-
The whole poem of the third night of the poor ninth month is: "Twilight River Yin".
The twilight river is spread in the water, half of the river is sorrowful and half of the river is red.
Pity the three nights of the first month of September, the dew is like a pearl and the moon is like a bow.
Notes: 1. Twilight River Yin: Made by the river at dusk. Yin, a form of ancient poetry.
2. Remnant sun: the light of the sun that is about to set. Also refers to the sunset.
3. Sese: The original meaning is a blue treasure, which refers to turquoise.
4. Pitiful: cute.
5. The third day of the ninth lunar month: the third day of the ninth lunar month.
6. True pearls: that is, pearls.
7. The moon is like a bow: Emei Moon is bent like a bow.
Poetic: A remnant sun is reflected on the surface of the river, and under the sunlight, it is sparkling, half of which is a deep blue color, and half of which is red. What is even more pitiful is the first moonlit night when the cool dew falls in September, the drops of dew are like real beads, and a crescent moon seems to be a delicate bow.
Bai Juyi (772 846), the word Lotte, in his later years, also known as Xiangshan Jushi, Henan Zhengzhou Xinzheng people, is a great realist poet of the Tang Dynasty in China, his poetry has a wide range of themes, diverse forms, easy and popular language, and is known as "poetry demon" and "poetry king". The official is a bachelor of Hanlin and a doctor of Zuo Zanshan. There are "Bai's Changqing Collection" handed down, and representative poems include "Song of Long Hatred", "Charcoal Seller", "Pipa Xing" and so on.
Bai Juyi's ancestral home is Shanxi and Shaanxi, and he was born in Xinzheng, Zhengzhou, Henan Province, and was buried in Luoyang.
-
The name of this ancient poem is "The Song of the Twilight River", written by the Tang Dynasty poet Bai Juyi.
Original poem: A remnant sun spreads in the water, half of the river is sorrowful and half of the river is red.
Pity the third night of the first month of September, the dew is like a real pearl and the moon is like a bow.
Translation: In the evening, the sunset that is about to set is softly spread on the river. The river looks bright red in the sunset, but the green waves roll on the red.
How lovely the night of the third day of the ninth month was, with the dew drops on the grass stems and leaves on the shore like scarce pearls, and the rising crescent moon like a delicate bow.
-
Twilight River Yin Bai Juyi.
A remnant sun spreads in the water, half of the river is sorrowful and half of the river is red.
Pity the third night of the first month of September, the dew is like a real pearl and the moon is like a bow.
Explanation of the poem] A remnant sun spreads on the surface of the river, and under the sunlight, it is sparkling, half of which is a deep blue color, and half of which is red. What is even more pitiful is the first moonlit night when the cool dew falls in September, the dripping dew is like a pearl, and a crescent moon is like a delicate bow.
-
Pity means cute. The poor third night of the first month of September means that what is even more pitiful is the first moonlit night when the cool dew falls in September. From the Tang Dynasty poet Bai Juyi's "Twilight River Yin".
A remnant sun spreads in the water, half of the river is sorrowful and half of the river is red.
Pity the third night of the first month of September, the dew is like a real pearl and the moon is like a bow.
An afterglow spread over the river, sparkling and golden in the sunlight. Half of the river is a deep turquoise, and half is red.
What is even more pitiful is the first moonlit night when the cool dew falls in September, the drops of dew are like pearls, and a crescent moon seems to be a delicate bow.
Twilight River Yin: A poem written by the river at dusk. Yin, a form of ancient poetry.
Remnant Sun: The light of the sun that is about to set. Also refers to the sunset.
Sesser: Originally meaning blue treasure, here refers to turquoise.
Pathetic: Cute.
The third day of the ninth lunar month: the third day of the ninth lunar month.
True pearls: i.e. pearls.
The moon is like a bow: on the third day of the ninth lunar month, the first quarter moon, its bend is like a bow.
Clause. The first and second sentences describe the colors of the sunset reflected on the river in the evening, showing the gorgeous scenery of the river sparkling and changing light and color. The word "shop" writes the unique softness of the autumn sunset. The poet pins his joy in the scenery. Clause.
The third and fourth lines are the poet's description of the shape of "dew" and "moon", creating a peaceful and harmonious atmosphere. It contains the poet's love and love for nature.
Bai Juyi (February 28, 772, September 8, 846), the word Lotte, the late name Xiangshan Jushi, Mr. Drunken Yin, has the title of the master of education in the poetry world. Originally from Taiyuan, Shanxi, born in Xinzheng, Henan, he was a literary scholar in the Tang Dynasty, with excellent articles, especially good at writing poetry, and was one of the most representative poets in the Tang Dynasty. The work is approachable, and even has the saying that "the old woman can understand".
In his early years, Bai Juyi actively engaged in political reform, cared for the people's livelihood, advocated the New Yuefu Movement, and advocated that poetry creation should not be separated from reality, but must be based on real events and reflect the conditions of the times.
"The Song of the Twilight River" is a poem composed by the Tang Dynasty poet Bai Juyi, and the original text of the work is "A remnant sun spreads in the water, half of the river is sorrowful and half of the river is red." Pity the third night of the first month of September, the dew is like a real pearl and the moon is like a bow. ” >>>More
Friend, 9 o'clock in the morning is the hour, and the time is 21 o'clock - 23 o'clock in the evening, you have to figure it out. >>>More
I'm a woman, and it's 21 in the evening.
Don Sino. Tang Bailin.
Tang Shitong. Tang Xiaoxu is in full swing. >>>More
Mannie, Qingran, Shuxue, Lingxuan.