Excuse me, is Han Yin Chew Hua an idiom and what does it mean

Updated on culture 2024-06-06
13 answers
  1. Anonymous users2024-02-11

    It's an idiom!! Including English and Chinese.

    hányīngjǔhuá

    Explanation English, Chinese: This refers to flowers; Chewing: chewing, by extension, body odor. With flowers in your mouth, you can taste the fragrance of flowers. It is a metaphor for tasting and experiencing the essence of poetry.

    Example, early pre-selection of Penglai Dao Mountain.

    Song Lu You, "Answer to Jianning Chen Tong's Judgment".

    Identification and analysis are easy to be confused with buds to be released.

    Counterexample In early April, the branches of the tree are covered with flower buds.

    Usage: as a predicate, a definite; For articles, etc.

    Sentence formation A short, concise, and profound essay that deserves to be written in English.

  2. Anonymous users2024-02-10

    The idiom is detailed in English.

    Idiom: including English and Chinese.

    Pinyin: hán

    yīngjǔ

    huá idiom explained:

    Chew: chew carefully, extended to body odor; Yinghua: This.

    Inside finger essence. Parable: Reading books absorbs its essence.

    Source of the idiom: Tang Hanyu's "Study Solution": "Immersion is rich, containing."

    Ying Tsui Hua. "To give an example:

    Short, concise, and profound articles that deserve to be people.

    Including English and Chinese.

  3. Anonymous users2024-02-09

    Contains English chew hua hán

    yīngjǔ

    huá Interpretation]: chewing: chewing, extending to body odor; English, Chinese: This refers to the essence. Parable: Reading books absorbs its essence.

    From]: Tang Hanyu's "Study Solution": "Immersion is rich, including English chewing Chinese." ”

    Example, early pre-selection of Penglai Dao Mountain.

    Song Lu You, "Answer to Jianning Chen Tong's Judgment".

    Antonyms]: Swallow alive, do not seek to understand, swallow dates.

    Syntax]: associative; as a predicate, a definite;

    English translation with English Chew Chinese.

    The following results are explained by the dictionary provided by Translation.

    tostudy

    andrelish

    thebeauties

    ofliterature

  4. Anonymous users2024-02-08

    Name of idiom: 含英咀华 hán yīng jǔ huá

    You are welcome to visit this page, the main content of this page is to explain the origin and ** of the idiom [including English Tsui Hua], and what is the meaning of Han Ying Tsui Hua, which contains English translation and sentence formation, and provides a link to the encyclopedia and soso encyclopedia, for you to fully interpret the idiom containing English Tsui Hua. If you can't find anything on this page, click Back to Search in the footer.

    Idiom Explanation] English, Chinese: flower; This refers to the essence; Chewing: chewing finely; By extension, body odor. Put the flowers in your mouth and chew them slowly. The metaphor is pondered. appreciate and appreciate the essence of poetry; It is also a metaphor for poetry, words, paintings, etc., which are rich in essence.

    Zhengyin] chew; It cannot be pronounced as "zuǐ"; Chinese; It cannot be pronounced as "huà".

    Identification] chew; You can't write "depressed".

    Antisense] swallow alive and peel alive, do not seek to solve the problem, swallow dates.

    Usage] is used as a metaphor for pondering and comprehending the essence of the article. It is generally used as a predicate and a definite.

    Structure] combined.

    Example sentences] Read Li He's poems; Want; Play carefully; to be able to have a sense of it.

    The subtleties of the poems are hidden between the lines; No less effort; It's incomprehensible.

    English translation] study and relish the beauties of literature

    The encyclopedia explains as follows:

    含英咀华 hán yīng jǔ huá

    Explanation English, Chinese: This refers to flowers; Chew: Chew carefully, and extend Dakai to tremble as body odor. With flowers in your mouth, you can taste the fragrance of flowers. The essence of the metaphorical taste and the essence of the poem.

    Example, early pre-selection of Penglai Dao Mountain. Song Lu You, "Answer to Jianning Chen Tong's Judgment".

    Identification and analysis are easy to be confused with buds to be released.

    Counterexample In early April, the branches of the tree are covered with flower buds.

    Usage: as a predicate, a definite; For articles, etc.

    Sentence formation A short, concise, and profound essay that deserves to be written in English.

  5. Anonymous users2024-02-07

    Han Ying chew Hua means to chew carefully with flowers in your mouth. When reading a book, I carefully ponder and comprehend the essence of the text.

    Antonyms: swallow dates, do not seek to understand.

  6. Anonymous users2024-02-06

    Explanation 1: Chewing: chewing, by extension, body odor; English, Chinese: This refers to the essence. Parable: Reading books absorbs its essence.

    Explanation 2: Refers to the flowers in your mouth and tastes the fragrance of the flowers. After the metaphorical taste, appreciate the essence contained in the poem.

  7. Anonymous users2024-02-05

    Explanation: chewing: chewing, extended to body odor; English, Chinese: This refers to the essence. Parable: Reading books absorbs its essence.

  8. Anonymous users2024-02-04

    含英咀华 hán yīng jǔ huá

    Interpretation] English, Chinese: flower; This refers to the essence; Chewing: chewing finely; By extension, body odor. Put the flowers in your mouth and chew them slowly. The metaphor is pondered. appreciate and appreciate the essence of poetry; It is also a metaphor for poetry, words, paintings, etc., which are rich in essence.

    Zhengyin] chew; It cannot be pronounced as "zuǐ"; Chinese; It cannot be pronounced as "huà".

    Identification] chew; You can't write "depressed".

    Antonym] swallow alive and peel alive without seeking to understand 囫囵 swallow jujube [usage] used as a metaphor to ponder and comprehend the essence of the article. It is generally used as a predicate and a definite.

    weak not wins clothes ruò bù shèng yī

    Interpretation] so thin that he can't even bear the clothes.

    Utterance] Yuan Sadula's "Yanmen Collection": "The sideburns are like a halberd; Frail and unclothed. ”

    Zhengyin] clothing; It cannot be pronounced as "yì".

    Identification] clothing; It cannot be written as "one".

    synonyms] weak and can't help but have a temperament like a willow.

    Antisense] steel and iron bones are in the prime of life.

    Usage] is used as a derogatory term. It is generally used as a predicate, a definite, and an object.

  9. Anonymous users2024-02-03

    含英咀华 hán yīng jǔ huá

    Idiom explained. English, Chinese: flowers; This refers to the essence; Chewing: chewing finely; By extension, body odor. Put the flowers in your mouth and chew them slowly. The metaphor is pondered. appreciate and appreciate the essence of poetry; It is also a metaphor for poetry, words, paintings, etc., which are rich in essence.

    Traditional idioms. Including English and Chinese.

    Idiom spelling. hyjh

  10. Anonymous users2024-02-02

    Including English and Chinese.

    hán yīng jǔ huá

    Explanation English, Chinese: This refers to flowers; Chewing: chewing, by extension, body odor. With flowers in your mouth, you can taste the fragrance of flowers.

    It is a metaphor for tasting and experiencing the essence of poetry.

    Example, early pre-selection of Penglai Dao Mountain. Song Lu You, "Answer to Jianning Chen Tong's Judgment".

    Identification and analysis are easy to be confused with buds to be released.

    Counterexample In early April, the branches of the tree are covered with flower buds.

    Usage: as a predicate, a definite; For articles, etc.

    Sentence formation A short, concise, and profound essay that deserves to be written in English.

  11. Anonymous users2024-02-01

    Explanation 1: Chewing: chewing, by extension, body odor; English, Chinese: This refers to the essence. Parable: Reading books absorbs its essence.

    Explanation 2: Refers to the flowers in your mouth and tastes the fragrance of the flowers. After the metaphorical taste, appreciate the essence contained in the poem.

  12. Anonymous users2024-01-31

    Idiom]: Han Jing Chew Hua.

    Pinyin]: hán jīng jǔ huá

    Explanation]: The metaphor of reading a book absorbs its essence. Same as "Han Yingzui Hua".

  13. Anonymous users2024-01-30

    Categories: Culture Arts >> Literature >>**.

    Problem description: Analysis: The idiom contains a detailed description of English and Chinese.

    Idiom: Contains English and poor books.

    Pinyin: hán yīng jǔ huá

    Idiom explanation: chew: chew, extended to body odor; English, Chinese: This refers to the essence. Parable: Reading books absorbs its essence.

    Idiom Shen first source: Tang Hanyu "Study Solution": "Immersion is rich, including English and Chinese." ”

Related questions
9 answers2024-06-06

Huashui now refers to the North China University of Water Resources and Hydropower. Historically, it was known as "Huashui" and "North China Water". "Huashui" used to refer to "East China Water Conservancy College", and "North China Water" used to refer to "North China Water Conservancy and Hydropower Institute". >>>More

8 answers2024-06-06

Open book: open a book, refers to reading; Benefits: Benefits. There are always benefits to reading.

13 answers2024-06-06

There are three meanings of "521":

1. Numbers. 521 is a natural integer between 520 and 522; >>>More

4 answers2024-06-06

What is PDA?

PDA, or Personal Digital Assistant, is a digital tool that assists individuals in their work. It mainly provides functions such as notes, address books, business card exchange and itinerary arrangement. With the advancement of technology, some new features such as digital audio recording have been added. >>>More

7 answers2024-06-06

Maybe ,,, means unity, brothers, in Tuanbo, Demacia!