Huaxia ancient poetry translation, Yonghuashan ancient poetry meaning translation

Updated on culture 2024-05-28
6 answers
  1. Anonymous users2024-02-11

    Sikong Tu Huaxia (one family, flower).

    Therefore, the spring of the country has no end, and the small column has a high threshold for other people's homes.

    The fifth more melancholy returned to the lonely pillow, and there were still residual lights shining on the flowers.

    Notes: Huaxia: Huazhou (now Huaxian, Shaanxi). The author has lived in Huazhou. "Ancient Garden" sentence: Write about the end of spring in the hometown. Homeland: Hometown.

    Boundless: boundless. "Small column" sentence: write about the guest house. Back to the lonely pillow: The lonely pillow dreams back.

  2. Anonymous users2024-02-10

    The meaning of the ancient poem of Yonghua Mountain is translated as follows:

    There is only a blue sky on the top of Huashan, and there is no mountain in the world that is level with it. If you look up from the top of the mountain, you can see how close the red sun is, and when you look back, you can see that the white clouds are low. "Yonghua Mountain" is a poem recited by Kou Zhun, the prime minister of the Song Dynasty, when he was seven years old.

    The gist of the poem is: In addition to the blue sky, the mountains near and far are at the foot of Mount Hua. The sun seemed so close, and there were white clouds floating on the mountainside.

    This poem describes the loftiness of Mount Hua, people at the peak, mountains and white clouds are at their feet, standing on the top of the sky, and the weather is thousands. The layout of this poem is rigorous, the meaning of the sentence is clear, the language is precise, the atmosphere is broad, and the majestic and steep of Mount Hua is expressed in a few words. Although the language is simple, it is remarkable and connotative.

    Background of the creation of "Yonghua Mountain": This poem was written in the early years of Kou Ling. There are two theories about the motivation for its creation.

    The first theory is that when he was a child, he studied very hard and paid attention to observing and studying the things around him. The majestic Huashan Mountain is very close to his home.

    In the spring of the year when he was seven years old, his father led him to climb Mount Hua, and Xiao Kou was very happy.

    When they climbed to the high place of Huashan and looked into the distance, they saw that the Weishui was like a belt, the mountains were small, and the Qinchuan River was in full view for 800 miles. Xiao Kou was relaxed and happy, and the poetry was prosperous, and he wrote this five-character quatrain "Yonghua Mountain".

    The second way of saying: When Kou Lian was a child, his father feasted guests, drinking was drunk, and the guests asked Xiao Kou Lian to write the poem "Yonghua Mountain" with the theme of nearby Huashan, Kou Lian paced in front of the guests and thought, and casually chanted this five-character quatrain "Yonghua Mountain" in the third step.

  3. Anonymous users2024-02-09

    The original text of the ancient poemTherefore, the spring of the country has no end, and the small column has a high threshold for other people's homes.

    The fifth more melancholy returned to the lonely pillow, as if the self-mutilating lamp was shining on the flowers.

    TranslationThe wonderful scene of returning to his hometown in spring is boundless, and the beautiful small bar is someone else's home.

    The melancholy and depression of the fifth watch returned to my heart, and it was still a lonely lamp shining on this piece of falling flowers. Sweet potato.

    Note explainedHuaxia: Huazhou (now Huaxian County, Shaanxi), where the author once lived.

    Homeland: refers to the author's hometown. Spring return: refers to the return of spring to the earth. Boundless: boundless.

    Small bar sill: Small. Railings, high transoms.

    Five watches: When the day is about to dawn, it is called five watches. Lonely pillow: refers to the author himself falling asleep alone.

    Jude: Also. Residual lamp: The lamp is out of oil, and the light is dim. Falling flowers: refers to the scattered flowers, which return in spring.

    Background of creationFrom the third year of Qianning to the first year of Guanghua (896 898), Zhaozong was forced by the warlord Li Maozhen to leave Chang'an and live in Huazhou temporarily. This poem is his nostalgic work in Huazhou.

    Poetry appreciationThe first line of the poem writes about the realm of dreams. The author is far away from his hometown, he can't return for a long time, and it is a good spring, homesickness and the scene in front of him will become a dream, writing that he has returned to his hometown, it is the spring light sprinkled all over the land of the Jian people, boundless. The three words "unbounded" here include not only the words of "Yin Ziyan" and "Yingyan Language", but also the author's inner activities and infinite joy.

    Although there is not much writing, the joy is very obvious. After writing dreams. When I woke up from a dream, what I saw in front of me was a small bar with a high threshold, although the environment was beautiful, but unfortunately it was not the hometown in the dream, but "someone else's home".

    In these two poems, returning to the hometown in the dream is contrasted with not being able to return to the hometown in reality, and the spring in the dream is in contrast with the "small column and high threshold" of waking up to "someone else's house". In this way, the poet's complex feelings of nostalgia for his hometown and longing to return are expressed very truly.

    The first poem. The third and fourth sentences closely follow the mood and environment of the writer after waking up from the first two sentences. These descriptions are contrasted with the first sentence of sleepwalking in the hometown, and closely connected with the description of the second sentence.

    The "small bar high threshold" here is "someone else's home", there is no joy of sleepwalking back to the hometown here, some are just sleeping alone in their own five watches, depressed and melancholy, there is only one residual lamp in the room, and there are falling flowers outside the window. In this way, the poet's inner world, the poet's mood and melancholy are displayed, and the bleakness and coldness of the environment are also vividly written. In this way, looking at the whole poem, the author's homesickness is more complete.

  4. Anonymous users2024-02-08

    Bishan is a long frozen land and a long autumn, and the spring source is in Huazhou. Tens of thousands of households invaded the Guanling house, and the clouds were in the Junlou at four o'clock. The wind drives the thunder and lightning to the river earthquake, and the crane leads the gods out of the moon.

    The peak is high and the elixir is ripe, and there is no frost on the snow. ——Tang Dynasty Li Dong "Huashan" Huashan Bishan is a long frozen land and a long autumn, and the spring source is Huazhou. Tens of thousands of households invaded the Guanling house, and the clouds were in the Junlou at four o'clock. The wind drives the thunder and lightning to the river earthquake, and the crane leads the gods out of the moon.

    The peak is high and the elixir is ripe, and there is no frost on the snow. Li Dong, the word Caijiang, people, kings and grandsons. Muja Island is a poem, cast its image, and do things like a god.

    At the time, people ridiculed it for being secluded, but not expensive for its strange cliffs, only Wu Rong called it. Zhaozong is not the first, and you Shu is dead. Three volumes of poems.

    The late Tang Dynasty poet Li Dong has more than 170 poems (six residual sentences) that have been handed down to this day, of which about 30 poems involving Shu Zhong, accounting for one-sixth of the total number of his creations, which shows that the experience of Shu Zhong occupies an important position in his poetry creation. Lee Cave.

    Guidian is connected with the mountain, and Lantangyong is natural. The yin cliff is beautiful, and the socks are good and the valley is murmuring. The achievements are evil, and the merits are upright.

    I wish to say that we will prosper together with this trillion. ——Tang Dynasty Li Longji, "But this hot spring is called a healing disease, how can it be given to its blessings alone, and the trillion people share it..."But this hot spring is called to heal the disease, how can it be blessed with its blessings, and the trillion people share it....Say it.

    Guidian is connected with the mountain, and Lantangyong is natural. The yin cliff contains beautiful colors, and the warm valley is murmuring.

    The achievements are evil, and the merits are upright. I wish to say that we will prosper together with this trillion. Yiwoxuan Palace, strange trees are green, and they are full of love.

    Frost and snow stop, with Mao to please, roll up and relax. Even the branches are glorious, spitting green and containing English, and the beginning of spring. Harvest the Royal Festival, the cold dew is slightly knotted, and the air is clear and empty.

    Guigong Orchid Palace, only the feast, perched on the Yongqu. The line is shaking and roaring, there is urgency and affection, and there is affection. Gu Weide is cool, sleepy all night, ashamed and sparse.

    What is taught by the top, what is done by the bottom, is really giving. The nature of family, Lu Wei divides politics, and lives in a virtuous place. Wander the place, laugh and gossip, and patrol the court.

    Look at this flying bird, in order to please my heart, good history books. - Tang Dynasty Li Longji "Ode to the Wagtail" Ode to the Wagtail.

    Tang Dynasty Li Longji.

    Read more Yiwoxuan Palace, strange trees are green, and Zhou Luxi. Frost and snow stop, with Mao to please, roll up and relax. Even the branches are glorious, the green is full of English, and the Yaochun manuscript is good for the beginning.

    Harvest the Royal Festival, the cold dew is slightly knotted, and the air is clear and empty. Guigong Orchid Palace, only the feast, perched on the Yongqu. The line is shaking and roaring, there is urgency and affection, and there is affection.

    Gu Weijian pointed to Deliang, dreaming all night, ashamed and sparse. What is taught by the top, what is done by the bottom, is really giving. The nature of family, Lu Wei divides politics, and lives in a virtuous place.

    Wander the place, laugh and gossip, and patrol the court. Look at this flying bird, in order to please my heart, good history books. ▲

    Gu Weifei is thin, and the calendar is due. China and foreign countries are on the same track, Yi Di Laisi. Joy with virtue, courtesy with statements. The evening is vigorous, and the admiration of Hongji. ——Tang Dynasty, Anonymous "Songs of the Suburban Temple. Enjoy the movement of the Taimiao. Shenghe" suburban temple lyrics. Enjoy the movement of the Taimiao. liters and.

    Gu Weifei is thin, and the calendar is due. China and foreign countries are on the same track, Yi Di Laisi.

    Joy with virtue, courtesy with statements. The evening is vigorous, and the admiration of Hongji.

  5. Anonymous users2024-02-07

    There is only the sky above, and there are no mountains and Qi.

    Raise your head to dismantle the red sun is approaching, and look back at the white clouds.

    Translation: Standing on the top of Mount Hua, only the blue sky is above the head of our brigade, the mountains near and far are under our closed feet, no mountain can be as high as Mount Hua, look up, the sun is so close to us, look back, a white cloud floating low on the mountainside.

  6. Anonymous users2024-02-06

    "Looking at the Moon and Dreaming Far Away".

    Don Zhang Jiuling.

    Original text: The moon is born on the sea, and the end of the world is at this time.

    The lover complains about the night, and he is lovesick at night.

    The candle is extinguished, and the light is full, and the clothes are dewed.

    It's unbearable to give away, and it's a good time to sleep.

    Translations. A bright moon rises on the sea, and you and I are on different sides of the sky, enjoying the moon on the sea. There are lovers who resent the long night, and they miss you all night long.

    The candles were extinguished, and the moonlight filled the house with pity, and the clothes were draped, and the dew hung the wet clothes. I can't give you a silver light in my hand, so it's better to go back to bed and fall asleep, maybe I can get together with you in my dreams.

    Extinguish the candle and be full of mercy, and the clothes are full of dew", the people in the poem are lovesick all night because they think of people from afar, and after the candles are extinguished, you feel that the moon is full of loveliness, so you walk out of the house, looking up at the moon alone and contemplating, I don't know how long it took, until the dew wet the clothes and woke up. This is an image of a person suffering from lovesickness who is either demented or demented. This couplet seems to be written about admiring the moon, but in fact it is an allegorical of long-term meditation.

    The clear light of the moon is the easiest to introduce acacia, and the poet's mind leaps, imagining that the moonlight can become the embodiment of the person he misses, and the body can rely on it as a companion. How much the poet wants to make this fantasy a reality! Therefore, "extinguishing the candle" is precisely to follow the moonlight; "Cloth" is to stay for more moments in the same month, and the scene in this scene even has the meaning of "looking at each other at this time, and wishing to shine on the moon by month" (Zhang Ruoxu's "Spring River Flower Moonlight Night").

    The poem writes about the loveliness of the moonlight, and also writes about the far-reaching meaning of the poet. This affiliation is neat and frustrating. The two verbs of "pity" and "jue" in the sentence are used well, so that the feelings of the people in the poem for the distant people are fully expressed, which is a kind of scene of looking at the moon and looking at the moon because of the moon, and because of the people and looking at the moon, it outlines a candle and the moon is bright, more deeply exposed.

    People think hard, looking at the moon and looking at the clear artistic conception of the distance.

    It is unbearable to give away, and it is a good time to sleep". Writing that he couldn't see each other because he missed the distant people, so he couldn't help but have the idea of giving the moon to the distant people in the face of the moon. The Jin people Lu Ji imitated the ancient poem "The Bright Moon He Jiaojiao" has "There is an afterglow in the light, and it is not worth it."

    sentence, the poem "unbearable hand gift" is derived from this. Then came the idea of dreaming. It's a helpless obsession.

    However, this brings out the poet's deep feelings of missing distant people, and makes the poem's nostalgia more specific and meaningful. The poem is abruptly contained at the intersection of disappointment and hope, and it is especially interesting to read.

Related questions
4 answers2024-05-28

The jasper is made into a tree high, and ten thousand green silk ribbons hang down. >>>More

7 answers2024-05-28

Xianghe Song Lyrics Jiangnan Song) Han Hong's concubine is on the twenty-eighth day of the Lunar New Year, and her family lives in Luoqiaotou. >>>More

3 answers2024-05-28

The meaning of the ancient poem of the golden threaded clothes is as follows: >>>More

10 answers2024-05-28

Tang] Wei Yingwu's "Wen Yan".

Where is the old garden? Returning to the side of the mind is leisurely. >>>More

8 answers2024-05-28

Harmony lyrics. Two lotus picking songs.

Bao Rong took a boat to Nantang water, and the lotus leaves were reflected in the body to pick lotus seeds. The summer clothes are clean and the mandarin ducks are happy, and the waves and dancing flowers are not shocking. Diligent care of the slender fingers, the water Ling is ripe and has many new thorns. >>>More