Is there a difference between Yu and Yu in ancient Chinese?

Updated on culture 2024-08-13
7 answers
  1. Anonymous users2024-02-16

    Hehe, this problem is really unknown to the general public (smugness), I will explain carefully to the landlord: in ancient Chinese, these two words have similar meanings, but also have differences, simply put, frontier and border can be used synonymously most of the time, both refer to areas close to the border, but the difference in subdividing them is that the border mostly refers to the territory of the country within the border: "Chinese Chu Yushang":

    The husband is the border, and the tail of the country is also. In other words, the border is a part of the "country", and the frontier mostly refers to the land of a foreign country on the other side of the border adjacent to the country: "Zuo Chuan: The Fourteenth Year of Zhao Gong":

    Better than the frontier", which means "good neighborhood", obviously refers to other countries beyond the borders. "Dunhuang Variation Collection: Li Ling Variation Text": "From the death of Emperor Xiaowen, lest there be nothing to do in the court, the Han family will do, your expertise is copied from the border, and today you will be captured, if you are alive?"

    He Jingming of the Ming Dynasty "Desert Generals": "The flying talisman is inserted into the feather to recruit the strong, and the company battalion is arrayed to sweep the frontier. Obviously, the object of "copying" and "sweeping" cannot be one's own territory, but should refer to the territory of a foreign country outside its borders.

    However, in modern Chinese, the meaning of frontier has completely changed, and it has become the meaning of "frontier" in ancient Chinese, which refers specifically to the domestic part, otherwise there would be no such thing as "defending the frontier and building the frontier". The meaning of the border is narrower, referring to a very small area on both sides of the border, and its original meaning has been replaced by the modern Chinese word "frontier".

  2. Anonymous users2024-02-15

    In ancient times, it was a surname. "Yu" was used as a preposition in ancient times.

    Now "Yu" can be used as both a surname and a preposition, and both are used the same as prepositions. But it is generally used as "to".

  3. Anonymous users2024-02-14

    on", pass"on", at the same time with"Huh"Exchange. Yu (於, 乎) is Chinesepronouns in . But"on"with"on"Although they are interoperable, they have different sounds in ancient times, and as pronouns, the key to the difference between them is the way they are written.

    Oracle bone scriptMedium, only"on"And not"on", some ancient books of the Qin Dynasty are"on"、"on"And with. (Xiang can be seen from this.)"Left Biography"., "Xunzi", etc.) Ancient books after the Eastern Han Dynasty were mostly written"on"。Simplifying Chinese charactersAfter,"on"It's simplistic again"on"。

    As mentioned earlier"Huh"word, its ancient sound with"on"Similar, but,"Huh"Except for pronouns, (how to use with"on"Most of them are consistent) and are often used as mood particles. However, in the Introduction to Chinese Culture, the residence is indicated"on"Words can sometimes not be produced, can be made of the residence proper noun.

    Immediately used in predicate verbs.

    Or the verb-object phrase is later applied as a complement, and this is in modern Chinese grammar.

    is rarely used in the written language. 於 ( yú): Same as "in" loss, Yu also. Like the comfort of qi. Those who lose their breath say that this bird is good at soothing and calling itself. Therefore, it is called Wu (Wu), and Wu (Wu) is taken to help Qi

    於 (wū) 乌", the ancient character for "wu". Jackals, tigers and leopards are a herd, and they are everywhere in magpies. - The Biography of Mu Tianzi

    Yu (in) is the original text of silt, so it is a character that is formed by the provincial form of Fang Hehe, the deformation of "and two". The meaning of the party, indicating the region, region, and category; "" indicates convergence; The second "" indicates yin, referring to the lower side, or understanding the lower part of the text". The character for Yu refers to the fine sand that accumulates next to the water within a certain range.

    The sound of "yu" indicates that the accumulation of fine sand is formed by the accumulation of flowing water. Therefore, "Yu" leads to "Yu", because they all have the meaning of swirling. In the sense of loss, <>

    It is due to the I Ching

    Harm, Yu understands that it is a word made of two and "亅" meanings. "Two".indicates yin, refers to female; "亅" indicates the vertical relative velocity and refers to sexual intercourse between men and women. It means that men and women have too much sex and lose money.

    Loss is a word that is formed by the meaning of "丂" and a horizontal "one", which is a kind of percussion of traditional musical instruments, and the meaning of loss is less, which means that there is a lack of oneSymbols。The loss of Wu is due to the lack of birds and Wu, and there is no meaning for Wu.

  4. Anonymous users2024-02-13

    The Book of Songs and the Book of Songs are generally used as "Yu", and the "Mencius" is generally used as "Yu". "Yu" is generally used before place names, while "Yu" is generally used in passive and descriptive sentences, and the meaning of the two words is different.

  5. Anonymous users2024-02-12

    Yu and Yu Usage "Yu" is a preposition, which is always combined with a noun, pronoun or phrase to form a prepositional phrase to modify verbs and adjectives, and to indicate a variety of combinations. Yu, mostly used as a preposition, is a lot of virtual words used in ancient Chinese.

  6. Anonymous users2024-02-11

    In ancient Chinese, both of these were adverbs and prepositions. Generally speaking, Yu is often used as a mediated preposition and at the end of a sentence.

  7. Anonymous users2024-02-10

    The difference between Yu and Yu is that the meaning is different, the scope of application is different, and the object is different. The meaning is different. The interpretation is as follows:

    In, toward, give, show comparison, show passive. The meaning is as follows: interjection, surname.

    The scope of application is different. The Book of Songs and the Book of Songs are generally used, and the Analects are not used except for those that quote the Book of Songs. "Mencius" is generally used for:

    The objects are different. The introduction is the name of the place, which is generally used, in passive sentences or descriptive sentences, generally used in.

Related questions
7 answers2024-08-13

First find an ancient text you like**, such as "Strange Tales from Liaozhai" and "Tao'an Dream Memories" vernacular book to read, until you can blurt it out, abandon the vernacular book and then find a literary book, and read it well. Then find other classical Chinese to read.

13 answers2024-08-13

on", pass"on", at the same time with"Huh"Exchange. Yu (於, 乎) is Chinesepronouns in . But"on"with"on"Although they are interoperable, they have different sounds in ancient times, and as pronouns, the key to the difference between them is the way they are written. >>>More

8 answers2024-08-13

1. Different interpretations.

1. Also. A tone that indicates judgment or explanation. >>>More

7 answers2024-08-13

I suggest you look up the Old Chinese Dictionary.

6 answers2024-08-13

"作" and "do" are both commonly used words, with the same sound, and sometimes universal, so it is difficult to use and I don't know which word to use. >>>More