-
The ancient poem "Liangzhou Ci".
Date: Tang. Author: Meng Haoran.
It is made into red sandalwood gold dust, and the sound of pipa is in the clouds.
Hu Di traveled 30,000 miles, and it was immediately sent to Mingjun.
The joy of the other side is sad, and the Qiang flute does not need to be played.
Sit and watch Guan Shanyue tonight, thinking about killing the border city rangers.
The ancient poem "Crossing Zhejiang and Asking the People in the Boat".
Date: Tang. Author: Meng Haoran.
The tide is flat and there is no wind, and the boat is with you.
Always lead the end of the sky, where is the green mountain in Vietnam?
Appreciation of works. Meng Haoran's poems are mainly good at five words, and the style is blended and diluted. Poets apply their own unique dilution style to the Seven Uniques, often "creating an elegant environment, at first like a common saying" and "its gods are far away" (Chen Yanjie, "On the Seven Uniques of the Tang Dynasty"). This poem is such a masterpiece.
Meng Haoran in the beginning of the Kaiyuan Dynasty to the twelfth and thirteenth years of the Kaiyuan Dynasty, several times in and out of the Zhang Shuo shogunate, but not expected, so there is a trip to Wu Yue, the thirteenth year of the Kaiyuan Dynasty (725) autumn from Luo's first way, along the south of the Bianhe River, through Guangling to Hangzhou. Then, he crossed to Yuezhou (now Shaoxing) in Zhejiang, and the poem was composed at this time.
When he was in Hangzhou, the poet had a sentence that "today's view of the rise of the Ming", which shows that the tide rose before crossing Zhejiang (Qiantang River). Once the tide receded and the boat road was opened, the poet could not wait to board the boat to continue. The first sentence is straightforward, and it consists of three phrases:
The tide falls", "the river is flat", and "there is no wind", which seems to be a plain common saying at first. However, the three pauses form a short rhythm, and it succeeds in writing the pleasant mood of those who re-embark on the journey after the tide letter is blocked. It can be seen that sometimes intonation also helps to express poetry.
The Qiantang River is wide, and the ferry is not large. A "flat boat" can't sit on many people. The "man in the boat" should be a stranger from all over the world.
Flat boat and the same as you", quite like their greetings when they met. This is very light: although they have never known each other in their lives, they have come to the same boat today, and a sense of intimacy arises spontaneously among the strange passengers.
Especially because there are few small passengers in the boat, there is a sense of intimacy in the same boat. Therefore, when I first saw the surname, I called each other with "Jun" as before. Such a simple homely saying, actually conveys the pure world style and human touch of the Chengping era in a subtle way, who can say that it is blindly diluted?
When the green hills on the other side are faintly visible, it arouses the poet's curiosity and speculation. The many victories in the mountains and rivers of Yuezhong are the places where the poet Xie Lingyun of the previous generation traveled and sang, so he can't help but lead the way to look at the horizon from time to time: Where should it be the place I have longed for a long time in Yuezhong?
He probably couldn't guess, he was just fascinated. There is no description of the scenery here, only the word "green mountain" is slightly bit, and the beauty of the mountains and rivers in Yuezhong is wonderfully transmitted from the expression of the wanderer who "always leads the way to the end of the sky". It can be described as light on the outside and abundant on the inside, like dry and solid.
Leading the end of the sky", this is a sentence of Lu Ji's "Si Lan Ruosheng Chaoyang". The poet came easily, adding the word "time", and the colloquial taste was strong, such as his own appearance, and the description was vivid. Paying attention to absorbing the words of his predecessors with colloquial characteristics and full of vitality and applying them is Meng Haoran's special skill.
-
Grape wine luminous glass, want to drink the pipa immediately urge.
Drunk and lying on the battlefield, Jun Mo smiled, and a few people came back to fight in ancient times.
Exegesis. 1. Luminous cup: a cup made of white jade.
Translations. Freshly brewed wine, filled with glow-in-the-dark glasses;
I was about to drink happily, and immediately the pipa sounded frequently.
Even if you are drunk on the battlefield, please don't laugh;
Since ancient times, how many men have returned alive?
Appreciation. The poem is a famous song of the cold scene. The whole poem depicts a feast in the arduous and desolate Biansai, describing the scene of the people drinking and getting drunk to their heart's content.
The first sentence is gorgeous and beautiful, and the tone is clear and pleasant, showing the luxurious style of the feast; A sentence uses the word "want to drink", and the first layer is extremely written about the warm scene, and the banquet is added to **, which deliberately renders the atmosphere. The third and fourth sentences are extremely written to recruit people to consider and persuade each other to drink, enjoy to the fullest, enjoy and forget worries, and be bold and open. These two sentences, the retired scholar of Yutang commented:
He spoke broadly, and felt grief. "Commentators have always thought it was sad and sentimental, and hated war. Qing Dynasty Shi Buhua's "Poems of the Maid" commented:
It is easy to read sad language, and it is wonderful to read it as scherzo. In the scholar comprehension. Judging from the content, there is no disgust with the words of the horse's career, there is no lament that life is not guaranteed, it is nothing more than the pain of difficult conquest, which is said to be sad and sentimental, which seems to be reluctant.
Shi Buhua's words have their depth. Famous through the ages, there are many opinions, opinions and wisdom, and scholars realize themselves.
-
Two Liangzhou words, one of them.
Wang Zhihuan Tang.
The Yellow River is far above the white clouds, a lonely city and ten thousand mountains.
Why should Qiang Di complain about the willows, the spring breeze does not pass the jade gate.
Poetic: Looking at it, the Yellow River is gradually moving away, as if it is flowing in the middle of the swirling white clouds, just in the upper reaches of the Yellow River, in the high mountains of ten thousand people, a lonely city Yumen Pass towers there, it seems lonely and lonely.
Why use the Qiang flute to blow the mournful willow song to complain about the delay in spring, it turns out that the spring breeze in the Yumen Pass area can't blow!
The Turkic leader came to the Central Plains to seek peace, looked north at his territory, saw the Fuyundui shrine north of the border, recalled that in the past, he had killed horses here many times and sacrificed on the stage, and then raised troops to commit the Tang Dynasty, and was quite a little ambitious.
But now the Tang Dynasty's Son of Heaven is extremely martial and refuses to make peace with the Turks, so this trip to the Central Plains had to return in vain.
-
Two Liangzhou words, one of them.
Wang Zhilian. Tang Dynasty
The Yellow River is far above the white clouds, a lonely city and ten thousand mountains.
Why should Qiang Di complain about the willows.
The spring breeze does not pass the jade gate.
Wang Zhilian's poem writes about the nostalgia of the soldiers on the border. Written desolate and generous, sad but not losing its strength, although trying to exaggerate the grievances of the soldiers who could not return to their hometowns, but there is no slightest bit of depression and depression, fully showing the open-mindedness and broad-mindedness of the poets of the Tang Dynasty.
The first sentence "The Yellow River is far above the white clouds" captures the characteristics of the distant view and paints a moving picture: on the vast plateau, the Yellow River rushes away, looking far west, as if flowing into the white clouds. The second sentence "a lonely city and ten thousand mountains" is written on the lonely city.
Surrounded by mountains and rivers, a lonely city on the edge of the city stands majestically. These two sentences describe the majestic momentum of the mountains and rivers of the motherland, outline the geographical situation of this important national defense town, highlight the desolate situation of the soldiers on the border, and provide a typical environment for the latter two sentences to portray the psychology of the defenders.
In this environment, I suddenly heard the sound of the Qiang flute, and the tune played happened to be "Folding Willows", which could not help but arouse the sorrow of the soldiers. The ancients had the custom of folding willows and giving them away. "Willow" is homophonic with "stay", and giving willow means souvenir.
The Northern Dynasty Yuefu "Drum Horn Horizontal Blowing Song" has "Folding Willow Branches", and the lyrics say: "Don't catch the whip when you get on the horse, but fight the willow branches." Dismount and play the flute, worrying about killing travelers.
The song mentions the willows broken by pedestrians when they are leaving. This style of folding willows and giving away was extremely popular in the Tang Dynasty. As a result, Yang Liu and parting have a close connection.
Now, when the soldiers on the border hear the Qiang flute playing the sad tune of "Folding Willows", they will inevitably be touched by sorrow and hatred. So, the poet explained in an open-minded tone: Why does the Qiang flute always play the mournful tune of "Folding Willows"?
You must know that outside the Yumen Pass is a place where the spring breeze can't blow, how can there be willows to fold! Saying "why complain" is not that there is no complaint, nor is it to persuade the soldiers not to complain, but it is useless to complain. The use of the word "why complain" makes the poetry more subtle and more profound.
Three and four lines, Yang Shen of the Ming Dynasty.
It is believed that it contains irony, and his book "Sheng'an Poems".
In the words: "This poem is not as good as the side of the side, and the so-called Junmen is far away from the stove." The author writes that there is no spring breeze there, which is a metaphor for the supreme ruler who lives in the prosperous imperial capital without sympathy for the people's feelings, and ignores the soldiers who are guarding the border far away from Yumen Pass. Ancient Chinese poetry.
There has always been a tradition of "Xingji", not to mention that "poetry has no way to attack the code", we think that readers can not understand it in this way, but we cannot affirm that the author does have this intention. The explanation of these two sentences: since the spring breeze cannot blow outside the Yumen Pass, the willows outside the pass will naturally not spit out leaves, so what is the use of just "resenting" it?
-
The first two sentences of the poem describe the scene of a cheerful feast in the military tent, and the last two sentences show the heroism and courage of the soldiers in an impassioned tone.
The original text of the poem is as follows:
Liangzhou word Tang Dynasty: Wang Han.
Grape wine luminous glass, want to drink the pipa immediately urge.
Drunk and lying on the battlefield, Jun Mo smiled, and a few people came back to fight in ancient times.
Translation: The grape wine at the banquet was placed in a luminous cup, and he was about to raise his glass to drink the wine, when immediately the sound of the lute sounded urging people to go on the expedition. Please don't laugh at me when you lie drunk on the battlefield, there are a few people who have fought on the battlefield since ancient times and can come back.
Brief analysis: The first two sentences show a dazzling array of grand feasts full of wine, mellow wines, precious luminous glasses, and the sound of pipa that urges people to go on the expedition, which together render a happy and pleasant banquet atmosphere. The last two sentences do not emphasize the horror of war, but the unrestrained and cheerful feelings of the soldiers after they are drunk.
It shows the courage and pride of the soldiers who regard death as home.
-
Two Liangzhou words, one of them.
Don ยท Wang Zhilian.
The Yellow River is far above the white clouds, a lonely city and ten thousand mountains.
Why should Qiang Di complain about the willows, the spring breeze does not pass the jade gate.
The translation is as follows. The Yellow River seems to be rushing from among the white clouds, and Yumen Pass towers lonely in the high mountains. Why use the Qiang flute to blow the mournful "Willow Song" to complain that the spring is not coming, the spring breeze can't blow outside the Yumen Pass at all.
-
The ancient poem "Liangzhou Ci".Date: Tang. Author: Meng Haoran.
It is made into red sandalwood gold dust text, and the sound of the pipa is burned into the clouds.
Hu Di traveled 30,000 miles, and it was immediately sent to Mingjun.
The guessing of the other side is sad, and the Qiang flute and Hu Ji do not need to be carried by the tassel section.
Sit and watch Guan Shanyue tonight, thinking about killing the border city rangers.
-
It is made into red sandalwood gold dust, and the sound of pipa is in the clouds. Hu Di traveled 30,000 miles, and it was immediately sent to Mingjun. The joy of the other side is sad, and the Qiang flute does not need to be played. Sit and watch Guan Shanyue tonight, thinking about killing the border city rangers.
Shuangwen Kui The natural red sandalwood gold dust text can be made into a pipa, and its sound is loud and straight into the sky. Thirty thousand miles away from Hudi, even if it is sent to Lu Zao Wang Mingjun to make music immediately, how can it pass through. Being in a different place, even if it is joyful, makes people feel sad, and this Qiang flute does not need to be played anymore.
Sitting on the side and looking at the moon tonight, I thought to myself that I was pretending to be killing all the enemies at the border.
Poetic works:Liangzhou wordsPoetry Classification:[Sidestop], [War].
-
The poetry of Liangzhou words: the Yellow River seems to flow from among the white clouds, and the Yumen Pass stands alone in the high mountains. Why should the soldiers complain that the willow tree does not sprout, and the spring breeze cannot blow outside the jade cover door.
Liangzhou Ci Two Songs, One [Author] Wang Zhihuan [Dynasty] Tang.
The Yellow River is far above the white clouds, a lonely city and ten thousand mountains.
Why should Qiang Di complain about the willows, the spring breeze does not pass the jade gate.
The poetry of Wang Zhilian's "Liangzhou Ci" is.
The meaning of the first sentence is looking at it, the Yellow River is getting farther and farther away, as if it is flowing in the middle of the swirling white clouds, just in the upper reaches of the Yellow River, in the high mountains of ten thousand people, a lonely city of Yumen Pass towers there, and the wide appearance looks lonely and lonely.
The meaning of the second sentence is why use the Qiang flute to blow the mournful willow song to complain that the spring is delayed, it turns out that the spring breeze in the Yumen Pass area can't be blown!
The meaning of the third sentence The Turkic leader came to the Central Plains to seek peace, looked north at his territory, saw the Fuyundui shrine north of the border, recalled that in the past, he had killed horses here many times and sacrificed on the stage, and then raised troops to commit the Tang Dynasty, and was quite a little ambitious.
The meaning of the fourth sentence But now the Tang Dynasty Emperor Shenwu is superb, and he refuses to make peace with the Turks, so this trip to the Central Plains has to return in vain.
Liangzhou Ci "Wang Han (Tang).
Grape wine glow-in-the-dark glass, if you want to drink the pipa immediately. >>>More
Sideside's poem.
Out of the Stop" is a seven-character quatrain composed by the Tang Dynasty poet Wang Changling, and "Liangzhou Ci" is a work by the Tang Dynasty poet Wang Zhilian. Biansai poems, also known as Chusai poems, are poems on the theme of military and civilian life and natural scenery in the border areas. >>>More
The old man left the Yellow Crane Tower in the west, and the fireworks went down to Yangzhou in March. >>>More
Impression Tang Poetry 019] Liangzhou Ci (Wang Han).
1. "Liangzhou Ci".
The author is Wang Han of the Tang Dynasty. Wang Han (687-726 AD), the name Ziyu, and the state of Jinyang (now Taiyuan City, Shanxi. >>>More