-
To buy a grand treasure... I remember it seems to be 98 pieces.,There's a serial number after I bought it.。。
-
This sentence comes from Zhang Ji's "Fengqiao Night Park" in the Tang Dynasty.
The moon is falling and the sky is full of frost, and Jiang Feng is sleeping.
Hanshan Temple outside the city of Gusu, the bell rings in the middle of the night to the passenger ship.
Translation: The moon has set, the crows are crying, the sky is full of cold, and they sleep sadly against the maple trees and fishing fires by the river. The lonely and quiet Hanshan Ancient Temple outside Gusu City, the sound of the bell ringing in the middle of the night reached the passenger ship.
Notes: 1. Fengqiao: outside the gate of Fengqiao Street, Huqiu District, Suzhou City, Jiangsu Province.
Some people say that "Fengjiang was closed in ancient times" and "Fengqiao was used to seal the bridge", and some people said, "The old bridge was mistakenly used as a closed bridge, and it was not until Wang Qi corrected it to Fengqiao", and some people said, "It was originally a closure of the river and a bridge, but Wang Qi changed it to Feng, and people were shocked by the power and had to cling to it."
2. Wu Cry: One says that it is the crow crow, and the other says that it is Wu Cry Town.
3. Frosty sky: the image language of extremely cold air. Frost cannot be full of sky, and the word "frost" should be experienced as severe cold.
4. Jiang Feng: Generally interpreted as "riverside maple tree", Jiang refers to the Wusong River, originating from Taihu Lake, flowing through Shanghai, and flowing into the Yangtze River with Gao, commonly known as Suzhou Creek.
Appreciation of "Fengqiao Night Park".
After the Anshi Rebellion of the Tang Dynasty, Zhang Ji wrote this poem when he passed through Hanshan Temple. This poem accurately and delicately describes the observation and feelings of a passenger ship berthman at night on the late autumn night scene in the south of the Yangtze River, and depicts scenes such as the moonset and black crying, the frosty and cold night, the fishing fire of Jiangfeng, and the lonely boat guest.
In addition, this poem also fully expresses the author's thoughts about travel, the worries of his family and country, and the worries of having no place to return in troubled times, which is a masterpiece of sorrow. The whole poem is vivid, sensible and drawn, and the logical relationship between sentences is very clear and reasonable, and the content is clear and easy to understand.
Fengqiao Night Park is an ancient poem intertwined with love and scenery, and the whole poem is deliberately painted except for "sleeping". It is not a direct expression of the heart, but through the depiction of the beautiful scenery of the moonlit night of the autumn river, it indirectly and naturally expresses the poet's lonely sorrow and sorrow on the scenery.
If you want to be lyrical, you should first paint the scene, and the love will follow the scene, which is the artistic characteristic of this ancient poem. It can be seen that in the ancient poems that borrow scenery to express lyricism, the author's emotions are expressed through the scenes depicted. When teaching this kind of ancient poems, we should not only appreciate the scenery depicted by the author, but more importantly, understand his skillful lyrical skills by virtue of the scenes, so that we can truly understand the ancient poems.
The above content refers to Encyclopedia - Fengqiao Night Parking.
-
Hanshan Temple outside Gusu City; The bell rings in the middle of the night to the passenger ship - from "Fengqiao Night Parking.
Translation: In the lonely and quiet Hanshan Ancient Temple outside Gusu City, the bell ringing in the middle of the night reached the passenger boat I was on.
Knowledge development: Fengqiao night parking.
Night park in the Fengjiang River. Dynasty: Tang Dynasty.
Original text: The moon is falling and the sky is full of frost, and Jiang Feng is sleeping.
Hanshan Temple outside the city of Gusu, the bell rings in the middle of the night to the passenger ship.
Translation: The moon has set, the crows are still crying, and the twilight is hazy and frosty. The maple trees by the river and the fishing fire on the boat are difficult for me to sleep alone and sorrowful. In the lonely and quiet Hanshan Ancient Temple outside Gusu City, the bell ringing in the middle of the night reached the passenger boat I was on.
-
Hanshan Temple outside the city of Gusu, the bell rings in the middle of the night to the passenger ship.
There is no moon at night, it is difficult to see things, and the fishing fire is eye-catching, and the frost and cold can be felt; In the middle of the night, when Khotan was silent, I heard the black bell ringing. Such a contrast between light and extinction, silent and sound, so that the scenery is the scene in love, the sound is the sound of the meaning, the artistic conception is dense and scattered, and this luck is smooth and far.
A faint sorrow is dyed hazy and eternal, swaying and fluttering in the night sky of Gusu City, adding an eternal style to the bridge, water, temple and city there, attracting dreamers from all over the ages.
-
The meaning of this verse is that the sound of the bell ringing in the middle of the night reaches the passenger ship. The poem is from the Tang Dynasty poet Zhang Ji's "Fengqiao Night Park", and the original text of the poem is as follows:
The moon is falling and the sky is full of frost, and Jiang Feng is sleeping.
Hanshan Temple outside the city of Gusu, the bell rings in the middle of the night to the passenger ship.
The vernacular means late autumn night, the sky is full of white frost flowers, the moon is setting in the western sky, and occasionally a few crows are heard, which makes me feel even more desolate.
Under the maple trees on the banks of the Songjiang River, several fishing boats are moored, and the fishermen who are tired from a hard day's work sleep in their clothes. The sorrow of life hung on their faces, and they looked at each other speechlessly. In the distance, the lonely and quiet Hanshan Ancient Temple outside the city of Gusu, The sound of the bell ringing in the middle of the night reached the passenger ship.
Originally, it meant that the deserted Hanshan Temple outside the city of Gusu was heard by the bell in the middle of the night to my passenger ship, which was written by Zhang Ji on the way to Hanshan Temple after he lost the list. This poem is lofty and desolate, and it thoroughly writes Zhang Ji's true feelings in his own heart.
The previous sentence is: three watches, five watches, and five watches. >>>More
Sincerity, gold and stone for opening: It means that people's sincerity can move heaven and earth, so that gold and stone are cracked. As long as you concentrate on doing it sincerely, you can solve any difficult problem. >>>More
If you are not in it, how can you empathize.
Poetry Translation - Poetry Appreciation.
Untitled two full texts of ancient poetry and literature. >>>More