-
Like a dream. Li Qingzhao.
Translations. Last night the rain was sparse and the evening wind was fierce, and although I slept all night, I was still drunk. The maid who tried the curtain: How about the begonia flowers? She said the begonia flowers are still the same. You know? You know? It should be lush with green leaves and withered safflowers.
Last night, the rain was sparse and the wind was sudden, and the heavy sleep did not kill the wine.
tried the curtain people, but said "Begonia is still the same".
Did you know? Did you know? It should be green, fat, red and thin. ”
This is one of Li Qingzhao's early lyrics. The words fully reflect the author's love for nature and spring. This is a small song, and the content is also very simple.
It is written about the wind and rain that nature has experienced on a spring night, and the lyricist has a hunch that the flowers and trees in the garden must be lush and leafy, and the flowers are withering. Therefore, the next morning, she eagerly asked the "Roller Blindman" about the changes outside, but the careless "Roller Blind" replied "Begonia is still the same". In this regard, the lyricist can't help but use two "know or not" and one "should be" to correct the carelessness and error of his observation.
The sentence "green, fat, red and thin" vividly reflects the author's regret for the passing of spring.
-
Li Qingzhao "Like a Dream Order: Chang Ji Xi Pavilion Sunset".
Like a dream, often remember the twilight of the Creek Pavilion.
Li Qingzhao. I often remember the twilight of the Creek Pavilion, and I don't know the way back. Returning to the boat at night, he strayed into the depths of the lotus flower. Fighting, fighting, startling a shoal of gulls and herons. Translate. Wen.
I often remember playing in the pavilion by the stream until the sun went down, and I was so drunk that I didn't know the way back. You Xing was satisfied, rowed back in the dark, and mistakenly rowed into the depths of the lotus. Rushing to row, rushing to row, alarming the waterfowl all flew up.
-
The original text and translation of "Like a Dream Order" by Li Qingzhao are as follows:
Original text: Chang Ji Xi Pavilion sunset, drunk and do not know the way back. Returning to the boat at night, he strayed into the depths of the lotus flower. Fighting, fighting, startling a shoal of gulls and herons.
Translation: I still remember that time when I was playing in the pavilion by the stream, it was dusk, and I forgot the way home because I was so immersed in the beautiful scenery that I forgot the way home. After having fun, everyone quickly turned the bow of the boat in the night, but unexpectedly took the wrong way, and the boat rowed into the depths of the lotus flower.
Why did Lee go out? How to get out? The chirp, screams, rowing, and boating startled a shoal of gulls and herons.
Notes: 1. Constant memory: long-term memory.
2. Exhausted: exhausted the interest of the wine banquet.
3. Lotus flower: lotus.
4. Fight: how to close the chaos, how.
5. Creek Pavilion: A pavilion near the water.
Appreciation of "Like a Dream Order".
"Like a Dream Order, Chang Ji Xi Pavilion Sunset" is a Song Dynasty female lyricist Li Qingzhao's lyrics, this is a poem reminiscing about the past, a few words, it seems to be random, but it is like gold, and the sentences contain deep meaning. The first two sentences are written about intoxication and excitement. Then he returned home with all the fun, and strayed into the depths of the lotus pond, there is no world, and he is even more connected.
The last sentence is pure and innocent, and the words are exhaustive.
The whole word is not carved, rich in a kind of natural beauty, it expresses the taste and mood of her early life in a unique way of female lyricist, the realm is beautiful and pleasant, and the short size gives people enough beauty enjoyment. There are two existing poems of Li Qingzhao's "Dream Order", both of which are works of travel appreciation, both of which are written about drunkenness, beautiful flowers, fresh and chic sedan chairs.
The above content reference: Encyclopedia - "Dream Order".
-
The original text and translation of "Like a Dream Order" by Li Qingzhao are as follows:
Original:
I often remember the twilight of the Creek Pavilion, and I don't know the way back.
Returning to the boat at night, he strayed into the depths of the lotus flower.
Fighting, fighting, startling a shoal of gulls and herons.
Translation:
It should be that I often think of an outing, and when I play until dusk, I am intoxicated and do not want to go home. I didn't have the interest until I was out of interest before returning by boat, but I got lost and entered the depths of the lotus pond. Row the boat out, row the boat out!
The chirping, screaming, and rowing startled a puddle of waterfowl.
Words as an appreciation:
This poem is concise in wording, only a few fragments are selected, and it vividly shows the momentary expression of the protagonist's intoxication, and his drunkenness is also between wine and landscape. Its feelings are true, its fun, and a little fun and game, as if people can see the momentary action of the protagonist returning to the boat and strayed into the lotus bush, and as if hearing her blurt out the urgent voice in the panic moment.
The voice of eagerness comes from eagerness, and eagerness must reveal eagerness. This is similar to "Like a Dream: Last Night's Rain and Storm", "Do you know? Did you know? "There is a similar effect, the tone is like that, and the voice is urgent; It is as if you have seen the moment when the white gulls and egrets are taken into flight.
The view is fresh and charming. The contrast between the gray twilight and the white bird's color, the contrast between the white foreground and the black background, expands the sense of space, and the track adds a three-dimensional effect. The flying of birds and the rowing of boats set off the tranquility of the wild scenery of Xiting, which also belongs to the description of stillness in movement.
This fresh and quiet scenery and anxious mood are irreconcilable silver heights, but this dissonance is like a symphony in which the treble melody and the bass melody stretch in different directions, developing in contradictions, and finally returning to unity, from disharmony to greater harmony.
-
Translation: Last night, the wind and rain were heavy, and I slept all night and still had a hangover. asked the maid who was rolling up the bed curtains, but said that the begonia flowers were still trembling as they were yesterday.
You know what? You know what? This season should be lush with green leaves, and the safflowers are gradually withering.
The original text of "Like a Dream Order": Last night, the rain was sparse and the wind was sudden, and the heavy sleep did not kill the wine. tried the curtain people, but said "Begonia is still the same".
Do you know, do you know? It should be green, fat, red and thin.
Li Qingzhao is known as Yi'an Jushi, a female lyricist in the Song Dynasty, a representative of the Euphemistic School of Words, and is known as "the first talented woman in the ages". "Yi'an Jushi Anthology" and "Yi'an Ci" are Li Qingzhao's works. Li Qingzhao was born in a scholarly family, and her father Li Gefei was a rich book collector, and she laid a literary foundation in a good family environment when she was a child.
After getting married, he and her husband Zhao Mingcheng worked together to collect and sort out calligraphy and paintings. When the Jin soldiers entered the Central Plains, they lived in the south and were lonely. The lyrics are mostly written about his leisurely life in the early stage, and lamenting his life experience in the later stage, and the mood is sentimental.
In terms of form, he makes good use of white drawing techniques, finds his own way, and the language is clear and beautiful. The Analects emphasize harmony, advocate elegance, put forward the theory of "not being a family", and oppose the method of composing poems and essays. Noh poems, not much remains, some of the chapters feel the history of the time, the love words are generous, different from its words bend the wind.
-
Like a Dream Order" Song Li Qingzhao.
Last night, the rain was sparse and the wind was sudden, and the heavy sleep did not kill the wine and dates.
tried the curtain people, but said "Begonia is still the same".
Do you know, do you know? It should be green, fat, red and thin.
Sparse: refers to sparseness.
Roller Shutter Man: Some scholars believe that this refers to the stool rotten ant maid.
Green, fat, red and thin: green leaves are luxuriant, and safflowers are withered.
Heavy sleep does not kill alcohol: Although I slept all night, I still have a residual drunkenness. Heavy sleep: deep sleep Residual alcohol: drunkenness that has not yet dissipated.
Rain and stormy: Raindrops are sparse and the evening breeze is fierce.
Translation:Last night, although the rain was sparse, the wind did not stop, and I slept soundly, but when I woke up, I still felt that there was still a little bit of alcohol that had not been exhausted. So I asked the maid who was rolling up the curtain how the situation was outside, and she only said to me:
The begonia flowers are still the same". You know? You know?
It should be lush with green leaves and withered safflowers.
The lyricist drank because of the cherishing of the flowers, "tried to ask" because he knew the flowers but had a trace of luck, and asked again because he did not believe in the "roller shutter man".
-
The original text and translation of "Like a Dream Order" by Li Qingzhao are as follows:I often remember the twilight of the Creek Pavilion, and I don't know the way back when I am drunk.
Returning to the boat at night, he strayed into the depths of the lotus flower.
Fighting, fighting, startling a shoal of gulls and herons.
Translation: I often remember to play in the creekside pavilion until the sun is dusk, and I am so addicted to the beautiful scenery that I forget the way home. After the pleasure of the wine banquet, he returned by boat and accidentally entered the depths of the lotus flower.
Fight to get the boat out of the chain! Fight to row the boat out! The sound of rowing startled a flock of gulls and herons.
Rumengling's words are concise, only a few fragments are selected, and the moving scenery and the author's pleasant mood are fused together, writing the author's good mood when he was young,[3] which makes people want to go on a boat with her, intoxicated and never return. As the saying goes, "juvenile feelings are self-sufficient", this poem is not carved and rich in a natural beauty.
Content of the work Age: Song.
Works: Dream Order. >>>More
At dusk after an outing, the sun had set, and on the river, a woman rowed a boat, returning drunk, but she didn't know the way home, and she didn't realize it until the depths of the lotus pond. Despite the stunning surroundings, it is still urgent to find the right path among the lotus flowers. She rowed the boat quickly, alarming the waterfowl that were already roosting. >>>More
Late. Drunk and late back to fight for the ferry startled.
The verse that connects the previous and the next is: Returning to the boat at night.
Like a dream
Qin Guan. The night is as heavy as water, and the wind is tight and the pavilion is closed. >>>More