-
Su Shi: "Huanxi Sha, Mountain Blue Bud Short Dipping Creek".
You Qishui Qingquan Temple, the temple is near the Lanxi, and the stream flows westward.
The orchid buds under the mountain are short and soaked in the stream, the sand road between the pines is clean and mudless, and the rain is crying in the twilight.
Who knows that there is nothing less in life?
The flowing water in front of the door is still able to go west, and Hugh will sing the yellow chicken with white hair.
The bluegrass at the foot of the mountain has grown so much that it is connected to the stream.
The path between the pine forests is clean and free of mud.
It was getting dark, and Zigui's cry could be heard in the drizzle.
Who said that life can not be younger.
The stream in front of the gate can still flow westward.
Why bother hurting your gray hair and sighing "Yellow Chicken Urging Dawn".
-
Uh-uh, I've checked it for you, and there's it!!
-
Huanxi Shayanshu is translated as follows:
Listen to a song composed with new words and drink a glass of wine. The weather at this time of last year, the old pavilion is still there. But the sun is setting in front of me, and I don't know when I will come back.
In desperation, the spring flowers are falling. And the swallows that I saw last year have now flown back to their old nests. (I can't help but wander) melancholy on the flower-filled path in the small garden.
Original text: A new song and a glass of wine, last year's weather old pavilion. When does the sun set? Helplessly, the flowers fell, and the familiar swallow returned. The small garden incense path wanders alone.
Note: Huanxi Sha: The name of the song of the Jiaofang during the reign of Xuanzong of the Tang Dynasty, which was later used as a tone. Sand, a "yarn".
One song: one song. Because the words are sung with **, it is called "song". A neologism, a freshly filled word, means a new song. A glass of wine, a glass of wine.
Last year's weather old pavilion: It means that the weather and pavilions are the same as last year. Last year's weather: The same weather as last year's day. Old pavilions, pavilions that have been visited or are familiar. Old, old.
Appreciation:
This is the most popular chapter in Yan Shu's words. Although this word contains the meaning of sadness and cherishing the time, it is really an emotional expression. The pieces on the word ruler mountain are combined with the present and the past, superprinting time and space, focusing on the past; The next film cleverly borrows the foreground objects, focusing on the injury.
"A new song and a glass of wine, last year's weather old pavilion. "Write about the current situation of drinking and listening to songs. From the intricate sentence structure and brisk and fluent intonation, it can be felt that when the lyricist faces the current situation, he begins with relaxed and joyful feelings, with a chic and leisurely attitude, and it seems that the protagonist is very intoxicated with the joy of feasting and drinking.
Dan sedan chair. The author listened and drank at the same time, and this scene triggered the reminiscence of the similar realm experienced by "last year": it was also the same late spring weather as "this year", and he was facing the same buildings and pavilions and the same songs and wines as in front of him.
-
1. Translation of the work:
Fill in the new lyrics and taste a glass of wine, the seasonal climate pavilions and pools are still the same, when will the sunset turn in the west? In desperation, the flowers fell again, and the familiar spring swallow returned, wandering alone in the flower path.
Second, the original content:
Huanxi Sand. A new song and a glass of wine, last year's weather old pavilion. When does the sun set?
Helplessly, the flowers fell, and the familiar swallow returned. The small garden incense path wanders alone.
3. Word Notes:
1) Huanxi Sha: The name of the song of the Jiaofang during the reign of Xuanzong of the Tang Dynasty, which was later used as a tone. Sand, a "yarn".
2) A new song and a glass of wine: This sentence uses the poetry of Bai Juyi's "Chang'an Road": "The flower branches are missing into the green building, and the song is a glass of wine."
One song: one song. Because the words are sung with **, it is called "song". A neologism, a freshly filled word, means a new song.
A glass of wine, a glass of wine.
3) Last year's weather old pavilions: It means that the weather and pavilions are the same as last year. This sentence is based on the poem "Autumn Sadness with Confidant" by Zheng Gu of the fifth generation:
The singing of flowing water does not return, and the weather last year was old. "Yan Ci" Pavilion "One book is "Chi Tai". Last year's weather, the same weather as last year's day.
Old pavilions, pavilions that have been visited or are familiar. Old, old.
4) Sunset: Sunset. Falling West: Falling towards the western horizon. When to return: When to come back.
5) Helpless: As a last resort, there is no way.
-
Huanxi Sha Translation:Fill in a new song and drink a glass of wine, or the pavilion of last year's weather, when will the sunset come back? The flowers always have to wither and make people helpless, and the familiar spring swallow has returned, wandering alone in the flower path.
Original:
A new song and a glass of wine, last year's weather old pavilion. When does the sun set?
Helplessly, the flowers fell, and the familiar swallow returned. The small garden incense path wanders alone.
Note: Huanxi Sha: The name of the song of the Jiaofang during the reign of Xuanzong of the Tang Dynasty, which was later used as a tone. Sand, a "yarn less".
One song: one song. Because the words are sung with **, it is called"Qu"。A neologism, a freshly filled word, means a new song. A glass of wine, a glass of wine. Last year's weather old pavilion: It means that the weather and pavilions are the same as last year.
Last year's weather, the same weather as last year's day. Old pavilions, pavilions that have been visited or are familiar. l old, old. Sunset: Sunset. Falling West: Falling towards the western horizon.
When to return: When to come back.
Helpless: no choice, no way.
Déjà vu: As if once known. Describe the reappearance of things that have been seen. Later, it was used as an idiom, that is, from Yan Shu's sentence. The Swallow Returns: The Swallow Flies Back from the South. The return of the swallow, the spring is often the scene, between intentional and unintentional.
Small garden incense path: a path with fragrant flowers and plants, or a path that falls flowers and scatters incense. Because the fallen flowers are full of paths, the fragrance is overflowing, so the cloud fragrance path. Incense paths, garden paths with a faint fragrance.
Du: an adverb, used before the predicate, to mean "alone.""meaning. Wandering: Walking back and forth.
-
Huanxi Shayanshu is translated as follows:
Listen to a new song and drink a glass of wine, or the old pavilion of last year's weather, when will the sunset come back? I was helpless when the flowers fell, and the returning swallow seemed to be familiar, wandering alone on the flower path of the small garden.
Detailed notes: 1) Huanxi Sha: The name of the song of the Jiaofang during the reign of Xuanzong of the Tang Dynasty, which was later used as a tone. Sand, a "yarn".
2) A glass of wine with a new song: This sentence is translated from Bai Juyi's "Chang'an Road": "The flower branches are missing into the green building, and the song is a glass of wine."
One song: one song. Because the words are sung with **, it is called "song". A neologism, a freshly filled word, means a new song.
A glass of wine, a glass of wine.
3) Last year's weather old pavilions: It means that the weather and pavilions are the same as last year. This sentence is based on the poem "Autumn Sadness with Confidant" by Zheng Gu of the fifth generation:
The singing of flowing water does not return, and the weather last year was old. "Yan Ci" Pavilion "One book is "Chi Tai". Last year's weather, the same weather as last year's day.
Old pavilions, pavilions that have been visited or are familiar. Old, old.
4) Sunset: Sunset. Falling West: Falling towards the western horizon. When to return: When to come back.
5) Helpless: As a last resort, there is no way.
6) Déjà vu: As if once known. Describe the reappearance of things that have been seen. Later, it was used as an idiom, that is, from Yan Shu's sentence. The Swallow Returns: The Swallow Flies Back from the South. The return of the swallow, the spring is often the scene, between intentional and unintentional.
7) Small garden incense path: the path of fragrant flowers and plants, or refers to the falling flowers and scattered incense'Trail. Because the fallen flowers are full of paths, the fragrance is overflowing, so the cloud fragrance path.
Incense paths, garden paths with a faint fragrance. Du: An adverb used before a predicate to mean "alone".
Wandering: Walking back and forth.
-
Huanxi Shayanshu is translated as follows:
The small building is heavy, and there are swallows flying outside the curtain. At night, the petals of the saffron fell in the pavilion. Feeling cold while alone at the railing.
It was only because of a light breeze that I saw the turquoise curtain. Several sparse raindrops on the lotus leaves. When the wine awoke, everyone was gone, and there was sorrow.
"Huanxi Sha Xiaoge Heavy Curtain has Yan Guo" Yan Shu Appreciation:
The scroll music score is a golden book, and the tree is a jade seal plate. The public said: 'This is a beggar, and he has not tasted the rich.
Therefore, every time the prince sings about wealth and nobility, he does not say that the gold and jade are splendid, but only his weather.
If "the poplar flowers on the side of the building pass, the swallows fly in the middle of the curtain", "the pear blossom courtyard dissolves the moon, and the willow pond has a faint breeze" and so on. Therefore, the father-in-law said from this sentence: 'Does the poor family have this view?'
This passage can quite express the unique style of Yan Shu's rich words. The first five sentences of this poem describe the scenery and focus on the expression, not seeking the form, but the details are portrayed, and the spiritual intimacy is taken.
It is not in the literal accumulation of splendor, but in the rendering of color and atmosphere, so that the environment can be written in a broad and noble manner, full of wealth. The thoughts expressed in the words are neither the sorrow of the sad spring woman, nor the sorrow of the homesick wanderer, nor the deep sorrow of feeling the time and confusion, but the faint sorrow of the rich and noble who sigh that time is fleeting, the feast is no more, and the beautiful scenery is difficult to stay.
In the morning, I still sat under the pavilion, holding a glow-in-the-dark wine glass given to me by a friend in my right hand and taking a sip of fine wine. Raise your head and look at the flock of swallows returning from the sky, they fly away in flocks, and return together, always spending time together. >>>More
Yan Shu's "Huanxi Sha, a New Song and a Cup of Wine" is a famous article of the Song Dynasty, expounding the philosophy: all the beautiful things that are bound to disappear cannot prevent their disappearance, but there are still beautiful things at the same time as they disappear, and life will not become a void because of the disappearance, but this kind of reappearance is not equal to the original reappearance of beautiful things after all, it is just "déjà vu", and what permeates the sentence is a mixture of nostalgia and melancholy, which seems to be both rushing and deep and graceful life touch.
Butterflies love flowers. The chrysanthemum is sorrowful, the orchid is crying, the curtain is cold, and the swallows are flying away. The bright moon does not know the bitterness of parting, and the oblique light penetrates the Zhu Hu to the dawn. >>>More
Upstairs is very detailed, study.
My uncle, Mr. Lu Xun
When Mr. Lu Xun, a Chinese literary tycoon, passed away, his niece, Zhou Ye, the daughter of Lu Xun's third brother, Zhou Ye, wept bitterly and wrote this article to promote Mr. Lu Xun's national spirit. >>>More