Who is the author of Shangshan Morning Tour? Shang Shan Zaoxing s writing background

Updated on culture 2024-06-15
6 answers
  1. Anonymous users2024-02-12

    Name: Shangshan Morning Travel.

    Dynasty: Tang Dynasty.

    Genre: Five-character poetry.

    Category: Detention Brigade.

    Shangshan early travel. Wen Tingyun.

    Get up in the morning to march to the priesthood, and go to the hometown of sorrow.

    The sound of chickens is in the month of Maodian, and the track is frosty on the bridge.

    The mistletoe leaves fall on the mountain road, and the citrus flowers shine on the post wall.

    Because of the dream of Du Ling, the wild goose is full of return to the pond.

    Note: Shangshan, also known as Chushan, is in the southeast of present-day Shangxian County, Shaanxi. The author once left Chang'an in the last years of Tang Xuanzong's middle school and passed through here.

    Citrus citrus flower shines on the post wall, and some versions are "citrus flower Ming post wall". Ming: Make ......Bright.

    This sentence means: citrus flowers bloom brightly on the side of the post wall.

    The priest, the bell hung by the carriage of the journey.

    Mistletoe, a deciduous tree.

    Citrus aurantium, a deciduous shrub or small tree, has white flowers, small orange-like fruits, and an astringent and bitter taste.

    Ming, a "photo".

    The post was used in ancient times to change horses or rest and stay for people who passed the first documents.

    Du Ling, place name, in the southeast of Xi'an, Shaanxi today, in ancient times for Du Boguo, Qin Zhi Du County, Emperor Xuan of the Han Dynasty built a mausoleum on the east plain, because of the name Du Ling. According to research, Wen Tingyun traveled to Jianghuai with his family when he was a child, and later settled in the suburbs of Juxian County (now Huxian County, Shaanxi), close to Duling, so he called himself a tourist in Duling. Then the "Duling dream" in this poem should be a dream of lovesickness.

    Wild ducks. Back to the pond, a round and winding pond.

    Translation: When I get up at dawn, the bells on the carriage are already ringing, and the people who go out are on their journey, still thinking about their homeland. The roosters crowed loudly, the inn was bathed in the afterglow of the dawn moon, the footprints were messy, and the boardwalk was covered with the frost of early autumn.

    The withered mistletoe leaves, the wild roads that covered the barren mountains, and the pale white citrus flowers, illuminated the mud walls of the post station.

    Therefore, I remembered the beautiful scene of dreaming of Du Ling last night, a group of wild ducks and geese were playing in the clear pond.

  2. Anonymous users2024-02-11

    Wen Tingyun is selected from "Notes on Wen Feiqing's Poetry Collection".

  3. Anonymous users2024-02-10

    The detailed background of Shangshan's early writing is as follows:

    Shangshan Morning Journey" is selected from "Notes on Wen Feiqing's Poetry Collection" (Shanghai Ancient Books Publishing House, 1998 edition). It is a poem by the Tang Dynasty writer Wen Tingyun. This poem describes the cold and bleak morning scenery during the journey, expresses the loneliness and strong homesickness of the wanderer, and reveals the frustration and helplessness of people on the journey.

    The language of the whole poem is clear and pure, the structure is meticulous, the scene is blended, subtle and sophisticated, and the words reveal the loneliness of the wanderer and the strong feeling of homesickness, which is a famous article in Tang poetry, and also a famous article in the history of literature to write the feelings of detention and travel, which has always been valued by poetry selectors, especially the couplet of the poem: "The sound of the chicken is in the month, and the track of the bridge is frosty", which is more popular and highly respected.

    The exact date of writing this poem is no longer available, but in connection with Wen Tingyun's life, he was the governor of Sui County, Xiangyang, Xushang Town, and he was made a patrol. According to Xia Chengtao's "Wen Feiqing's Year", both of these events occurred in 859 AD (the thirteenth year of Tang Xuanzong's middle school), when Wen Tingyun was forty-eight years old. From Chang'an to Sui County, when the road out of Shangshan.

    This poem was written by Wen Tingyun when he left Chang'an for Xiangyang to defect to Xu Shang and passed through Shangshan. Although Wen Tingyun is a native of Shanxi, he has lived in Duling for a long time and has regarded it as his hometown. He has been trapped in the field for a long time, and he is nearly fifty years old and forced to become a county lieutenant for his livelihood, so he can't say that he has too good intentions, and it is inevitable to go to Guoxun Yinling to feel nostalgic.

  4. Anonymous users2024-02-09

    Shangshan early travel. Author] Don Wen Tingyun.

    Get up in the morning to march to the priesthood, and go to the hometown of sorrow. The sound of chickens is in the month of Maodian, and the track is frosty on the bridge. Mistletoe leaves fall on the mountain road, citrus aurantium flower Ming post wall. Because of the dream of Du Ling, the wild goose is full of return to the pond.

    The meaning of this poem is that when you get up at dawn, the bells of the carriages and horses have jingled, the people who go out embark on a journey, and they miss their hometown, the roosters are loud, the thatched shop is bathed in the afterglow of the dawn moon, the footprints are messy, the wooden plank bridge is covered with the frost of early spring, the withered mistletoe leaves, the wild road full of barren mountains, the pale white citrus flowers, illuminate the mud wall of the post station, so I want to think of the beautiful scene of the orange in the dream of Duling last night, a group of wild geese, are playing in the clear pond, of which [Dong Zheng Duo] means to vibrate the bell of travel, [mistletoe] It is a kind of deciduous tree that grows in Shanyang County, Shaanxi, although the leaves are withered in winter but do not fall, the branches only fall when the branches sprout in spring, Citrus aurantium is also called "stinky orange", a deciduous shrub or small tree, white flowers bloom in spring, the fruit is like an orange and slightly smaller, sour and inedible, can be used as traditional Chinese medicine, [凫] means wild duck, [geese] is a migratory bird, fly north in spring, fly south in autumn;

    Shangshan Morning Journey is a poem by the Tang Dynasty writer Wen Tingyun, this poem describes the cold and bleak morning scenery during the journey, expresses the loneliness of the wanderer and the strong sense of homesickness, and reveals the frustration and helplessness of people on the journey, although the whole poem does not appear a word "morning", but through the six images of frost, thatched shop, chicken sound, human traces, Banqiao, and the moon, the unique scenery of the dawn of the mountain village in early spring is delicately and exquisitely depicted to betray the group;

    The language of the whole poem is clear and pure, the structure is meticulous, the scene is blended, subtle and sophisticated, and the words reveal the loneliness of the wanderer and the strong feeling of homesickness, which is a famous article in Tang poetry, and also a famous article in the history of literature to write about the feelings of detention and travel, especially the couplet of the poem, [Chicken Sound Maodian Month, Foottrack Banqiao Frost], these two poems can be decomposed into ten nouns representing ten kinds of scenery, which have always been popular and highly respected;

    Okay, that's all for this issue of "Shangshan Morning Trip", we'll see you next time.

  5. Anonymous users2024-02-08

    The stars of Shangshan are still lingering in the sky, and the eastern corner has just been white. I woke up in a night of confusion, and the sound of horses' hooves was faintly heard outside the window. Are you going to go again?

    It's a long journey, every day is like this, I don't know the point, I don't know the destination. Shaking off the coldness of the cold rain of the night, I stepped out of the threshold, and I looked to the east, and the sun gradually jumped out, and it was a new day. There had been countless longings, longing for the joy of the dawn, thousands of longing associations, but now after several turns, all was more than extravagant hope, pacing to the river, stretching out his hand to pick up, and still stopping at the sorrow of the branches.

    It's thinking about something, thinking about places that you can never go back to. A rooster crowed in the distance, I looked at the light in the distance to dispel the last darkness, the bright moon that had not yet set in the west was reflected dimly on the thatch on the roof of the shop, there was the sound of people's hurried footsteps, I looked out the window at the messy footsteps on the board bridge where the frost was still falling. Did anyone leave before me?

    Most of them are also people from the end of the world. I smiled bitterly, the narrow mountain road leaves fell to the ground, densely paved, it was already spring, I looked at the small citrus flowers on the side of the road, fresh and bright, small and broken to take care of themselves, the scenery seems to be very beautiful, but it is elusive in the early morning mist. The farther and farther I went, my footsteps were a little sluggish, but every step I shouted, every ordinary footsteps, meant that I was separated from my hometown every step, every bit by bit'Missing, it looks like a liquor that has been aged for dozens of years.

    Wine makes people drunk, and what is drunk is drunk in the deepest and deepest reluctance and longing. Drunk to tears, drunk to the bitter end, but, what's left after that? It's a deep sense of loss and sorrow.

    The prosperity of Chang'an is long gone, and I have been on that road contrary to the place I have longed for for many years, and the geese that I can't remember when they will fly are chirping mournfully above my head. Are they homesick too? Or am I myself, already crazy?

    It's just that, even if I'm crazy, I still remember that place, that inexplicable inner and strong inspiration. I miss.

  6. Anonymous users2024-02-07

    It is the title of the ancient poem by the poet Wen Tingyun, which means "rushing in the early morning, passing through the Shangshan area", or understood as "rushing in the Shangshan in the early morning".

Related questions
3 answers2024-06-15

Shangshan early travel. Author] Don Wen Tingyun.

Get up in the morning to march to the priesthood, and go to the hometown of sorrow. The sound of chickens is in the month of Maodian, and the track is frosty on the bridge. Mistletoe leaves fall on the mountain road, citrus aurantium flower Ming post wall. Because of the dream of Du Ling, the wild goose is full of return to the pond. >>>More

7 answers2024-06-15

From "Rooster Voice" · Moutai "·" Month", "Tracks" · Banqiao "·" frost" six intentions.

11 answers2024-06-15

The first sentence shows the typical scenario of "early departure", which is very general. >>>More

8 answers2024-06-15

Mountain Walk. Far up the cold mountain stone path slope, Baiyunsheng has a home. >>>More

13 answers2024-06-15

In the process of reading, I continue to understand the content of the poem, and finally until the sublimation of emotion, the love for the great rivers and mountains of the motherland. In the process of reading, I continue to understand the content of the poem, and finally until the sublimation of emotion, the love for the great rivers and mountains of the motherland.