Does anyone know the full text of Zhao Luorui s translation of Ah, Captain, My Captain? 30

Updated on amusement 2024-07-19
2 answers
  1. Anonymous users2024-02-13

    I just checked these translations a few days ago, and the one you gave me is a barren translation.

    Zhao Luorui's translation is as follows:

    Ah, Captain! My Captain!

    Ah, Captain! My Captain! Our terrible voyage has come to an end, the ship has crossed every difficulty, the prize we seek has been obtained, the harbor is at hand, the bells have been heard, the people are shouting feverishly, and the eyes are looking at the ship that is steadily sailing in, the ship is firm and brave, but the heart!

    O heart! O heart!

    Ah, the red blood is dripping, and my captain is lying on the deck, and the man has fallen, and has completely stopped breathing.

    Ah, Captain! My Captain! Get up and listen to the bells ringing!

    Arise - the flag is waving for you—the trumpet is blowing for you, for you there are bouquets of flowers and wreaths with ribbons—for you the crowds are crowding the shore, for you the surging crowds are calling, and the earnest faces are looking at you;

    Here, ah, captain! Dear Father!

    Please rest your headrest on this arm!

    It's like a dream on deck, you've collapsed, you've stopped breathing.

    My captain did not, his lips were white and cold, my father could not feel my arm, he had no pulse or will, the ship had dropped anchor safely, the journey was finished, the victorious ship had achieved its purpose, had completed its terrible voyage;

    Rejoice, ah coast, knock, oh bells!

    But with every step I walked with sorrow, I walked on the deck where my captain was lying, and the man had fallen and had completely ceased to breathe.

    In addition, the version given to you by the king of the Internet is the ......... translated by Jiang Feng

  2. Anonymous users2024-02-12

    Oh Captain, my Captain! Our perilous voyage has come to an end, our ship has weathered the stormy seas, and the prize we seek has been earned.

    The harbor was not far away, I could hear the bells, and thousands of people were cheering and shouting as they watched our ship return calmly, majestic and brave.

    But, O heart! O heart! O heart!

    Oh crimson blood dripped, and on the deck, where lay my captain, who had fallen, died, cooled.

    Oh Captain, my Captain! Arise, listen to the bell, and get up and ,—— the banner and wave it for you—the trumpet will sound for you.

    For you The shore was crowded with people - for you, countless bouquets, streamers, garlands.

    For you, the bustling crowd is calling, turning how many earnest faces.

    Here, Captain! Dear Father!

    Underneath your skull is my arm!

    It's a dream on deck, you're down, you're dead, you're cool.

    Our captain did nothing, his lips were white and silent, my father could not feel my arms, he had no pulse, no life, our ship had anchored safely, the voyage was complete, it was over, the victorious ship had returned from its perilous journey, and what we sought had been won in our hands.

    Hurray, oh coast! Boom, oh, Hung Bell!

    But I moved my sad steps, and on the deck lay my captain, who had fallen, dead, and cooled.

Related questions
7 answers2024-07-19

Babylon is an excellent free translation app for multiple Chinese from Israel, and the world's leading dictionary and translation software, Babylon has also launched a Chinese version and provides it for free**. The supported languages are: Chinese, English, Spanish, Japanese, German, French, Russian, Italian, Portuguese, Dutch, Hebrew, etc., users only need to right-click any English word or word, you can find the meaning of the word, synonyms and related words to further understand the word, and also support text translation.

6 answers2024-07-19

Chinese name: Jia Nailiang.

Stage name: Liang Liang. >>>More

5 answers2024-07-19

Although heather has a certain smell, it is still widely cultivated, mainly because of its following characteristics: >>>More

7 answers2024-07-19

1. [When you are old] Li Jian.

This song was originally a song sung by Zhao Zhao, and the lyrics were adapted from the poem "When You Are Old" by Irish poet Yeats, composed by Zhao Zhao, and included in Zhao Zhao's ** "When You Are Old" released in 2015. >>>More

4 answers2024-07-19

Dandelion is a wild vegetable and Chinese herbal medicine that is well known to women and children in China, also known as goldenrod dilily, is a perennial herbaceous plant of the Asteraceae family, with strong vitality and fecundity, waterlogging resistance, drought resistance, soil requirements are not strict, cold tolerance is strong, and the average ground temperature reaches 4 degrees Celsius to grow rapidly. Dandelion has a high nutritional value, according to the determination, the edible part of its leaves is up to 84, each 100 grams of edible part contains 4 8 grams of protein, 1 19 grams of fat, 5 grams of carbohydrates, 2 1 grams of crude fiber, 3 1 grams of ash, 216 mg of calcium, 39 mg of phosphorus, 10 2 mg of iron, 1 9 mg of niacin, 47 mg of vitamin C, as well as carotene, a variety of amino acids and vitamins, dandelion can be cold and raw when tender, is an excellent vegetable, rhizome peeling and core can also be pickled, The plant is known to be rich in potassium. >>>More