-
1.Explanation: Heaven and earth are ruthless, treating all things as trivial and useless things or words, and the way of heaven often does nothing and does everything. Among them, the dog originally meant a dog made of sacrificial grass, and by extension, it was a trivial and useless thing or speech, rather than a pig and dog ...... someone upstairs
2.In the words I have seen in the movie, it can be said that (God) is the law, and the infinite is the finite.
3.Further analysis: Heaven and earth can last for a long time because of ruthlessness, and the way of heaven is all-encompassing because of selflessness. Notice that selflessness here means not intentionally doing it.
-
All things that exist in nature are dealt with in accordance with the laws of nature, and there is no preference for any one side. Everything in nature is a dog made of grass, and there is nothing special. The Tao is natural, not imposed by will, so it is said to do nothing, but as long as it follows the way of nature, everything can be done well.
The so-called Taoism is natural, and both sentences emphasize nature.
-
To do nothing and do nothing is to deal with those who have the way.
The Tao is impermanent, the law is in nature, and the time is around me, so why ask?
-
Heaven and earth are not benevolent, and treat all things like pigs and dogs. My understanding is that heaven and earth do not favor them because of kindness, and let all things operate freely without interference; The saints do not favor the people because of their kindness and let the people control their own destiny without interfering.
The key to Lao Tzu's sentence is "do not intervene".
-
Heaven and earth are unkind. Take all things as dogs.
From Lao Tzu's "Tao Te Ching".
Chapter 5. According to the conventional literal translation, there must be many people who think that this sentence means that God is not merciful, and treats all things as a lifeless and emotionless tribute. However, if you read the original text, you will find that this understanding is contrary to the original meaning that Lao Tzu wanted to express.
What Lao Tzu really means when he says this sentence is that heaven and earth are fair and just, so everything is treated equally (as a tribute). So let's take a look at what the original article says.
Heaven and earth are unkind, and all things are used as dogs; The saints are unkind, and they use the people as dogs. Between heaven and earth, is it still like a slurrel? Void but unyielding, moving and getting more and more. ”
If the first sentence is taken out of context to mean that God is not merciful, then the second sentence is difficult to understand. Is it to say that the saints were not merciful and treated the people as tribute? From this point of view, there is definitely a big problem in the first understanding.
In ancient times, dogs were sacrificed animals by ordinary people, because in ancient times, large livestock such as cattle, sheep and pigs were very expensive, especially cattle were still laborers in ancient times, so they could only be worshiped with small objects as sacrifices. Before the dog was used for sacrifice, everyone attached great importance to it, and they couldn't touch it at will, but when the sacrifice was over, they threw it away.
The meaning of this sentence is that heaven and earth are very just, so that everything is treated equally (as a sacrifice), and the saints are also very just, and there is no distinction between high and low.
If you want to understand this sentence correctly, then what has to be mentioned here is Lao Tzu's own political concept. Lao Tzu lived in the Spring and Autumn Period all his life, social turmoil, at this time when the three generations had just ended, Lao Tzu, as a scholar, will naturally make research on the history of the three generations, and Lao Tzu, who yearns for the three generations, is very respectful of the social model of the world's great duke. And the concept of class has become more and more obvious since the Spring and Autumn Period, so Lao Tzu is actually praising a society that does not distinguish between dignity and inferiority.
And why do so many people have the first wrong understanding when they see this sentence?
This is because we are influenced by Confucianism.
The concept of "benevolence" has a fixed mindset.
In Confucius. In the eyes, "benevolence" is great benevolence, "benevolence" is fairness and justice, and we have been influenced by traditional Confucianism for thousands of years, although we have entered the modern civilized society, but the thoughts of the ancestors have become solidified things, it is obvious that in the eyes of the old-timers Lao Tzu "benevolence" meaning is richer, here "not benevolence" is not to say the great evil, but just the opposite of the great duke.
To sum up, to understand that "heaven and earth are unkind, and all things are used as dogs", we must return to the original sentence, return to Lao Tzu's time, and return to Lao Tzu's thinking, so that you can more thoroughly understand the just society advocated by Lao Tzu.
Heaven and earth are selfless, so they treat everything equally. That's what this sentence really means.
-
"Heaven and earth are not benevolent, and all things are used as dogs" is from the fifth chapter of the Tao Te Ching written by Lao Tzu. Some people understand that God is not merciful, but only treats all things as lifeless tribute; However, in context, this understanding is biased.
Another understanding is that Lao Tzu wanted to express the idea that heaven and earth are fair. In layman's terms: Heaven and earth look at all things the same, not to be particularly good to anyone, nor to anyone who is particularly bad, everything will develop naturally.
In other words, no matter what becomes of all things, it is the actions of all things themselves (including luck), and they have nothing to do with heaven and earth; Heaven and earth go with the flow, everything is like the wind into the night, moisturizing things silently. 刍狗 [chú ɡu]: A dog made of grass during ancient rituals.
Heaven and earth are not benevolent, and all things are used as dogs" to exemplify the fifth chapter of Lao Tzu in the popular version of the Tao Te Ching, and there is no such sentence in Guodian's simplified version of "Lao Tzu". Guodian's simplified version only has the "Between Heaven and Earth, Its Harmony and Spirit?" Void but unyielding, moving and getting more and more. "The meaning of the text is the same as the common text.
Wei Yuan's original meaning: "It is used as a dog, and it is used for sacrifice, and it is abandoned and practiced when it is done." ”。
Zhuangzi Tianyun": "The husband and the dog are not Chen, they are sheng with Zhenyan, the scarf is embroidered with text, and the corpse is blessed with Qi precepts; And it has been revealed, the walker tramples its head, and the Su takes it. "In ancient times, dogs were sacrificial animals for ordinary people (because they could not afford to use pigs, cows, sheep and other large animals).
With the evolution of social customs, people gradually no longer use real dogs, but use grass to tie a dog shape instead, just like later in worship, using a pig's head made of flour instead of a real pig's head). After the dog is done, before it is used for sacrifice, everyone attaches great importance to it, and they dare not touch it casually; When the sacrifice was held, he threw it away.
-
First of all, for the previous one, about "Heaven and earth are unkind, and all things are used as dogs; The saints are unkind, and the people are used as dogs" to put forward some different opinions
Heaven and earth are unkind, and all things are used as dogs; The saint is not benevolent, and the people are the dogs", here "unkind" is not without benevolence, and should be understood as "not caring" (with the meaning of "unkind" in "insensitive"), "dogs" are dogs tied with grass during the ancient sacrifices, and are admired and valued before the sacrifice, and discarded at will after the sacrifice, so the "dogs" here only mean not to be cared about, and there is no derogatory meaning. Therefore, this sentence can be understood as: Heaven and earth do not care about the changes of all things, and go with the flow, and the saints do not care about the specific life matters of the people.
In this way, the last sentence: "It is better to keep the middle than to say too much" corresponds to the previous text, which should be understood as: do not issue too many decrees, so that the people are bored, but should conform to the Tao (can be understood as "Tao", refer to the fourth chapter of the Tao Te Ching:
Dao Chong, and use it or not surplus, the meaning of "Chong" here is the neutralization and symbiosis of yin and yang), so that the people can live and work in peace and contentment.
The previous sentence "void but unyielding, moving and getting out" is to further elaborate the role of "nothing" that has been repeatedly emphasized in the Tao Te Ching through the metaphor of bellows, and more emphasize that saints should be the same as heaven and earth, guarding the middle and guarding the way, and doing nothing will cure nothing.
Due to the evolution of ancient Chinese over the millennium, the meaning of many words has been different from today's, so when reading the Tao Te Ching, it is important to remember not only to translate the literal meaning, but to connect the chapters before and after, and deduce and understand through Lao Tzu's overall thought. Of course, as a famous book that has such a profound impact on Chinese culture and history, the Tao Te Ching contains too many things at the philosophical level, as the saying goes, "there are a thousand Hamlets in the eyes of a thousand people", and we don't have to worry about what each sentence in each chapter means. Amorphous form, the benevolent see the benevolent, the wise see the wisdom is the reason why the Tao Te Ching is still regarded as a classic for thousands of years, as long as one of the words, a thought can change you, that is its meaning to you.
-
Heaven and earth are unkind, and the meaning of treating all things as dogs means that heaven and earth treat all things without good or evil, and are equal and undifferentiated to all life.
Heaven and earth are unkind to all things as the use of dogs:
1. Philosophical discussions.
In philosophical discussions, this phrase can be invoked to emphasize the selflessness and equality of heaven and earth, in contrast to people's subjective consciousness that often carries judgments about good and evil. It can be used to discuss topics such as morality, ethics, or existentialism.
2. Moral reflection.
When people are faced with a moral dilemma or contradiction, they can quote this phrase to remind themselves to think beyond individualism and prejudice and from a broader perspective. It can be used to encourage people to reflect on their own behavior, to look beyond subjective emotions, and to seek a more impartial and objective judgment.
3. The concept of equality.
This phrase can also be used to emphasize the idea of social equality and justice, arguing that others should be treated without prejudice and discrimination. It can be used to support equal rights, fight discrimination and build an inclusive social environment. By quoting this phrase, one can emphasize that there should be no prejudice and discrimination in the treatment of others, advocate equal treatment, and promote justice and harmony in society.
1. Heaven and earth are unkind, and all things are the source of the dog.
Heaven and earth are unkind, and all things are used as dogs, which is the idea put forward by the ancient Chinese philosopher Mencius. This phrase reflects a profound moral concept, that heaven and earth do not participate in the selfish interests and emotions of human beings, but treat all things equally, just as animals (dogs) are treated as equals as anything else. This view of Mencius implies that heaven and earth are just and selfless, and that all life should be treated equally.
2. The Song people are not benevolent to the concept of all things as dogs.
This auspicious phrase conveys an important value that both humans and other living beings should be treated with respect and equality. Heaven and earth do not favor any side, regardless of status, high or low, all life should be treated equally. This view advocates that people should reject prejudice and discrimination and treat each individual with equality and respect.
This view of Mencius also provoked people to think about the relationship between man and nature. Heaven and earth, as the creator and whole of the universe, can give constant resources and conditions to every life. Human beings, as a part of this, should also respect and live in harmony with nature, and not overexploit and destroy the environment in order to maintain ecological balance.
It's not interesting, it's about the ancient monarchs.
It means that heaven and earth treat all things the same, not to be particularly good to anyone, nor to anyone who is particularly bad, and everything will develop naturally. In other words, no matter what becomes of all things, it is the actions of all things themselves (including luck), and they have nothing to do with heaven and earth; Heaven and earth go with the flow, everything is like the wind into the night, moisturizing things silently. >>>More
Heaven and earth are unkind, and all things are tending to be unkind.
The ghost knows what it is, hahahaha.
Heaven and earth are the parents of all things, and human beings are the spirits of all things. "Shangshu, Zhoushu, Tai Oath" pointed out: "Only the parents of heaven and earth, but the soul of all things." >>>More