-
"Seeing Huan, Going to the West Building Alone Without Words" is a famous article by Li Yu (doubtful), the queen of the Southern Tang Dynasty, and the name of the word plate is "Seeing Huan", but it is parting sorrow. This was written when the author was imprisoned in the Song Kingdom. The confusion and sorrow in the words is just an episode after the end of his court life, and since he had already returned to the Song Dynasty at that time, what is shown here is the heartache of his departure from his homeland to the country.
This poem is emotionally real, deep and natural, breaking through the style of writing "women's language" in a beautiful and greasy tone, and it is the pioneering work of the early Song Dynasty.
Original text of the work. Meet.
Alone in the west building without a word, the moon is like a hook. Lonely Wutong deep courtyard lock Qingqiu.
Cut constantly, the reason is still messy, it is sorrowful. Don't just have a general taste in mind.
-
The original text and translation of the first volume of the eighth grade
The full text of the meeting is as follows:
Silently go up to the west building alone, the moon is like a hook, and the lonely Wutong deep courtyard locks Qingqiu. Cut constantly, and prepare the stove in a mess, it is a sorrow, not a general taste in the heart.
Translation of the full text of Xiang Jianhuan:
Alone, I stepped up to the west building without a word, the moon bent like a hook, the sycamore stood lonely, and the deep courtyard was filled with the atmosphere of autumn. Thoughts, I can't forget it, but it's messy and can't be sorted out well, it's parting, and there is another feeling in my heart.
Seeing each other, the name of the word brand, also known as "crying in the dark night". The tune is imitated in the Tang Dynasty, and the correct name is "Seeing Huan", and Li Yu, the queen of the Southern Tang Dynasty, has returned to the Song Dynasty when he made this tune. The ancients said that "the voice of the dead country mourns and thinks", and the poet is the king of the dead country, and the pain and thoughts of this mourning are deeply and implicitly reflected in this poem.
The scenes are blended, and the feelings are depressed.
The first film selects typical scenes to pave the way for the expression and rendering of feelings, and the next film uses the metaphor of the image to euphemistically and implicitly express sincere feelings.
Exegesis. This tune was originally a Tang Jiaofang song, also known as "Crying in the Dark Night", "Autumn Night Moon", and "Going to the West Building". Li Yu has a person who imitates this name as "Crying in the Dark Night". Thirty-six characters, the upper piece of flat rhyme, the lower piece of two rhymes and two flat rhymes.
Lock Qingqiu: Deeply shrouded in autumn colors.
Sorrow: refers to the sorrow of going to the country.
Don't be general: there is another kind.
The title of "Seeing Joy" sings about parting sorrow. After returning to the Song Dynasty, what he expressed was the heartache of his departure from his hometown and his country.
The beginning of the sentence "go up to the west building alone without words" captures the sad god. Those who are "speechless" are not speechless, but have no one to speak. From the author's "speechless" and "alone" sluggish steps and solemn expression, it can be seen that he is very lonely and sad.
Originally, the author was well versed in the principle of "not relying on the column alone", because the scenery outside the column often touched the sorrow in his heart, but he was willing to take his "risk" now, which shows how much he misses and cherishes his homeland (or old people).
The moon is like a hook", which is what the author saw in the west building. A waning moon reflects the author's solitude, and also reflects the "Three Thousand Miles of Mountains and Rivers" ("Breaking the Array") that is difficult for him to see, how many reveries and memories do he have? Looking down the downstairs, I saw that the deep courtyard was shrouded in Xiao Sa's autumn colors.
Lonely Wutong Deep Courtyard Lock Qingqiu", here, whether the "lonely" person is Wutong or the author, can not and does not need to distinguish, because the love and the scenery have been wonderfully combined.
After the film, the three sentences of "cutting constantly, rationalizing and messing, is sorrow", using inverted techniques, to highlight the sorrow and hatred is so deep, can not forget, the more I think about it, the more chaotic it is to use hemp silk as a metaphor for sorrow, and the abstract emotions are concretized, which has always been praised by people, but the author's unique sentence is the conclusion: "Don't be the general taste in the heart."
This kind of taste is difficult to express, and it makes the reader feel that the words are not exhausted.
-
1, "Seeing Joy, Undestructive Fiber Sakura Goes Alone to the West Building".
Five generations: Li Yu.
Alone in the west building without a word, the moon is like a hook. Lonely Wutong deep courtyard lock Qingqiu.
Cut constantly, the reason is still messy, it is sorrowful. Don't just have a general taste in mind.
2. Translation. The lonely man was silent, and slowly ascended the West Tower alone. Looking up at the sky, the waning moon is like a hook. The plane trees lonely and isolated in the courtyard, and the deep courtyard is shrouded in the cold and bleak autumn colors.
The scissors are constantly cut, and the reason is not clear, which makes people's hearts feel numb, and it is the pain of losing the country. Such a sorrow of divorce and longing, but now in my heart, it is a different taste from ordinary fibers.
When Li Yu took the throne, the Southern Tang Dynasty had already served Song Zhengshuo, and many times entered the Song Dynasty to pay tribute, and Gou was in a corner of the south of the Yangtze River. In the seventh year of Song Kaibao (974), Song Taizu repeatedly sent people to the north, but he could not resign. In October of the same year, the Song soldiers marched south to attack Jinling. >>>More
It's not that hard at all. Let me tell you what that means >>>More
In 975 (the eighth year of Kaibao), the Song Dynasty destroyed the Southern Tang Dynasty, Li Yu lost his family and defeated the country, surrendered to the flesh, and was imprisoned in Bianjing. Song Taizu Zhao Kuangyin refused because Li Yu had defended the city, and named him "Disobedient Marquis". Li Yu lived a life of a prisoner in humiliation. >>>More
Xiang Jianhuan: It was originally the name of the Tang Jiaofang song, and it was later used as the name of the word brand. It is also known as "Crying in the Dark Night", "Autumn Night Moon" and "Going to the West Building". Thirty-six characters, three flat rhymes on the upper piece, two rhymes and two flat rhymes on the lower piece. >>>More
Original. Meet Li Yu.
Alone in the west building without a word, the moon is like a hook. >>>More