzi 6 1 Mizhou Hunting".
Su Shi: The old man talked about juvenile madness. The left leads the yellow, and the right is the sky. Brocade hat mink fur, thousand riders roll Hiraoka. In order to repay the city, follow the Taishou, shoot the tiger in person, and watch Sun Lang. >>>More
Original text: In the evening, the grass on the shore of Jinling is flat, the sunset is bright, and the water is ruthless. The first three sentences, starting from the big picture, write the scene in the hope. >>>More
This poem is an earlier work of Su Shi's bold lyrics, composed in the winter of the eighth year of Xining (1075), when Su Shi knew Mizhou. According to the "Dongpo Chronicle": "In the winter of Yimao, I sacrificed to Changshan Hui, and practiced shooting eagles with fellow officials. "Su Shi has the poem "Sacrifice to Changshan and Return to the Little Hunt": >>>More